首页 排行 分类 完本 书单 专题 用户中心 原创专区
PT小说程序 > 诗词戏曲 > 景福殿赋 > 景福殿赋译文

景福殿赋 景福殿赋译文

作者:何晏 分类:诗词戏曲 更新时间:2025-01-06 13:03:58 来源:本站原创

伟大啊魏朝,世代有贤明的君主。武帝开创宏伟的基业,文帝承受天命。他们都体察上天的意旨建立制度,顺应时节设立政令。到了当今皇上,更是累世兴盛。从远的方面来说遵循阴阳自然的规律,从近的方面来说依据人物的常情。在上尊崇研考古道来弘扬道德,在下阐明长治久安的优良法则。众多事务既已安康,上天规定的秩序非常显明。所以仅仅二三十年,国家富足、刑罚清明。

三月,皇上东巡,到达许昌。祭祀山川,考察时节、度量方位。慰问老人,率领百姓从事耕种养蚕之事。到了六月十六日,林钟律管应时发声,大火星黄昏时位于南方正中。桑树梓树繁茂,大雨按时降下。三公九卿,大儒高才。有感于盛夏暑气的闷热,而思虑生命得以平安。想到岷越地区不安宁,醒觉出征远行尚未安定。于是大声说:从前萧何,以及孙卿。都是有先见之明且学识渊博,英明诚信、笃厚真诚。没有谁不认为(宫室)不壮观不华丽,就不足以统一民众、显示威严;不整饬不精美,就不足以训导后人、使成就永固。所以他们当时享受功利,后世依赖他们的英名。况且许昌,是大运所归之处,是图谶所表彰的地方。如果德义是这样(高尚),那为什么不营建宫室呢?皇帝说:好啊!黑色的车驾已经套好,轻暖的皮衣已经穿上。于是命令有关官员,准备礼仪。审慎估量人力、物力,详细计算费用事务。召集开始营建的百姓,利用农闲时间。凭借东方军队进献的战利品,取用海上叛逆者的财物。建立大福的秘殿,具备皇宫的规模制度。

于是建造宏大深邃的层层屋顶,建立高大堂皇的台基。排列稀疏的柱子高低有序,整齐的殿阶庄严有声。飞檐像鸟翼一样高举,反曲的瓦脊高高昂起。垂饰的羽毛光彩华丽,悬挂的珠玉琳琅满耳。参旗星的九旒,随风飘扬。明亮辉煌,红色的色彩灿烂。所以那华表,就光彩闪耀,显赫灿烂,如同日月附着在天空。那隐秘之处就阴暗不明,仿佛模糊不清,如同幽微的星星相连。既像梳齿一样紧密排列聚集,又宏大宽阔而丰盛宽敞。兼收并蓄、广大开阔,形象不固定。远远望去,好像舒展红霞而使天空增彩;走近观察,好像仰望高山而头顶垂云。奇特雄伟而壮丽,纷繁茂盛难以分辨,这是大致的情况。

至于那高高的屋脊高大险峻,飞檐承接彩虹。连绵不断、阴暗不明,随着云彩流动消散。鸟儿翘首、山峰耸立,像飞翔又像停滞。高大险峻,不知道边际在哪里。即使离朱那样目光敏锐的人,也会眼花缭乱而不能看清楚。于是打开南端的大门,设置悬挂钟磬的木架。华丽的大钟高高悬挂,凶猛的野兽成对陈列。体现出宏大刚猛的坚毅,声音轰响如同雷震。还有远方的狄人,身带镣铐、身形高大。坐在高门的侧堂,彰显圣主的威严神圣。香草充满庭院,槐树枫树布满宫室。点缀着万年树,夹杂着紫榛树。有的以美名得到宠爱,有的因美材被珍视。在秋天结果,在春天开花。茂盛繁多,香气浓郁芬芳。其结构方面,则长梁彩绘制作,下曲上奇。梁上的横木层层重叠,形势上合而形体分离。红得像弯曲的彩虹,红得像奔跑的蛟龙。南边到达向阳的屋檐,北边到达幽深的屋角。任务艰巨、路途遥远,它的功用很多。于是排列漆成红色的雕花方椽,垂挂美玉做成的瓦当。蜿蜒得像神龙上下,明亮得像明月流光。还有斗拱,如鸟翼张开。用斜木支撑,与方形圆形的物件相接。黑白相间,疏密有章。飞檐上的饰物像鸟儿跳跃,双辕承受(重量)。奔赴险处、凌越高空,轻巧敏捷。洁白明亮的窗棂,排列整齐的钿饰。晨光在室内映照,光影在室外闪耀。明亮得像钩星在银河,光彩得像云梁承接天空。色彩交错增加,环绕成城郭的样子。荷花倒立,像吐出的芙蕖。用藻井环绕,用彩饰编织;红花交杂,红绸纷繁。荷花鲜艳闭合,纤细繁密地分布。繁多的装饰和精巧之处,难以尽述。于是兰木的斗拱层层堆积,许多短柱设置。斗拱相互承接,栾栱屈曲交结。金色的柱子整齐排列,玉制的柱脚石承接。青色的连环花纹、银制的门环,这就是宫门。双枚的短柱既已修整,重桴就加以装饰。屋檐边缘,环绕四周。诸侯守卫的班次,藩国应尽的职责。温暖的房屋在东厢,凉爽的屋子在西边。打开建阳门则夏天的暑气艳丽,开启金光门则清凉的风到来。所以冬天不寒冷,夏天不炎热。温度适中,可以长寿。城墙的基础,其光亮闪耀。周朝用白色的蜃灰涂抹墙壁,现在只用青白色。饰有金环,这里分两种。明珠翠羽,到处都有。钦佩先王的诚实,喜爱舜帝的无为。命令共工作画,彰显五彩的颜色。描绘古代的事迹,用来当作规诫。后妃们的居处,以这些为准则和仪范。观看虞姬的仪容举止,知道治国中的佞臣。看到姜后的解下佩饰,明白前世所遵循的道理。赞许钟离春的正直之言,叹美楚樊姬的退身让位。嘉赏班婕妤辞谢同辇,钦佩孟母的择邻而居。所以想要增长智慧,必须先增加见闻。见闻多就会杂乱,杂乱就会迷惑真相。不迷惑的关键在哪里呢?在于选择人才。所以想要树立品德,必须先接近仁人。想要使礼仪不出现差错,因此要向行道的先哲学习。早晚观看(这些图饰),和把告诫之语写在绅带上有何不同呢?

至于台阶连绵延伸,舒缓如云行。栏杆纵横交错,如同钩矩成形。栏杆扶手像腾蛇,榫头似美玉。像螭龙蟠曲,像虬龙停留。黑色的轩车交互行进,光彩鲜明。驺虞承受进献,白色的质地、仁爱的外形。彰显上天祥瑞的美好,照耀远方少数民族前来朝贡。北面的阴堂,方形的轩室有九个门户。右边的房间用于清净的宴饮,房屋东西分布。连接着永宁宫,安昌宫临近园圃。一直到百子殿,是后宫居住的地方。居住在这里的是什么人呢?是娴静美好的女子。思慕美好品德,祈求众多福分。福分是什么呢?是使子孙繁衍。能够聪明睿智,能够灵敏聪慧。永远赐给不老之福,百姓依赖于此。在南边有承光前殿,是施政的宫殿。接纳贤才、任用能人,询问治国之道以求适中。治理天下,陶冶国风。如云行雨施般润泽万物,万物都得到融合。在西边有左边是台阶、右边是平道的地方,是讲学演习的场所。十二人相对排列,殿堂的两厢相当。(演习的人)敏捷灵活,大概象征着军事。考察理解、言归正传,就如同政治刑罚。将要用来施行命令,哪里只是娱乐性情。用高大的台阁镇守,它实际上叫永始台。重叠的楼阁、重重的宫门,在这里放纵游乐。京城的粮仓储备,什么东西都有。防范意外事件的戒备,就从这里取用。于是建造高耸入云的层台,疏浚虞渊般的灵沼。清露浓重,绿水浩荡。种植美好的树木,栽植芬芳的香草。黑色的鱼儿悠悠游动,白色的鸟儿闪闪发光。或沉或浮、翱翔天际,喜爱我朝的统治。至于那蛟龙灌注(的水流),沟渠相互交流。陆地设置殿堂馆舍,水中有轻快的船只。竹林里栖息着鹍鸟和鹭鸟,浅滩上嬉戏着鲇鱼和鲉鱼。丰富可比淮海,富裕可赈济山丘。聚集堆积,哪里能够数得清?即使咸池那样壮观,又怎么能够相比呢?于是用高昌的崇观作为标识,用建城的峻庐来标明。山势高峻耸立,山峦巍峨盘踞。飞阁高耸入云,浮阶凌越虚空。遥望九州大地,远看漫长版图。俯看三个集市,谁富有谁贫穷?看到农民耕种除草,明白耕种收获的艰难。思考丰收年成的多少,想到《无逸》中的感叹。感慨事物众多而思虑深远,因为身处高位而思虑危险。想到上天的恩德不容易获得,惧怕世俗之人难以理解。观看器械的好坏,考察风俗教化的真假。看清贵贱的所在,领悟政治刑罚的好坏。这也是用来考察风俗、辅助政教的,哪里只是游乐而崇尚奢侈呢?

屯集的作坊和排列的官署,有三十二个。像星宿一样分布排列,像鱼鳞一样交错排列。用天干中的辛壬癸甲来命名顺序。房室大小均匀,堂庭规格一致。从这里出来进入那里,想要返回却忘记了路径。因为工匠的技艺多种多样,本来就变化无穷。没有什么难的东西是不知道的,竟然可以和天地创造化育相比拟。和天地相比来开创基业,模仿星宿来建立制度。制度没有细小之处不与日影相协调,制作没有微小之处不与水准相符合。所以那增加的建筑如同堆积,种植的树木如同树林。区域相连而又隔绝,枝叶相比又分支。背离分开又有不同趋向,并列相连又相互依附。纵横交错延伸,各有流向。公输般会对这里的规矩感到惊讶,匠石不知道从哪里砍削。已经在规划设计上穷尽巧思,为什么彩色的花纹还没有用尽。于是用朱红和翠绿描绘,用碧绿和丹砂装饰。用银黄点缀,用琅玕闪耀。光明闪烁,文采斑斓。清风聚集而形成声响,朝阳照耀而更加鲜艳。即使是昆仑山的灵宫,又怎么能够比这更奢侈呢?

规矩既与天地相应,举动又顺应四季。所以天地四方亨通,九州和乐升平。家家怀有谦逊礼让的风气,人人咏唱太平的诗歌。没有谁不悠闲自得,所以恬淡寡欲而无所思虑。历数历代君主来论功,没有如今日这样的大治。那吴蜀的覆灭,本来可以轻而易举地等到。然而圣上仍然勤勉不懈,寻求天下人自我觉悟的方法。招揽忠诚正直的人士,开辟公正耿直的道路。想起周公昔日的告诫,仰慕咎繇的典章谋略。废除无用的官职,省去滋生事端的旧例。断绝流于形式的繁文缛礼,使民情回归到质朴。所以能够使岐山之阳的凤凰飞翔,接受虞氏的白环。苍龙出现在池塘,龟书出现在黄河源头。醴泉在池塘园圃中涌出,灵芝在山丘园圃中生长。总集神灵的恩赐保佑,汇聚华夏的最大欢乐。与三皇并列、与五帝相比,周朝和夏朝又哪里值得一提呢!

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报