首页 排行 分类 完本 书单 专题 用户中心 原创专区
PT小说程序 > 外国名著 > 入侵 > 你发疯了,完全疯了

入侵 你发疯了,完全疯了

作者:房龙 分类:外国名著 更新时间:2025-01-09 16:14:31 来源:本站原创

本地新闻编辑站起身。“迈克,你干得棒极了,”他说,“我要把今晚你所做的告诉美联社纽约站的人。很可能我们是康涅狄格州这片区域唯一收到这篇报道的报社。现在该你了,约翰。”他对一个年纪较大、手拿一沓纸张的人说,“尽快把这篇报道整理出来,叫醒尽可能多的排字员,交给他们去排。吩咐他们快点排。每人排个两页,20分钟后就能在街上卖我们的号外了。其他人帮约翰的忙,或者去‘沃普’小吃店买咖啡和三明治。今晚我们可能要在这儿干通宵了。”

此时我感觉汉塞尔轻轻捅了我一下。“爸,听我说,”他说,“我们今天就到此为止吧。你知道我们还有大约6小时的车程,是不是该走了?”

我也这么觉得。此时我忽然感到自己累得够呛。我回答:“没错,我们真的该走了,不过再等一下好吗?我刚刚有了个想法。”

“好的,爸,不过快一点吧。你已不像上一次大战时那么年轻了。”

“我会抓紧的,只是想再打一个电话。”

我走向电话交换机。这里的电话还可以使用,至少可以打到邻近的地方。我拨了诺沃克[1]的一个号码,在话筒里听到了玛丽非常快活的声音。她一如既往,像是在等着我打电话似的,其实六个星期前跟他们夫妇吃了一顿饭之后,我们就再没打电话联系过。

“啊,是你吗?”她说,“吉米怎么样?你的孙儿们有什么消息?真有意思,我们刚才还谈起了你!我们看到格林威治的天都染红了,正担心你家的房子别着了火。”

“你们看到的就这些吗?”

“是啊,还有别的什么吗?”

我答道:“说不好。我希望再没有别的了。今晚你们没接到别人打来的电话吧?我指的是陌生人打来的电话。”

“没有啊,”她丈夫回答,他用楼下的电话对我说,“我们没接到什么电话,不过有一件事情让我们搞不懂。这个星期有点异样。如果你过来的话,我会告诉你发生了什么,问问你对这件事情的看法。两个星期前,我们接到某个著名律师事务所写来的信,这家事务所好像叫马尔玛杜克-普里姆罗斯,或者普里姆罗斯-马尔玛杜克律师事务所。我不能对你说那些人的名字,但他们散发着格罗顿[2]和哈佛那种名校的气味。他们想跟我们谈一个非常有趣的建议。我以为这个建议跟书有关系。这种事务所的高层人士常常想写法律方面的通俗图书,虽然他们从未写过。他们满心以为会畅销的书,我们100本都卖不出去。但结果怎么样谁敢说呢,于是我们就约好见面。他们显得彬彬有礼,寒暄之后他们说想买下一家有点名气的出版公司,改名为保罗雷维里出版公司,专门出版爱国图书。因为我们公司是纽约市最有创业精神和最有前途的出版公司,他们认定必须收购我们公司,以便有一个好的开端。随后他们有意无意地问我们有没有读《星期六晚邮报》刊登的柏林乌尔斯坦出版公司失去其产业、贝尔曼-费希尔出版公司在维也纳和斯德哥尔摩被没收资产之类的报道。他们中的一人提出建议,对我们来说最好现在就把公司交出去,并且说他们公司愿意付给我们10万美元现金作为补偿。

“我们问他们,他们的意思是不是愿意出100万美元,但他们的回答是否定的,他们出的价就是10万美元,我们最好接受这个价格,因为谁也不知道过些日子会发生什么事。

“我们简直要气疯了,他们走了以后我们马上打电话询问律师,过了1小时律师把电话打回来,说那些人都是100%的美国人——先辈在五月花时代[3]就移民到了美国,他们自己都是格罗顿预科和哈佛大学的毕业生。但他们也是101%的反罗斯福人士,宁愿看到希特勒取胜,也不愿让罗斯福总统获得第3个任期。在过去的1年中,他们跟德国驻纽约特别总领事穆勒先生厮混在一起。后者名义上是来‘促进美德之间的商务联系’,实际上干着希特勒许可的卑鄙勾当。你一定在报纸上读到过他的情况。《论坛报》正盯着他呢,估计他快完蛋了。可就在真相被揭露出来之前,纽约人都听说他想要收购美国一家大出版公司,用来在美国倾销亲纳粹的书籍。这个计划不太成功,所以现在他显然要使用高压手段了。

“后来我们就给普里姆罗斯-马尔玛杜克律师事务所写了一封态度强硬的信,告诉对方我们对他们的建议毫无兴趣,不想再跟他们接触了。”

“那么,”我说,“此后呢?你没遇到什么事吗?”

“没有啊,”约翰说,“那帮律师没再来缠我们,不过今晚有点别的古怪的事情。”

“什么样的事情?”

“今天晚上哈里和他妻子忽然来了。我们当然很高兴见到他们,但事情似乎有点奇怪,因为早晨在办公室哈里并没有说他要来我家。而他对我们不知道他要来也感到很吃惊,因为下午他接到一封我们发给他的电报,请他来吃晚饭并在我家住一夜。”

“你对这事有什么想法?”

“跟你说实话吧,我还没空多想。我估计可能是我们的一个朋友玩的恶作剧吧,所以就不想深究了。”

事态比我预期的还要糟糕。我打断了约翰的话:“你听说发生在纽约的事情了吗?”

“还没有,”他答道,“我无法听到啊。两小时前我家的收音机出故障了。一定是有根管子烧了。我想用家里用人的收音机听,可那一架也坏掉了。有什么新闻吗?最近好像没发生什么特别的事情。”

我回答时不仅把语速放慢,还加重了语气。当记者的都有点演员天赋,喜欢增加戏剧性:“确实有新闻要告诉你。你刚才对我说的一切跟我知道的事情太吻合了。现在你去告诉玛丽,叫她把孩子们叫醒,然后把你的车和哈里的车开出来,尽可能快地离开这个地方,和我们一起到佛蒙特去。”

我确实听见他失声喊了一声,相信他是大吃一惊,接着他关切地问我:“你疯了吗?”

“我正常着呢,我自己刚才经历了一些小事故,当然都没什么大不了的,可是半个纽约都在燃烧,据我所知,我家里的房子现在也被烧得什么都不剩了,许多人送了命。德国人入侵美国了。第五纵队、第六纵队、第七纵队——他们全都发动起来了,现在正到处杀人,为所欲为。德国领事馆的高层想在纽约干掉你。还好你告诉了我,我现在什么都明白了。他们在城里没有成功,现在就企图在郊外干他们的卑鄙勾当。否则他们不会发电报把哈里诓到你家去。我不知道究竟会发生什么,但肯定是很坏的事情。我是从斯坦福给你打电话的。我和汉塞尔正要去多塞特。我们马上就出发,在往北去的路上跟你们会合。波斯特路是指望不上了,不过汉塞尔知道该怎么走。大概45分钟后我们到你那儿。吩咐玛丽带一些孩子用的东西。我想你家里不会有手枪吧?要是有的话,找出来放在手边。告诉哈里,这事终于发生了。他不会相信我的话的。现在他该看到我们生活的是怎样的世界了。我们马上就过来。叫玛丽不要担心,但要做好准备。1小时后见。再见。”

可是约翰不让我挂电话。“听着,亨德里克,”他说,“我知道你不喝酒,可你发疯了,完全疯了。这里安安静静的。如果发生什么事,我们可以打电话叫警察。等一等,哈里要跟你说话。”

哈里似乎比约翰更不把我的话当回事。他简直都无法想象有人会伤害他甚至杀死他。“亨德里克,这简直荒唐透顶,”他争辩道,“这里一切都很美妙。可能纽约出了什么麻烦事,也许警察驱散了纳粹分子的集会。那样的事情总是有的。你干了太多的难民救济工作,在你眼里到处都是纳粹分子。给自己休个假好好放松一下。你为什么不去多塞特找你的孙儿们玩一玩呢?”

“我现在就要去多塞特,我打算过来把你和约翰全家人都带走。”

“可我们不能去呀。我妻子只给我带了在外面过一夜的东西。别的我们什么都没带。再说,明天早晨我必须去纽约开会。感谢你这么关心我们,可如果你不介意的话,我要说这一切简直太傻了。我可以看到外面的花园。外面是一轮明月,万物宁静安适。我们会将这里的寂静称为和平,这里洋溢着和平的情调!莎士比亚是不是这么说的?”

“莎士比亚是这么说的,”他居然诗兴大发,我想要打断他,“可他还写过一句诗,是关于被狼群包围的一只簌簌发抖的小羊。你现在放下电话吧,叫玛丽来跟我说话。请原谅,可怜的朋友,我不想让你难过,你和约翰都是了不起的出版商,我实在不想失去你们。所以还是让玛丽来跟我说话吧,看在上帝的份儿上,请你快点好吗?没时间磨蹭了!”

玛丽来接电话了。

“亨德里克,怎么回事?”她问,“你好像很不安。你工作太紧张了,应该休息一下。”

“亲爱的,你听着,地狱里的恶魔都跑出来了。我们还不知道详细情况,但所知道的已经足够可怕了。可能我只是让你们白忙一气,但也可能我救了你们的性命。事情很严重,所以还是照我说的做吧。我会打电话给诺沃克警察局,叫他们在我们到来之前照看你们。你赶快为孩子收拾一些衣服放进行李箱。尽可能远离窗户。在我们到来之前不要叫醒孩子们。给他们找一些吃的。快准备吧!快准备吧!再见!”

据我的感觉,他们依旧不相信我。我说服信奉孤立主义的人士所花的力气也不过如此。

同时我知道,除非诺沃克方面已经注意到了严重的事态(因为我并不知道纽约难民潮正拥向哪一条路),否则很难保证那里的警察会跟我合作。于是我问《倡议报》编辑部的人,谁认识诺沃克的警察局长。本地新闻编辑说他认识,局长跟他是中学同学。

“很好,”我说,“你设法联系到他,告诉他我清醒着呢,并没喝醉。我可不想每次警告别人有被杀的危险时都被当作疯子看待。”

那编辑拿过话筒,几分钟后他接通了诺沃克警察局。局长在局里。我只能听见编辑这边说的话。

“你好,局长,这里是斯坦福的《倡议报》……没错,是我……我很好……你怎么样……哦,这么说你都知道了?……他们袭击发电厂时,只好开枪,有10多人中弹!……是的,我们会报道的……我马上派一个人过去……现在你跟我这里的一个朋友说几句吧……他住在你附近时,你见过他的……没错,住在威尔逊角……好的……他要跟你谈谈他担忧的事情……他来了。”

我接过话筒,向他解释我要他做的事情。“没准儿我会让你白忙一场,”我出言谨慎,想让他先有个心理准备,“但那两个人都是我最好的朋友。只是他们心思太单纯了。他们不了解纳粹分子。他们怎么会了解呢?对他们来说整件事情都难以置信。可我很害怕。那些人想用恐吓方式迫使他们放弃出版事业,这已经够严重的了。直到现在,他们还看不出其中的联系。那封假电报使他们集中在乡下的一个地方,情况都这么严重了,可他们似乎仍然以为这是一个玩笑。即便是现在,他们可能也什么都没照我说的做。他们只会坐下来谈论我为何这么大惊小怪,而所有这一切恰恰都在我的祖国荷兰发生过了……很好!……要是你不介意派人去管这荒唐的事情,实在是帮了我大忙了。不过我要提醒你,鉴于我们在老格林威治的亲身经历,我要说,那些家伙真的是心狠手辣。所以别心存侥幸。最好派两辆警车,一辆不够用。我们会尽快赶到那里的。非常感谢你,如果事后证明是一场虚惊,责怪我就是了,我能承受得起。”

我站起身,对本地新闻编辑表达了谢意。“该感谢的是我,”他说,“下次有什么真正新闻的时候,请再过来吧。对了,既然你要往那个方向去,能否带上我们的一个记者?我们派驻诺沃克的人是个笨蛋,他伤了肩膀。如果那边打起来的话,我们想要相关的报道。此外,那些从纽约逃出来的疯子现在堵塞了波斯特路,你们从那里过不去,我们的杰里会派上用场的。他是土生土长的,熟悉这里的每一条小路。再见,祝你们好运,告诉杰里尽快把报道发回来。也许今晚我们能搞出十几张号外。”

我忽然对自己曾经做过的职业产生了深深的爱。恐怕这世上没有别的群体能这么迅速地把握局面,而且能这么热心地帮助一个同道。即便我们这个职业有一些令人不快的方面(比如八卦新闻的专栏记者),一旦发生危机,到了需要迅速思考和迅速行动的时候,给我五六个本地新闻编辑室的年轻人就足以应付了。当世间的政治巨头们聚到一起秘密开会以决定世界的命运时,这一拨人必须偷偷由随从通道潜入,发回他们的独家新闻。

回想25年前,我随时都要汇总张伯伦、普恩加莱、麦克唐纳、达夫·库珀和安东尼·艾登[4]之类人物的情况,发给两三个聪明的本地新闻老编辑。他们可能搞不清楚“坎特伯雷大主教”之类的头衔,或者不知道该给南希·阿斯特[5]乡村别墅的男管家多少小费,但他们能摸透这位阁下和那位夫人的底细,那才是真正要紧的。

[1]诺沃克:美国康涅狄格州西南部城市。位于诺沃克河口,濒临长岛湾。

[2]格罗顿即格罗顿预科学校,美国马萨诸塞州一所著名的大学预科学校。

[3]“五月花”号船于1620年从英国运送清教徒到达马萨诸塞州普利茅斯。他们在那里建立了第一个永久性的新英格兰殖民地。

[4]普恩加莱是法国政治家,曾任法兰西第三共和国总统和外交部长。麦克唐纳是英国工党领袖,曾任首相和外交大臣。达夫·库珀和安东尼·艾登都是英国外交家。

[5]南希·阿斯特即阿斯特子爵夫人,英国下院第一位女议员。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报