首页 排行 分类 完本 书单 专题 用户中心 原创专区
PT小说程序 > 外国名著 > 承诺 > 二十九

承诺 二十九

作者:迪伦马特 分类:外国名著 更新时间:2025-01-06 15:19:57 来源:本站原创

嗯,就在去年,当然又是一个星期天,我接到一位天主教教士打来的电话,必须去州医院探视一个病人。我再干几天就要退休了,其实我的继任者已经在逐渐接管工作,不是亨齐,尽管他有出身名门的太太,幸亏还是没能如愿以偿,而是一个做事有板有眼、认真负责的人,随和的个性很适合于这个职位。我在家里接到了这个电话。我只能接受这个请求,因为一个临死的女人有要紧的事希望告诉我,这已经习以为常了。那天是12月的一天,阳光明媚,却异常寒冷。一切都光秃秃的,悲哀,忧伤。每逢这样的时节,我们的城市几乎要发出哀号。所以,去看一个濒临死亡的女人简直是双重的折磨。于是我绕着花园里的骨灰干燥架走了好几圈,心情烦躁,最后还是迈着沉重的步子走进医院大楼。施罗德太太住在内科单人病房里。房间对着花园,里面摆满鲜花,有玫瑰,还有剑兰。窗帘半掩着,阳光斜照在地板上。窗户旁边坐着一位身材高大的牧师,粗糙的脸庞泛着红光,灰胡子乱蓬蓬的。床上躺着一个小老太太,满脸皱纹,稀疏的头发雪白,举止温文尔雅,一看就知道是个富婆,这从她住的病房里的豪华设备上就看得出来。在她的床边立着一台复杂的仪器,不知是什么医疗器械,毯子下面伸出各种橡皮管,插到仪器上面。护士必须时不时地检查一下仪器。每隔一会儿,护士就走进来,静静地、专心地检查仪器,谈话也因此被短暂地打断了——我想一开始就把情况交代清楚。

我打声招呼。老太太专注且异常平静地打量着我。她的脸色苍白,看着很不真实,但依然很有活力。那双蜡黄的皱巴巴的手里拿着一本镶着金边的黑色小册子,显然是一本祈祷书。但几乎难以相信,这个老太太很快就要离开人世了,尽管从她的被子下面伸出了许多橡皮管,但从她的身上弥漫出的力量好像那样有生机、那样百折不挠。牧师坐在那里一动不动。他打了一个既庄严也有些笨拙的手势,让我在床边的一把椅子上坐下来。

“请坐。”他说。我坐下后,从窗户那边再次传来了那深沉的声音,他的身影在窗前显得特别庞大。“你有什么话要说,告诉局长先生吧,施罗德太太。11点我们必须做临终涂油礼了。”

施罗德太太微笑着。很抱歉她给我添麻烦了,她说起话来很有魅力,声音虽小,却吐字清楚,简直是兴致勃勃。

我撒谎说,一点儿都不麻烦,坚信老太太接下来便会告诉我,她要捐钱给穷苦的警察或诸如此类的事情。

老太太接着说,她要告诉我的是一件不足挂齿的小事,说不定家家都会发生这样的事,一次或好多次,所以她把这事给忘了。可是就在今天,她必须把这事说出来,因为她马上要去天国了,她在做最后忏悔时提起了这事,这也纯属偶然,因为她唯一的教子的一个小孙女方才带着花来看她,女孩穿着红裙子,这使她想起了那件往事。贝克神父听了她的忏悔后非常激动,说她应该把这事告诉我,她真的不明白为什么要这样做,一切都过去了,但是如果神父这么认为的话……

“言归正传吧,施罗德太太,”那个深沉的声音从窗前传了过来,“言归正传吧。”这时,从城里的教堂传来悠远、低沉的钟声,布道结束了。

“好吧,我试试看吧。”老太太又开始了,又开始喋喋不休、絮叨个没完没了。她说她已经很久没讲过故事了,以前只给埃米尔讲过,那是她与第一个丈夫的儿子。可是后来埃米尔死于肺痨,当时也是无力回天啊。他现在应该跟我一般大了,或者更接近贝克神父的年龄。不过她现在打算把我和贝克神父想象成她的儿子,因为埃米尔死后没多久,马库斯就出生了,可是他只活了三天,他是个早产儿,六个月就出生了,郝普勒医生说,这个小家伙还是早早离开这个世界为好。

“言归正传吧,施罗德女士,言归正传吧。”神父用男低音敦促道。他一动不动地坐在窗前,除了时不时像摩西似的用右手捋一捋蓬乱的灰胡子,同时嘴里喷出一股浓浓的大蒜味。“我们马上要进行临终涂圣油仪式了。”

这时,她的神情突然高傲起来,一派贵族气质,甚至稍稍抬起她的小脑袋,一双小眼睛炯炯有神。她是斯丹齐利家族人,她说,她祖父是斯丹齐利上校,在特别联邦战役中率领部队撤退到艾希霍兹马特。她姐姐嫁给了斯多西上校,第一次世界大战时苏黎世的总参谋长,是乌尔里希·维勒将军的好朋友,并且与威廉皇帝有私交。这些情况你肯定是知道的。

“当然,”我百无聊赖地说,“不言而喻。”老维勒和威廉皇帝跟我有何相干,我心想着。赶紧说捐款的事吧,老太太。要是能抽口烟就好了,最好来一支小雪茄,可以给医院的药水味,还有这大蒜味,带来一缕原始森林的气息。神父执拗地、不知疲倦地用低沉的声音提醒着:“言归正传吧,施罗德太太,言归正传吧。”

我必须知道,老太太接着说,脸上露出了少有的愠怒甚至仇恨之情。她姐姐和斯多西上校是罪魁祸首。她姐姐比她大十岁,今年九十九岁了,已经守寡四十多年。姐姐在苏黎世山上有座别墅,拥有不少布朗勃-法瑞公司的股票,半个巴恩霍夫街上都有她的房产。接着,从这垂死的老太太嘴里冒出了一连串刻薄话,不,是一连串污言秽语,我根本不敢在这里再现她的话。说话时,她身体挺直了一些,白发苍苍的脑袋生气勃勃地晃来晃去,看来是发泄了心中的怒火,心里畅快得忘乎所以。过了不久,她又恢复了平静,因为幸好护士进来了,“施罗德太太,别激动,安静一点儿。”老太太听从了她的话。房间里只剩下我们三个人时,她有气无力地挥了挥手。所有这些花,她说,都是她姐姐送来的,就是为了气她;她姐姐明明知道她不喜欢花,她憎恨把钱花在没有用的东西上。可是她们从来没吵过架,正如我现在心想的,她们彼此一直都客客气气,当然是因为厌恶对方的缘故。所有斯丹齐利家族的人都是一副彬彬有礼的样子,尽管他们相互水火不容,他们的客气只不过是相互折磨,直至把对方折磨死的一种手段,还好是这样。倘若他们的家族不是这么克制隐忍,一切就都闹翻天了。

“转入正题吧,施罗德太太。”神父为了转移话题,再次提醒她,“临终涂圣油仪式等着呢。”我现在已经不想再抽小雪茄了,只想来根粗的巴西雪茄。

老太太一旦打开了话匣子就再也合不上了。她1895年嫁给了在库尔当医生的亲爱的加卢泽,他现在已经不在人世了。她姐姐和上校认为这门婚事门不当户不对,不够体面,她太清楚他们心里是怎么想的了。第一次世界大战刚结束,上校就因为流感去世了,姐姐变得愈发不可理喻,她为她的军人丈夫设了一个祭坛。

“说正事吧,施罗德太太,说正事吧。”神父又开始提醒她,语气里却没有一丁点儿不耐烦,顶多能感觉到他有点儿沮丧,因为老太太的叙述实在是杂乱无章。我打着盹儿,冷不丁从瞌睡中惊醒,只听见神父在说:“别忘了临终涂油礼,说正事吧,说正事吧。”

一切都是徒劳。小老太太躺在她的临终床上没完没了地唠叨着,她的声音又细又尖。毯子底下伸出了不少橡皮管子,她还是不停地说呀说呀,东拉西扯。我也只能猜测,她或许要讲某位热心警察乐于助人的陈芝麻烂谷子之事,然后宣布捐款几千法郎,以激怒她九十九岁的姐姐。为了不让自己彻底绝望,我强忍住来得不是时候的烟瘾,酝酿着热诚的感谢之辞。我盼着在皇冠餐厅喝一杯熟悉的开胃酒,与太太和女儿一起享用传统的周日晚餐。

老太太继续说,她的丈夫加卢泽死后,她嫁给了如今也已过世的施罗德,他是他们家的司机兼花匠,古老的大宅子里那些最好由男人干的活,比如烧锅炉、修百叶窗,等等,都由他一个人包揽了。虽然她姐姐对这门婚事没说什么,甚至还到库尔参加了她的婚礼,但她心明如镜,这门亲事让姐姐大为不悦。这么做正是为了激怒她。就这样,她成了施罗德太太。

她叹了口气。外面走廊上,不知在哪儿,护士们唱起了圣诞歌。“是啊,我与亲爱的第二任亡夫的婚姻很美满,”老太太听了几句圣诞歌后,又接上了话茬:“虽然对他来说,当一个好丈夫比我所想的要难得多。我们结婚时,已故的小阿尔伯特二十三岁——他正好是1900年出生——我当时已经五十五岁了。不过我们的婚事对他来说是最好的选择。他是个孤儿。我根本不愿意提他母亲是干什么的,也没人认识他父亲,连他叫什么都不知道。我的第一任丈夫在他十六岁时收养了他。他在学校里学得很吃力,写作和阅读一直都不行。结婚是最好的出路,寡妇门前是非多,虽然我跟阿尔伯特的关系清白得很,哪怕是婚后我们俩之间也没有肌肤之亲,因为两人年龄过于悬殊,这也是可以理解的。可是我的财产并不多,不得不精打细算地过日子,才能靠着苏黎世和库尔的房子利息把这个家维系下去。已故的小阿尔伯特头脑简单,外面世道那么残酷,他能有什么作为呢。他会摸不着头脑的。作为一个基督徒,我有义务帮他,所以我们光明正大地在一起了。他是个魁梧的男人,在宅子和花园里忙前忙后,我忍不住想在这里夸他几句,他又高又壮,总是穿得像模像样。他没有什么让我觉得不光彩的地方,虽然他除了说‘好的,妈咪,当然可以,妈咪’之外,几乎没有讲过别的话。不过他听话呀,饮酒从不贪杯,只是贪吃,尤其喜欢吃面条。事实上,他喜欢吃所有的面食,还有巧克力。他对巧克力简直到了狂热的地步。除了嘴馋,他算得上是一个忠诚老实的人。他一辈子都是那样,他比我姐姐四年后嫁的那个司机和气、乖巧多了。她的前夫是个上校又有什么了不起呢,她嫁的司机当年也才三十岁。”

“说正事吧,施罗德太太。”神父冷漠、坚定的声音从窗户那里飘了过来。老太太沉默了一会儿,估计是有些体力不支了。我还在巴望着她捐给穷苦警察的善款。

施罗德夫人点了点头。“你瞧,局长先生,”她娓娓道来,“到了四十年代,我的亡夫小阿尔伯特的情形每况愈下,我真不明白他到底怎么啦,准是脑子里有什么东西出了问题;他变得越来越迟钝,也越来越沉默了。他眼睛直愣愣地瞪着前方,有时好几天也不讲一句话,只是埋头干他该干的活,我也找不出理由去责怪他。不过他常常骑着自行车出去逛,一出去就是好几个小时,可能是战争把他弄得神魂颠倒了,也可能是因为部队没招他入伍,他变得疯疯癫癫。我们这样的人怎么知道男人在想什么呢!还有,他越来越贪嘴了,幸亏我们养了鸡,还有兔子。战争快结束时,我的亡夫小阿尔伯特第一次出事,这正是我要告诉你的。”

她的话打住了,因为护士和一个大夫进了病房。他们一会儿走到仪器后面,一会儿走到老太太后面,忙个不停。大夫是德国人,头发金黄,仿佛是从画册里走出来的。他神情愉悦,看上去很有魄力,正在做星期天的病房例行检查。“你觉得怎么样,施罗德太太,勇敢一点,我们的治疗效果非常好,好极了,好极了,不要没精打采的。”然后他离开了病房,护士紧随其后。神父又催促道:“说正事吧,施罗德太太,说正事吧,11点举行临终涂油礼。”即将到来的临终涂油礼看起来也丝毫不能平复老太太的心情。

“他每周都要去苏黎世给我的军国主义姐姐送鸡蛋,”老太太又开始讲了,“我可怜的亡夫小阿尔伯特把小筐绑到自行车后座上,傍晚时分就赶回来了,因为他一大早不到五、六点就出发了。他总是穿着体面的黑衣服,戴一个圆顶礼帽,见到他的人都亲热地跟他打招呼。他骑着车,穿过库尔往城里赶,一路上用口哨吹着他最爱的小曲儿《我是一个瑞士小伙儿,我爱我的祖国》。那天酷暑难耐,烈日炎炎,瑞士国庆日刚过去两天,他回来时已经是后半夜了。我听到他在卫生间窸窸窣窣地忙活了很长一阵子后才开始洗澡。我走进去一看,亲爱的阿尔伯特身上沾满了血,衣服上也都是血。‘天哪,小阿尔伯特,’我问道,‘你这是怎么啦?’他愣愣地看着我,憋了半天才说,‘一个小意外,妈咪,你出去吧,去睡觉吧,妈咪。’于是我就去睡了。可是我感到很诧异,因为我根本没看到他受伤。第二天早上,我们坐在桌旁吃饭,他吃着鸡蛋和涂了果酱的切片面包,他每次都要吃四个鸡蛋。我看着报纸,报上说有人在圣高卢杀死了一个小女孩,作案凶器极有可能是一把剃须刀。我突然想起昨天夜里他在卫生间里洗他的剃须刀,虽然他总是在早上刮胡子。刹那间,犹如灵光一闪,我恍然大悟,我异常严肃地对我的亡夫小阿尔伯特说,‘小阿尔伯特,你杀死了圣高卢州的那个女孩,是不是?’他停止吃鸡蛋、果酱切片面包和咸黄瓜,‘是的,妈咪,我必须那样做,那是上天的旨意。’说完,他又吃了起来。我心乱如麻,他病得可真不轻。我为那女孩感到难过,我也想过给西希勒大夫打电话,不是老西希勒,而是他的儿子,年轻的西希勒大夫也非常能干,还有同情心。但我随即想到了姐姐,她听到这事一定会高兴坏了,那将是她这辈子最美好的一天。所以我只是对已故的小阿尔伯特板起了脸,态度坚决地说:‘这种事再也不许发生了,绝对不许。’他说:‘遵命,妈咪。’‘为什么会发生这种事?’我问道。‘妈咪,’他说,‘我骑车从瓦特维尔到苏黎世时,经常碰到一个穿红裙子扎金色麻花辫的小姑娘。如果我从瓦特维尔走的话,要绕一大段路,可是自从我在一个小树林附近见到这小姑娘后,我就必须一直绕路走了,这是上天的旨意,妈咪,上天传来旨意命令我跟这小姑娘一起玩,上天传来旨意命令我把自己的巧克力给她吃,接下来我必须把这女孩杀了,这些都是上天的旨意,妈咪。杀了她后,我躺在另一片树林的灌木丛里,等夜深了才回到你身边来,妈咪。’‘小阿尔伯特,从现在起,你不许再骑自行车去我姐姐那儿了,我们以后把鸡蛋邮寄给她。’‘遵命,妈咪。’说完,他拿出一片面包,在上面涂满了果酱,接着便到院子里去了。现在我必须到贝克神父那里去一趟,我想,让神父好好管教一下小阿尔伯特。可当我朝窗外看时,阳光正照着已故的小阿尔伯特,他的神情有些忧伤,正在默默地修补着兔笼子,他忠心耿耿地干着自己的活,院子打扫得干干净净。我转而一想:过去的就过去了,小阿尔伯特是个老实人,心眼儿其实还是不坏的,这种事以后也不会再发生了。”

这时,护士又进来了,她检查了一下仪器,把管子插好,老太太靠着身后的垫子,又没了力气。我大气也不敢出,汗珠从脸上流下来,我也顾不上了。突然,我打了个哆嗦,想起刚才还在可怜巴巴地等着老太太捐款,不免觉得自己可笑至极。还有那么多花,有红玫瑰、白玫瑰、火一般的剑兰、紫苑、百日草、丁香花,都不知道是从哪儿弄来的,还有一个花瓶里插满了兰花。举目望去,一切都是那么华而不实,荒诞不经。阳光躲在窗帘后面,神父高大的身躯一动不动,空气里弥漫着一股大蒜味。有那么一瞬间,我想大吼几声,想把这女人抓起来,但是现在这么做已经毫无意义了。临终涂油礼快开始了,我坐在那儿,穿着周日才穿的衣服,庄严而无用。

“往下说吧,施罗德太太,”神父不耐烦地劝告着,“往下说吧。”于是她便接着往下说。她的声音平静、温和,真像是在给两个小孩子讲童话故事。童话里有善有恶,有神奇也有美好。“从那以后,已故的小阿尔伯特的情况好多了,他不再骑车去苏黎世。可是第二次世界大战结束时,我们又能开我们的车了,是我1938年买的一辆车,因为我亡夫加卢泽的那辆车已经不时兴了。已故的小阿尔伯特开着别克带着我四处兜风。有一次,我们还去了塔玛洛山上的阿斯科纳。当时我想,既然他那么喜欢开车,就让他开车去苏黎世吧,坐在别克车里是不会出事的,因为他要专心开车,就听不到上天的旨意了。于是,他就开车给姐姐送鸡蛋了,他尽职尽责,老实听话,与以前没什么分别,有时候也带一只兔子过去。可是不幸的事情发生了,有一次,他又突然后半夜才回家。我马上赶到车库,一下子什么都明白了,最近他又开始不断地从糖果盒子里拿夹心巧克力球。果不其然,我发现已故的小阿尔伯特正在清洗车子,到处都是血。‘你又杀死了一个女孩,小阿尔伯特。’我的语气非常严肃。‘妈咪,’他说,‘你别激动,不是在圣加仑州,而是在施维茨州,这是上天的旨意,这女孩也穿着红裙子,也梳着金色的麻花辫。’我不由自主地激动起来,我对他比上一次更严厉了,我几乎都发火了。整整一星期他不许再开别克,我也想去找贝克神父,我主意已定。可是那样的话,我姐姐该多高兴呀,我不能这样做,因此我把已故的小阿尔伯特看得更紧了。两年过去了,一切都风平浪静,直到他又一次杀了人,因为他必须听从上天的旨意。已故的小阿尔伯特失魂落魄,哭个不停,我一眼就看出他不对劲,因为糖罐子里的夹心巧克力又少了。这回是苏黎世州的一个女孩,也是穿一条红裙子,梳着金色的麻花辫。母亲给孩子穿衣服时为什么那样不小心呢,这真令人难以相信。”

“那女孩是不是叫格里特丽·莫泽?”我问。

“她叫格里特丽,另外两个叫索尼亚和艾菲丽,”老太太答道,“我把她们的名字都记住了。可是已故的小阿尔伯特的状况越来越糟,他开始精神恍惚,大小事我都要吩咐十来遍,一天到晚不得不骂他像骂愣头小子一样。1949年,或者1950年,我记不清到底是哪年了,格里特丽的事过去几个月后,他又变得心神不宁、心不在焉了,连鸡圈都变得乱七八糟,母鸡咯咯叫个不停,因为他也不按时喂它们了。他又开始开着我们的别克车到处跑,接连好几个下午都不在家,他只是说出去兜兜风。突然,我发现糖罐子里的夹心巧克力球又少了。我暗中监视着他的一举一动,看到已故的小阿尔伯特悄悄地溜到客厅里,像插钢笔一样把剃须刀插到衣服口袋里,我连忙走到他的面前对他说:‘小阿尔伯特,你是不是又找到了一个女孩?’‘上天的旨意,妈咪,’他说,‘就这一次了,你不要管我,上天下的命令就是命令,这女孩也穿着红裙子,梳着金色麻花辫。’‘小阿尔伯特,’我严厉地说,‘我不允许你这么做,那姑娘在哪儿?’‘离这儿不远,在一个加油站旁边,’已故的小阿尔伯特说,“求求你了,妈咪,求求你了,让我听从上天的旨意吧。’我的主意已定,‘这绝不可能,小阿尔伯特,’我说,‘你向我保证过要在家里好好清理鸡圈,好好给鸡喂食。’已故的小阿尔伯特勃然大怒,我们的婚姻一直很和睦,这是他第一次大动肝火,他声嘶力竭地喊:‘我只是你的佣人。’他已经病入膏肓了,稍后他拿着夹心巧克力球和剃须刀冲了出去,跳上车就走了。一刻钟后,我接到电话,他的车和一辆卡车相撞,他死了。贝克神父和比勒警官都来了,比勒警官做事有分寸且周到,所以我在遗嘱里说要捐赠五千法郎给库尔警察局,另外还有五千法郎给苏黎世警察局,因为我在弗莱尔街有房产。当然,我姐姐带着她的司机也来了,就是想刺激我,她把我操办的整个葬礼都毁了。”

我定睛看着老太婆。谢天谢地,等了半天,捐款的事终于也说出来了。似乎我受的嘲弄还不够,还要再好好地被讽刺一番。

可就在这时,教授带着一个医生和两个护士进来了。他们请我们出去一下。我与施罗德太太道别。

“多保重。”我难堪地说,脑子里一片空白,唯一的念头就是尽快离开这个地方,她却呵呵笑了起来。教授用古怪的眼神打量着我,场面很尴尬,我很高兴终于摆脱了老太太、神父和那一帮人,一个人走到医院的走廊上。

到处都是带着礼物和鲜花的探视者,空气里弥漫着医院的药水味。我逃了出来。出口很近,我以为已经来到花园里。一个身材高大、穿一身深色正装的男人推着轮椅从走廊那头走过来,他长着一张圆乎乎的娃娃脸,头戴一顶礼帽,轮椅上坐着一个满脸皱纹、身子抖个不停的老太太,她穿着貂皮大衣,抱着一大束鲜花。他们或许就是那个九十九岁的姐姐和她的司机吧,我怎么会知道呢?我惊恐地望着他们,直到他们渐行渐远,消失在私人病房那边。然后,我几乎跑了起来,冲了出去,穿过花园,经过坐轮椅的病人、正在康复的人和来访者的身边。直到我在皇冠餐厅里坐下来,开始喝上肝泥丸子汤时,心情才稍稍平静了一些。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报