首页 排行 分类 完本 书单 专题 用户中心 原创专区
PT小说程序 > 外国名著 > 情迷佛罗伦萨 >

情迷佛罗伦萨 一

作者:毛姆 分类:外国名著 更新时间:2025-01-06 15:13:12 来源:本站原创

别墅耸立在小山顶上。从前面平台上望出去,是佛罗伦萨一片壮丽的景色。后面有个古老的花园,花儿不多,却有很好的树木,周围是经过修剪的黄杨排成的树垣,园里有一条条散步的草径,还有一座假山,假山上从一只丰饶之角1中泻下一片小瀑布发出幽冷的金石声。这屋子还是十六世纪时候一个佛罗伦萨的贵族建造的,后来给他败落的子孙卖给了一家英国人;现在玛丽·潘顿就是从他们手里租下来住一阵的。屋子里的房间虽然宽敞高爽,但屋子本身却并不大,所以她有业主给她留下的三个仆人,已经很舒齐了。屋子里稀疏地布置着一些精美的古老家具,十分雅致。虽然没有暖气设备——因而她在三月底刚来到这儿的时候还觉得很冷——但是屋子的主人伦纳德已经装置好了浴室,所以住在里面还是够舒适的。现在是六月了,玛丽不出门的日子总是把大部分的时间消磨在平台上,闲眺佛罗伦萨那些圆屋顶和钟楼,要不就盘桓在后花园里。

她初到这里的几个星期,几乎整天游览观光;在乌菲齐和巴该罗博物馆度过了好些欢乐的早晨,到处参观教堂,在古街旧巷之间闲荡。可是近来除了去同朋友们吃饭应酬之外,难得下山到佛罗伦萨去。她在花园里散散步、看看书,怡然自得;即使出去的话,也宁可独自驾驶着她的菲亚特汽车到四周乡间去兜兜。意大利托斯卡纳的风景既华丽又朴素,无比地可爱。当果树上花儿怒放,白杨的叶子盛张的时节,那鲜艳的色彩好像在青灰色的橄榄树丛中放声欢呼——她觉得再也不会感受到这样的心旷神怡了。

自从一年前她丈夫惨死之后,接着因为那些在清理她丈夫挥霍殆尽的家产的律师们随时要来找她,又不得不守在家里挨过几个月焦急的时光,所以既然伦纳德家愿将这座古老的别墅出租给她,她自然乐于接受。她可以安定一下神经,来考虑自己今后该怎么办。经过了八年奢华的生活和一段不幸的婚姻,她现在恰巧三十岁,手头有些珍贵的首饰,还有一笔够她省俭度日的收入。这个情况比当初预料的要好得多;当时那些律师蹙着眉对她说,恐怕债务清理下来,将一个钱也没有了。此刻,她在佛罗伦萨呆了两个半月之后,倒觉得就这样的日子也可以安闲地过得下去。在她离开英国的时候,那个老律师(也是老朋友)曾经拍拍她的手对她说:

“现在你可以不用再烦什么心了,亲爱的,只要设法恢复你的健康和精力。我不提你的容貌,因为你的容貌丝毫没有受到影响。你年纪还轻,长得又漂亮,我想你自然还要嫁人的。不过这回可不要再为了爱情而结婚了;那是错误的。你该为地位、为有个归宿而结婚。”

她听了哈哈大笑。她已经有了辛酸的经验,当时她心里真不愿再去冒结婚的险了;而奇怪的是:她此刻却正在考虑着实现那精明的老律师给她的劝告。的确,情势好像就在这个下午要她作出决定。甚至埃德加·斯威夫特现在就在到别墅来的途中。他在一刻钟前打过电话来,说他想不到忽然需要到法国戛纳去会晤西费尔勋爵,而且马上就要动身,可是在动身之前急需和她会个面。西费尔勋爵是印度事务大臣,此次突然要召见埃德加,一定是埃德加终于将受命担任他一心想望的要职了。埃德加·斯威夫特是“印度星章”高级爵士,跟从前玛丽的父亲一样,是印度文官官署官员,有显赫的经历。他曾任印度西北总督五年,在一次大骚乱中曾经显出卓越的才干。五年任满,被誉为印度第一人才。事实证明,他是个非凡的行政家,果断而善于应变,严峻而不失为宽大仁恕。印度教徒和穆斯林教徒都爱戴他、信任他。玛丽从小就认识他。当时她父亲年纪还轻就在印度亡故,她们母女俩回到英国之后,埃德加每次归国度假,大部分时间总是陪伴着她们。她小时候,他带她去看哑剧,看马戏;到十几岁,带她去看电影、话剧;每逢她生日或圣诞节,他又总送礼物给她。她十九岁的那年,母亲曾经对她说:

“假如我是你的话,我就不跟埃德加太接近,乖儿。不知你可觉得,他爱上你啦。”

玛丽大笑起来。

“他是个老头儿哪。”

“四十三岁,”她母亲尖刻地回答道。

然而当她两年后跟马修·潘顿结婚的时候,他送了她好些精美的印度绿玉的饰物,后来晓得她婚姻不如意,更对她关心备至。他在总督任满之后,回到伦敦,发现她去佛罗伦萨了,特地赶来看望她。玛丽看他一个星期又一个星期地尽呆下去,自然懂得他是在等待适当的机会向她求婚。他爱上了她多久了呢?回忆起来,那还是她在十五岁的那年,他休假回国,看到她不再是小孩子,而已经长成了一个少女的时候,他就开始爱上她了。那么长时间忠贞不渝的爱情真是够感动人的。而且十九岁的姑娘和四十三岁的男子,不同于眼前三十岁的少妇和五十四岁的男子;年龄的差距似乎缩小了许多。再说,他现在已不是当初的无名小官吏,而是成了要人。谁以为政府少得了他,那才荒谬呢;他是肯定要执掌日益显要的重任的。现在玛丽的母亲也死了,天下没有另外的亲人,只有埃德加是她最爱慕的。

“我总要决定下来才好,”她说。

他一会儿就要来了。她心想在客厅里见他是不是好:这个别墅的客厅因为有小吉兰达约2的壁画而见于游览指南,还有华贵的文艺复兴时代的家具和富丽堂皇的七星灯台,不过她觉得在这样一间正式的豪华的房间会见他未免一本正经,使人局促不安;倒不如在她老喜欢在傍晚时分坐着看野景的平台上等候他。这样比较随便些。假如他果真要向她求婚,那么,在室外,一边喝茶、一边啃着麦饼,彼此都可以自在一些。这背景既合适,又有恰如其分的罗曼蒂克的情调。花盆中种着橘树,大理石的坟墓四周开满五颜六色的野花。平台前面围着一圈陈旧的石栏,排列着一只只高大的石花瓶,两端各安着一座已经有些残缺的奇异风格的圣徒雕像。

玛丽在一张长藤椅上躺下,叫女仆尼娜备茶。另外一只椅子备着等待埃德加。天空中没有一朵云,下边远处的城市沐浴于六月午后明净柔和的光辉之中。她听见有辆汽车在开上来。不一会,西罗——伦纳德家的男仆,也就是尼娜的丈夫——引埃德加上平台来了。细长的身材,穿着一身笔挺的蓝哔叽西装,头戴黑色的荷姆堡式呢帽,他的模样又矫健,又神气。即使她不早知道,也猜得出他是个网球好手、好骑师、好射手。脱下帽子,露出浓浓的一头黑色的鬈发,几乎还没有一丝灰白。他的脸因为长期暴晒在印度的太阳里而发着紫铜色,瘦削的面颊,结实的下颏,尖尖的鼻头,两颗棕色的眼珠深陷在浓眉底下,闪射着机警的光芒。五十四岁吗?他看上去至多不过四十五岁。一个漂亮的男子,又正是在一生最旺盛的时期。他有威严,却不傲慢。他能激发起人们的信任。他这个人真能做到遇难不惑,逢事不乱。他不浪费时间谈空话。

“西费尔今儿早上来电话,一定要我去当孟加拉总督。他们已经决定,在目前形势下,他们不要从英国去找一个需要先熟悉了情况才能有用处的人,而要一个已经熟悉情况的人。”

“你当然接受啦。”

“当然。这个差使正是我最盼望的。”

“我真高兴。”

“不过有好些事情要讨论,所以我预备今夜到米兰,再从那边乘飞机去戛纳。我将离开两三天,真讨厌,可是西费尔偏偏急于要和我碰一碰面。”

“那也是很自然的。”

一丝悦人的微笑展开在他坚定的微薄的嘴唇上,眼睛里闪耀着温柔的光泽。

“你知道,我亲爱的,我将来的这个职位是很重要的。要是工作干得成功,那真是够荣耀的。”

“我相信你一定成功。”

“这个职位有许多工作要做,又有很大的责任。不过这正是我所喜欢的。当然也有相应的待遇。孟加拉总督的生活是够威风的,不瞒你说,这多少正合我的心意。住的是高楼大厦,几乎是一座皇宫。我将少不了常要举行宴会。”

她知道这句话将引到什么题目上去,不过她只装没有觉得,只是瞧着他,嘴角上浮现出同情的嫣然一笑。她感到愉快而兴奋起来。

“一个人担任这样的差使,少不了有一位夫人,”他继续说。“一个独身汉是难以应付的。”

她眼光显得异常坦率,随口回答道:

“我相信一定有许多合适的女性乐于来分享你的光荣。”

“我在印度待了差不多有三十年,的确私下也一直有你所说的那种想法。可惜天底下只有一个合适的女性才是我所梦想的呢。”

现在话题来了。她该说是呢,还是不?噢,天哪,要作这个决定真是难呀。他对她调皮地瞥了一眼。

“难道你不知道,自从你还是个披着短头发的孩子的时候,我就一直发疯一样地爱着你吗?”

对于这样的话怎么回答呢?只有爽朗地一笑了。

“噢,埃德加,你胡说。”

“你是我生平所看见的最美丽的人儿,而且又是最可爱的。我也自知没有这福分。我比你年长二十五岁,是你父亲的一辈。我直觉地疑心,你小孩儿的时候,准把我看做是一个可笑的老顽固哪。”

“从没有过,”玛丽不大老实地高声说。

“不过,你恋爱的对象是你自己一代的人,那也很自然。请你相信我,当你写信告诉我,说你将要结婚的时候,我是但愿你称心如意的。后来我晓得你其实不然,我真伤心。”

“也许马修和我结婚都太年轻了。”

“一年年光阴过得真快。我不知你现在还对我们俩年龄的相差看得像从前一样重要吗?”

这个问题多么难以回答,玛丽还是干脆一言不发,让他自己继续说下去。

“我一向注意保养身体,玛丽。我并不觉得年龄在大上去。问题是你不但不受到年龄的影响,反而一年比一年更漂亮了。”

她笑笑。

“你怎么有些紧张起来,埃德加?我从来想不到你会得紧张的,你是个刚强的人啊。”

“你这小妖怪。不过你说得对,我紧张;至于说刚强的人,那你该是最明白的,我在你的手中一直只是一团油灰。”

“你可是要向我求婚不是?”

“正是。你吃惊吗?诧异吗?”

“哪会吃惊?你知道,埃德加,我很爱慕你。我一向认为你是最了不起的人。你要跟我结婚,我真是太荣幸啦。”

“那么你愿意吗?”

她心里有种异样的疑虑。他的确很漂亮。做孟加拉总督夫人是激动人心的,享受富贵荣华,有副官们在旁听候使唤,多风光。

“你说要离开两三天吗?”

“至多三天。西费尔就要回伦敦去的。”

“等你回来了给你答复怎么样?”

“好。在这种情形下,我想这也是很合理的。不过,你该明白你自己的心理,我认为如果你已经明确这回答是‘不’的话,你就无需考虑了。”

“那倒是真的,”她笑道。

“既然如此,我们就这样吧。我看我此刻马上得走了,否则火车赶不上了。”

她送他上出租汽车。

“喂,你可曾对亲王夫人说过,你今晚不能去了吗?”

那天晚上本来他们俩要去参加桑·斐提南多亲王夫人的宴会的。

“说过了,我已经电话告诉她,我要离开佛罗伦萨几天。”

“你告诉她为了什么事情吗?”

“你总晓得她有多专横,”他恣情地笑笑。“她责骂我在最后一刻拆她的台,我没法子,只好把真情都直说了。”

“哦,那她将另找一个人来补你的缺的,”玛丽随口说。

“我想,既然我不能来接你,你该叫西罗送你去。”

“我不能。我已经对西罗和尼娜说过,让他们出去的。”

“我看你独个儿开了车子,深更半夜在这些荒凉的公路上走,很不安全。好在你将遵守你答应我的话吧?”

“答应什么?呃,这手枪。我以为这是十足的笑话,多斯加纳的公路和英国的公路同样安全。不过假如这样好使你放心的话,那我今夜准带着就是了。”

埃德加晓得玛丽最喜欢独个儿开着车子在乡间东兜西兜,同时他又有英国人的偏见,以为外国人一般都是危险的,所以他硬要借一把手枪给她,并且要她答应,除非专程开往城里去,否则她就必须随身带着。

“这儿乡间全是些挨饿的工人和没有半个小钱的难民,”他说。“除非我知道你在必要的时候能够自卫,我简直放不下心。”

男仆替他开车门。埃德加从口袋里拿出一张五十里拉的票子赏给他。

“西罗,我要出门几天。今夜不能来接你家太太,她乘车子出去的时候,一定要看她带好手枪。她答应我的。”

“是,是,先生,”仆人说。

1 丰饶之角,原是希腊神话中用以给幼年的主神宙斯喂奶的羊角。图画和雕刻作倒置的号角状,口上堆满瓜果谷物,象征丰饶。这里是用雕刻的丰饶之角作喷水口。

2 小吉兰达约(1483-1560)是意大利大画家杜门尼可·吉兰达约(1449-1494)之子,也是很有才华的画家。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报