首页 排行 分类 完本 书单 专题 用户中心 原创专区
PT小说程序 > 外国名著 > 罗马帝国 > 作者后记

罗马帝国 作者后记

作者:格雷夫斯 分类:外国名著 更新时间:2025-01-06 15:12:31 来源:本站原创

本书使用“金币”作为常规货币标准,在拉丁语中称为“奥里斯”,一个奥里斯金币的价值相当于一百个塞斯特尔提乌斯(铜币),或者是二十五个迪纳里厄斯(银币):亦可将一个金币视为价值一英镑或是(战前的)五美元。书中的“里”指的是罗马里,比一英里大约要少三十步。为了方便起见,无关紧要的日期都采用了基督教的计算方法;克劳狄乌斯用的是希腊人的算法,从公元前776年第一届奥林匹克运动会的时候开始算。同样是为了方便起见,书中的地名均采用最为人所熟知的名称:所以是“法兰西”,而不是“山外高卢”,因为法兰西与山外高卢的领土面积大致相同;而且,如果用“山外高卢”这个名字,或者像希腊人那样称之为“加拉提亚”,那么用现代名称来称呼尼姆、布洛涅和里昂这些城镇就前后矛盾了——它们的古代名称恐怕很多人都不认得。(希腊语的地名最容易混淆了:日耳曼居然被称为“凯尔特人之国”。)同理,人名也是最为人所熟知的——“李维”指蒂托·李维,“辛白林”是库诺贝利努斯,“马克·安东尼”则是马库斯·安东尼乌斯。克劳狄乌斯写作时用的是希腊语,这是他那个时代的学术语言,这就解释了他为什么会仔细解释拉丁语的笑话,并且翻译了自己引用的一段恩尼乌斯诗歌的原文。

有些评论家暗示我在写作时只不过查阅了塔西佗的《编年史》和苏维托尼乌斯的《罗马十二帝王传》,将二者混在一起,再用我自己那“丰富的想象力”进行扩展。事实并非如此,在写作《罗马帝国:神的统治》一书时,我所借鉴的古典作家有塔西佗、狄奥·卡西乌斯、苏维托尼乌斯、普林尼、瓦罗、瓦列利乌斯·马克西姆斯、奥罗修斯、弗龙蒂努斯、斯特拉波、恺撒、科卢美拉、普鲁塔克、约瑟夫斯、狄奥多罗斯·西库路斯、佛提乌斯、西非利努斯、佐纳拉斯、塞内加、佩特洛尼乌斯、尤维纳利斯、斐洛、塞尔苏斯、《使徒行传》的作者、《尼哥底母伪福音》以及《圣詹姆斯伪福音》的作者们,还有现存的克劳狄乌斯本人的书信和演讲。书中所写的每一件事情都可以在某一本史书中找到出处来证明,我希望所有的事情都有历史可信度。每一个角色都是真有其人。最难写的部分就是克劳狄乌斯大败卡拉克塔库斯,因为当代少有文献可考。为了让关于不列颠德鲁伊教的观点看来可信,我不仅参考了典籍中寥寥无几的几句评介,还得借鉴考古学作品、古代凯尔特文学,以及对新赫布里底群岛的现代巨石文化的报道——那里仍然将支石墓和史前巨石用于宗教仪式。写到早期基督教时我尤其当心,免得虚构出什么新的诽谤性内容来;不过我引用了一些古老的中伤之语,因为克劳狄乌斯本人对教会并没有好感,而且他对近东宗教事务的了解多半来自他从前的同窗希罗德·阿格里帕所言,可是这位犹太王处死了圣詹姆斯,还囚禁了圣彼得。

我要再次感谢劳拉·瑞定细心地阅读了本书的手稿,并且在文字的一致性方面提出很多建议;也要感谢空军士兵T. E. 肖阅读了本书的校样。十分感谢剑桥大学纽纳姆学院的古典史学讲师乔斯林·托因比向我提供的帮助;我还得感谢阿纳尔多·莫米利亚诺先生,牛津大学出版社最近刚刚翻译出版了他关于克劳狄乌斯的专题论文。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报