首页 排行 分类 完本 书单 专题 用户中心 原创专区
PT小说程序 > 诗词戏曲 > 陆游诗选 > 陆游诗选 一

陆游诗选 陆游诗选 一

作者:游国恩 分类:诗词戏曲 更新时间:2025-01-13 16:21:56 来源:本站原创

夜读兵书

孤灯耿霜夕[1],穷山读兵书[2]。平生万里心[3],执戈王前驱[4]。战死士所有,耻复守妻孥[5]。成功亦邂逅[6],逆料政自疏[7]。陂泽号饥鸿[8],岁月欺贫儒[9]。叹息镜中面,安得长肤腴[10]?

这首诗是陆游参加礼部考试,被秦桧黜免后返回他的家乡山阴(今浙江绍兴)居住期间写的,时间大约是绍兴二十六年(1156),陆游三十二岁。那时中原沦陷于金族之手,南宋政权对金投降妥协,置失地于不顾。诗中即事言怀,自述研读兵书,有恢复失地为国牺牲的决心;但壮志不得实现,故深为慨叹。

* * *

[1] 耿:照明。

[2] 穷山:谓人迹罕到的深山。

[3] 万里心:立功万里外的抱负。万里指边远的地方。

[4] “执戈”句:是说拿起武器保卫国家。戈,古代兵器;前驱,在前面奔走。这里是用《诗经·伯兮》的“伯也执殳,为王前驱”之意。

[5] 妻孥:妻子儿女。

[6] “成功”句:邂逅,偶然碰上。全句的意思是说建立功业本来是靠碰机会的。

[7] “逆料”句:逆料,预料;政与“正”同;疏,疏阔、迂阔。全句是说功名本来是没有把握的,如果一定要预料如何如何,那就未免迂阔而疏于事理了。有自叹功名未成的意思。

[8] 陂泽:地低洼蓄水处。饥鸿:比喻饥饿的人民。

[9] “岁月”句:是说日子很快就过去了,而自己功名未立,所以心中很为感伤,好像是受到了岁月的欺负。贫儒,作者自谓。

[10] 长肤腴:皮肤丰满润泽,永不衰老。

送曾学士赴行在[1]

二月侍燕觞[2],红杏寒未拆[3];四月送入都,杏子已可摘。流年不贷人,俯仰遂成昔[4]。事贤要及时[5],感此我心恻。欲书加餐字[6],寄之西飞翮[7];念公为民起,我得怨乖隔?摇摇跋前旌[8],去去望车轭[9]。亭鄣郁将暮[10],落日澹陂泽。敢忘国士风,涕泣效臧获[11]?敬输千一虑[12],或取二三策。公归对延英[13],清问方侧席[14]。民瘼公所知[15],愿言写肝膈。向来酷吏横,至今有遗螫[16];织罗士破胆[17],白著民碎魄[18]。诏书已屡下,宿蠹或未革[19]。期公作医和[20],汤剂穷络脉[21]。士生恨不用,得位忍辞责。并乞谢诸贤[22],努力光竹帛[23]。

绍兴二十七年(1157)四月,曾几自知台州任,应召赴临安,陆游写此诗为他送行。诗中前半写送别之情;自“敬输千一虑”句以下,则希望曾几见到宋高宗时,尽量反映人民在残暴统治之下所受的痛苦,促请朝廷改革弊政;最后并请曾几代为问候在朝的许多官员,勉励他们多做好事。

* * *

[1] 曾学士:即曾几,字吉甫,江西赣县人,是南宋初年的一位诗人,陆游年轻时曾受到他的指教和帮助,在诗歌创作上受到他的影响。行在:古时称帝王出巡临时驻跸之地为行在。这里指南宋的都城临安(今浙江杭州)。宋高宗本来即位在当时的南京应天府(今河南商丘县),但不久即因畏避金族的侵略,逃往扬州,接着又逃往临安。所以南宋是以临安为都城。

[2] 燕觞:宴饮,“燕”与“宴”通。

[3] 拆:开拆。

[4] “流年”二句:流年,年光如流水;贷,宽恕。俯仰,指很短的时间。昔是过去。这二句诗是说时间一去不返,对人毫不留情。事情很快就过去了。

[5] 贤:称誉曾几。

[6] “欲书”句:是说要写信劝曾几多吃些饭,也就是劝他保重。古诗:“客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。长跪读素书,书中竟何如。上有加餐食,下有长相忆。”古人劝人加餐,有惜别忆念的意思。

[7] 翮(hé,音合):鸟羽的茎,此泛指鸟说。

[8] 跋前旌:跋是跟在后面的意思;旌是用旌牛尾或羽毛装饰在旗竿头上的东西,出行时用以前导,故谓前旌。跋前旌,跟在前旌的后面走。

[9] 轭:车辕前端用以压在牛马肩上的东西。

[10] 亭:即驿亭,是行旅休息的地方。鄣:通“障”,这里指在险要的地方所修筑的城堡。

[11] 臧获:奴仆。

[12] 输:贡献的意思。千一虑:虑,谋虑,即意见。古语:“愚者千虑,必有一得。”在这里,千一虑,是一种谦逊的说法。

[13] 延英:唐代宫殿名。唐德宗时常召宰相大臣于延英殿议事。这里借指宋宫殿。

[14] 清问:详细询问。《尚书·吕刑》:“皇帝清问下民。”《伪孔传》:“帝尧详问民患。”侧席:不正坐,表示尊重贤者。

[15] 民瘼:人民的痛苦。

[16] 遗螫(zhē,音蛰):遗毒。

[17] 织罗:构陷的意思。

[18] 白著:税外横取谓之白著,是一种超额的剥削。

[19] 宿蠹:犹言积弊。

[20] 医和:和是人名,春秋时秦国的良医。

[21] “汤剂”句:汤剂,指药说;穷,透澈地研究;络脉,筋络和血脉。这句诗承上句,是说希望曾几为民解除痛苦,好比良医把人的疾病治好一样。

[22] 谢:问候。

[23] 光竹帛:古代书史多写在竹、帛(绢)上面,光竹帛,是说做了有利于国计民生的事情,则功纪竹帛,名垂不朽。

溪行

篷蒻鸣春雨[1],帆蒲挂暮烟[2]。买鱼寻近市,觅火就邻船。愁卧醒还醉,滩行却复前[3]。长年殊可念,力尽逆风牵[4]!

绍兴二十八年(1158)陆游任福州宁德县主簿,三十年(1160)正月离福州北返临安。此诗是在途中时写的。

* * *

[1] 篷蒻(ruò,音弱):船篷上搭以蒻草,故谓篷蒻。

[2] 蒲:这里指用蒲草编成的席子,蒲席可以作船帆。

[3] 却:谓船后退。

[4] “长(zhǎnɡ,音涨)年”二句:长年,梢工;殊,甚。二句意思是说梢工在逆风中牵船前进,用尽了力气,颇为辛苦,作者对他们甚为关切。

送七兄赴扬州帅幕[1]

初报边烽照石头,旋闻胡马集瓜州[2]。诸公谁听刍荛策[3],吾辈空怀畎亩忧[4]!急雪打窗心共碎,危楼望远涕俱流[5]。岂知今日淮南路,乱絮飞花送客舟。

这首诗约写于绍兴三十二年(1162)初。诗中送人赴当时接近前线的扬州,抒写作者对当前局势的焦虑。

* * *

[1] 七兄:指何人不详。扬州帅幕:扬州,州治在今江苏扬州;帅,帅司,即安抚司或经略安抚司,是宋代掌管一路军事、政务的机关;幕,谓幕府。

[2] “初报”二句:边烽,边界报警的烽火。石头,指石头城,即今南京城,是当时的军事要地。瓜州,即瓜州镇,在今江苏江都南长江滨,是当时的军事重地。胡马,指金兵。绍兴三十一年,金主完颜亮率金兵大举南侵,曾一度逼近南京附近,并攻占瓜州镇。当时北中国汉族人民纷纷起义。后来金兵失利,发生兵变,完颜亮被杀,金兵败退。

[3] 诸公:指当时朝廷执掌大权的人。刍荛策:《诗经·板》:“询于刍荛。”刍荛指采薪的人;刍荛策,指普通人对政治的主张或意见。这里指作者自己的政见,是一种自谦的说法。

[4] 畎亩忧:畎亩,即田间;畎亩忧,指在野的人的忧虑。这里指作者对国事的忧虑。

[5] 危楼:高楼。

游山西村

莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。山重水复疑无路,柳暗花明又一村。箫鼓追随春社近[1],衣冠简朴古风存。从今若许闲乘月[2],拄杖无时夜叩门。

陆游于宋孝宗乾道二年(1166)因曾极力鼓吹和支持隆兴年间(1163—1164)抗战派将领张浚北伐,遭到当权的投降派的排挤,自隆兴(府治在今江西南昌)通判任罢官,回到山阴镜湖之三山地方居住。这首诗就是乾道三年(1167)初春在三山乡间时写的。诗中生动地描绘了当地农村的习俗风光,表现出作者对于农村生活的真挚的情感。

* * *

[1] 春社:古以立春后第五个戊日为春社日,于此日祭社稷神以祈丰年。

[2] 闲乘月:趁着月明之夜出外闲游。

霜风

十月霜风吼屋边,布裘未办一铢绵[1]。岂惟饥索邻僧米[2],真是寒无坐客毡[3]。身老啸歌悲永夜,家贫撑拄过凶年[4]。丈夫经此宁非福,破涕灯前一粲然[5]。

孝宗乾道三年(1167)十月,陆游在山阴三山居住,他这一时期生活贫困,诗中叙述了当时的情景。

* * *

[1] 铢(zhū,音朱):古时重量的单位,一黍的十分之一。又《汉书·律历志》:“二十四铢为一两。”

[2] 索:求索。

[3] “真是”句:唐郑虔为广文馆博士,杜甫赠诗云:“才名四十年,坐客寒无毡。”这里是变化杜句而用之,述说陆游自己的贫困情形。

[4] 凶年:这一年两浙有水灾,故说是凶年。

[5] 粲然:笑的样子。

闻雨

慷慨心犹壮,蹉跎鬓已秋[1]。百年殊鼎鼎[2],万事只悠悠[3]。不悟鱼千里[4],终归貉一丘[5]。夜阑闻急雨[6],起坐涕交流。

这首诗是宋孝宗乾道四年(1168)陆游在山阴写的。

* * *

[1] “蹉跎”句:蹉跎,虚度岁月的意思。古人以五行配四时,西方为金,其色白,以象征秋天季节,鬓已秋,是说鬓发已经变白了。又人老则鬓发凋零,犹草木入秋则摇落变衰,此又一义。

[2] 鼎鼎:陶渊明《饮酒》诗云:“鼎鼎百年内,持此欲何成?”鼎鼎,谓人生不过百年,时光极为短促。此句从陶诗化出。

[3] 悠悠:眇远之意。万事悠悠,是说世事难料。

[4] 鱼千里:黄庭坚《戏作林夫人欸乃歌》有云:“从师学道鱼千里。”按鱼千里乃陶朱公养鱼法。凡鱼远行则肥,池中养鱼恐其瘦,故于池中聚石作九岛,令鱼绕之,日行千里。此时作者家居不出,故言不解如游鱼之远行。

[5] 貉(hé,音合)一丘:貉,兽名,与狐相似。《汉书·杨恽传》:“古与今如一丘之貉。”本言古今同类,但此处却有贵贱贤愚同归于尽之意。

[6] 夜阑:夜深。

送芮国器司业(二首选一)[1]

其二

往岁淮边虏未归,诸生合疏论危机[2]。人材衰靡方当虑,士气峥嵘未可非[3]。万事不如公论久,诸贤莫与众心违。还朝此段宜先及,岂独遗经赖发挥。

这首诗作于宋孝宗乾道六年(1170)春。诗中追念六年前爆发的一次规模巨大的太学生爱国运动,希望芮国器去作国子监司业,要把领导学生发扬此种爱国精神当作首要任务,而不仅仅是讲讲学问。

* * *

[1] 芮国器:芮晔字国器,浙江吴兴人。国子监司业,是国子祭酒的副职,掌管太学事宜。

[2] “往岁”二句:淮,即淮河。虏,指金兵。诸生,指太学生张观等。疏,奏疏皇帝。孝宗隆兴元年(1163),抗战派将领张浚率兵北伐,大臣汤思退等主张妥协投降,极力破坏抗战。次年十月,金兵渡淮河南侵。十一月太学生张观等七十二人不顾禁令,上书论汤思退等排挤张浚,撤毁边防,贻误国家;请斩汤思退等,窜逐其党徒,任用主张抗战的人。二句事指此。

[3] 士气峥嵘(zhēnɡ rónɡ,音争荣):士气,这里指当时太学生的气势、气派。峥嵘,山势高峻貌,这里用来形容士气高涨。

投梁参政[1]

浮生无根株[2],志士惜浪死[3]。鸡鸣何预人?推枕中夕起[4]。游也本无奇,腰折百僚底。流离鬓成丝[5],悲咤泪如洗[6]。残年走巴峡[7],辛苦为斗米,远冲三伏热[8],前指九月水[9]。回首长安城[10],未忍便万里[11]。袖诗叩东府[12],再拜求望履[13]。平生实易足,名幸污黄纸[14];但忧死无闻,功不挂青史。颇闻匈奴乱[15],天意殄蛇豕[16]。何时嫖姚师,大刷渭桥耻[17]?士各奋所长,儒生未宜鄙,复毡草军书,不畏寒堕指[18]。

陆游于乾道五年(1169)十二月被命为夔州(州治在今四川奉节)军州通判,次年闰五月自山阴起程入蜀。这首诗就是在乾道六年动身时写的。他在道途辛苦之中,仍然念念国事,希望能有在抗金战争中立功的机会。

* * *

[1] 梁参政:即梁克家,他在乾道五年至八年间任参政职。参政,参加政事的省称,是丞相的副职。

[2] 浮生:言人生在世,踪迹无定,如萍藻飘浮水上。

[3] 浪死:没世无闻的意思。

[4] “鸡鸣”二句:《晋书·祖逖传》:“逖与刘琨俱为司州主簿,情好绸缪,共被同寝。中夜,闻荒鸡鸣,蹴琨觉,曰:‘此非恶声也!’因起舞。”按作者素抱恢复中原之志,故引祖逖鸡鸣起舞事,以示慷慨自励,发奋为雄之意。

[5] 鬓成丝:鬓发斑白如丝。

[6] 悲咤(zhà,音乍):悲叹。

[7] 残年:陆游入蜀时年才四十六岁。残年是一种夸张的说法。巴峡:长江自巫山入巴东为巴峡,在今湖北巴东县。

[8] 三伏:阴历夏至后第三庚为初伏,第四庚为中伏,立秋后第一庚为末伏,总谓之三伏,是一年中最热的时节。

[9] “前指”句:指,指向之意。九月水,谓入峡当在九月间长江水落之时,舟行极为艰险。但这只是约略估计之词,事实上作者是那年十月初旬才到峡州,从此上溯诸滩的。

[10] 长安城:我国古典文学中常以长安借指京师,此处借指临安行在。

[11] 万里:谓此次入蜀行程遥远。

[12] 东府:宋宰相府,即中书省。

[13] 望履:《庄子·盗跖》:“孔子往见盗跖,曰:‘愿望履幕下。’”意思是说不敢正视盗跖,只是想看望他的履帐之下。这里截用“望履”二字,作为求见长官的谦词。

[14] 黄纸:从前官吏每年终,主管部门考核其才行能否,定其优劣,报告皇帝后,将其姓名登记在黄纸上,由尚书掌管,以备考查成绩之用。

[15] 匈奴:匈奴本古时中国北方塞外民族,此借指金国。

[16] 殄(tiǎn,音舔):灭亡。蛇豕:这里借指金人。作者在一些诗里用“蛇豕”“犬羊”“小丑”等一类字眼来称呼金人,主要是由于对于金人侵略行为的仇视和鄙视。

[17] “何时”二句:嫖姚师,汉武帝时霍去病为嫖姚校尉,跟随大将军卫青率大军攻打匈奴,大败匈奴单于。渭桥耻,渭桥有三,即中渭桥、东渭桥、西渭桥,在今陕西西安、咸阳附近。唐代宗广德元年(763)十月,吐蕃二十余万入侵,渡便桥(即西渭桥)。代宗仓猝奔陕州,官吏六军皆逃散。郭子仪泣谕将士以共雪国耻,取长安,将士皆感激听命,遂击退吐蕃。这里渭桥耻借指南宋所受金人侵略的耻辱。二句是希望南宋能有像霍去病所率领的那样善于作战的军队,以洗雪国耻。

[18] “复毡”二句:西魏时陈元康随高欢攻打稽胡部刘蠡升。当时天寒雪深,于是就举起毡子来,陈元康在毡下作军书,飒飒运笔,笔还来不及冻,就已经写满了好几张纸。这里陆游暗用其事,以说明自己献身报国之决心。

宿枫桥[1]

七年不到枫桥寺,客枕依然半夜钟[2]。风月未须轻感慨,巴山此去尚千重[3]。

这首诗是陆游于乾道六年(1170)六月赴蜀路过枫桥时所作。

* * *

[1] 枫桥:在今江苏省苏州城西。

[2] “客枕”句:唐张继《枫桥夜泊》诗:“姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。”即此句所本。

[3] 巴山:山名,主峰在陕西省南郑县西南,支峰绵亘于陕西、四川边境,东与三峡相接。这里泛指蜀地说。此诗末二句有长路漫漫跋涉维艰之感。

哀郢[1]

远接商周祚最长[2],北盟齐晋势争强[3]。章华歌舞终萧瑟[4],云梦风烟旧莽苍[5]。草合故宫惟雁起,盗穿荒冢有狐藏。《离骚》未尽灵均恨[6],志士千秋泪满裳!

这首诗是陆游于乾道六年(1170)九月入蜀路过湖北江陵时所作。诗中怀念伟大的诗人屈原,对他的爱国主义精神有深切的共鸣和同感。

* * *

[1] 哀郢:屈原《九章》有《哀郢》篇,此诗即用以为题。郢是楚国故都,在今湖北江陵。

[2] “远接”句:相传楚国的祖先出自帝颛顼高阳氏,殷商时高阳氏之后彭祖氏曾为侯伯。周成王时,季连的苗裔鬻熊之孙熊绎受封于楚。故说楚远接商、周,国祚极为长远。

[3] 北盟齐晋:盟是古时国际间的一种外交活动:诸侯之间有某种协商,用牲血书誓约,号为盟书,同意者饮血宣读盟书,告其事于神,以示遵守。春秋时楚国强盛,与北方诸侯齐晋等大国争霸,常有盟誓之事。

[4] 章华:即章华台,春秋时楚灵王所筑,遗址在今湖北监利县西北。

[5] 云梦:楚国薮泽名,其址原在今湖北安陆南,湖南华容北一带。江北为云,江南为梦。旧莽苍:旧,依旧的意思。莽苍,形容郊野景色,远望苍茫一片,不很分明的样子。

[6] 《离骚》:屈原所作伟大诗篇。灵均:屈原在《离骚》中说他父亲给他取的名字有云:“字余曰灵均。”故后人常称屈原为灵均。

重阳[1]

照江丹叶一林霜,折得黄花更断肠[2]。商略此时须痛饮[3],细腰宫畔过重阳[4]。

这首诗是陆游入蜀途中过江陵时所作。

* * *

[1] 重阳:古以旧历九月九日为重阳节。

[2] 折得黄花:黄花即菊花。陆游《入蜀记》九月九日条载:“求菊花于江上人家,得数枝,芬馥可爱。”

[3] 商略:犹商量。痛饮:《世说新语·排调篇》:“王孝伯言:‘名士不必须奇才,但使常得无事,痛饮酒,熟读《离骚》,便可称名士。’”“痛饮”二字暗与“离骚”牵合,且与下句密切相关。

[4] 细腰宫:指楚故宫。按《后汉书·马廖传》引传曰:“楚王好细腰,宫中多饿死。”墨子以为楚灵王事。

入瞿唐登白帝庙[1]

晓入大溪口[2],是为瞿唐门。长江从蜀来,日夜东南奔。两山对崔巍,势如塞乾坤。峭壁空仰视,欲上不可扪。禹功何巍巍,尚睹镌凿痕[3]。天不生斯人,人皆化鱼鼋[4]。于时仲冬月[5],水各归其源[6],滟滪屹中流,百尺呈孤根[7]。参差层颠屋,邦人祀公孙;力战死社稷[8],宜享庙貌尊[9]。丈夫贵不挠,成败何足论?我欲伐巨石,作碑累千言:上陈跃马壮[10],下斥乘骡昏[11]。虽惭豪伟词,尚慰雄杰魂。君王昔玉食[12],何至歆鸡豚[13]?愿言采芳兰,舞歌荐清尊[14]。

这首诗是陆游于乾道六年(1170)十月底抵达夔州时所作。“百尺”句以上描述四川瞿唐峡形势的险要,并怀念传说中的夏禹治水的功劳。后一部分大意是借公孙述不肯投降刘秀的历史故事,来赞美他的不屈不挠的气节。

* * *

[1] 瞿唐:峡名,在四川奉节东南长江中。白帝庙:供祀公孙述的庙宇,在四川奉节。西汉末年公孙述据蜀,于东汉建武元年(25)称帝,自以为“五德之运,黄承赤而白继黄,金据西方为白德,代王氏得其正序”,故色尚白,号为白帝。

[2] 大溪口:在瞿唐峡附近。

[3] “禹功”二句:是赞美我国古代传说中夏禹治水的功劳。镌凿痕,言瞿唐峡峭壁上还可看见夏禹治水时所开凿的痕迹。

[4] “天不”二句:是说要不是有夏禹治平了洪水,人们无法生存下去,都要化成鱼和鳖一类的动物。斯人,指夏禹。鼋(yuán,音元),大鳖。《左传·昭公元年》:“美哉禹功,明德远矣!微禹,吾其鱼乎?”

[5] 仲冬月:即旧历十一月。陆游入瞿唐关谒白帝庙是在乾道六年十月二十六日,时已接近仲冬。

[6] “水各”句:谓冬天水势退落。

[7] “滟滪”二句:滟滪,即滟滪堆,在瞿唐峡口,矗立江心,势甚险恶。冬天水落,则滟滪堆屹立江中,出水数十丈,石根可见。呈,显出。

[8] “力战”句:东汉初年,公孙述占据今四川及甘肃、陕西部分地区,成为东汉光武帝刘秀的强大敌人。刘秀屡次以书招降公孙述,述说:“废兴命也,岂有降天子哉?”经过几年的激烈的战斗,结果被刘秀打败。后来刘秀的大将吴汉围成都,述自将数万人力战,被刺洞胸,堕马而死。

[9] “宜享”句:言应该受到后世为他立庙塑像的尊崇。

[10] “上陈”句:先陈述公孙述乘马作战以至壮烈牺牲的情形。

[11] 乘骡:汉武帝时大将霍去病围匈奴单于,单于乘六(即骡)突围而逃。这里以单于比喻金主。

[12] 玉食:珍食。

[13] 歆(xīn,音心):古代习俗祭祀鬼神,被祭者享用祭品叫作歆,是一种迷信的说法。

[14] “愿言”二句:愿言,即愿意;言,语词,无实意。荐,进奉;清尊,清洁的酒尊。这是说将采摘芳香的兰草,进尊酒、陈歌舞以祭公孙述。

岳池农家[1]

春深农家耕未足,原头叱叱两黄犊[2]。泥融无块水初浑,雨细有痕秧正绿。绿秧分时风日美,时平未有差科起[3]。买花西舍喜成婚,持酒东邻贺生子。谁言农家不入时?小姑画得城中眉[4];一双素手无人识[5],空村相唤看缫丝[6]。农家农家乐复乐,不比市朝争夺恶[7]。宦游所得真几何,我已三年废东作[8]!

乾道八年(1172)正月陆游自夔州赴陕西汉中任四川宣抚使司干办公事兼检法官,行经岳池时作此诗。诗中记述他在岳池农村的见闻。并将农家生活与市朝生活相对比;对农家生活表示羡慕。

* * *

[1] 岳池:四川岳池县。

[2] 叱(chì,音赤)叱:赶牛的声音。

[3] 差科:官府差派的徭役。

[4] “小姑”句:小姑,这里指乡村年轻的姑娘。画得城中眉,是说按照城中流行样式描绘眼眉。全句谓乡村姑娘漂亮入时。

[5] 素手:洁白的手。

[6] “空村”句:缫(sāo,音骚)丝,抽茧出丝。这句诗是说全村的人互相呼唤,去看这个画眉的姑娘缫丝。

[7] 市朝:市,市肆;朝,官府听事。市朝指争权夺利的处所。

[8] “我已”句:东作,指春季的农事。陆游自乾道六年入蜀,至乾道八年脱离乡居生活已三年,故说是“三年废东作”。

南池杜诗所谓“安知有苍池,万顷浸坤轴”者,今已尽废[1]

二月莺花满阆中[2],城南搔首立衰翁[3]。数茎白发愁无那[4],万顷苍池事已空。陂复岂惟民食足,渠成终助霸图雄[5]!眼前碌碌谁知此?漫走丛祠乞岁丰[6]。池上有汉高帝庙。

这首诗是乾道八年(1172)二月陆游由夔州往汉中,路过阆中时作。

* * *

[1] 南池:故址在四川阆中县南。原注所引诗句见杜甫《南池》诗。南池自汉代以来有灌溉之利,唐以后废毁。

[2] 莺花:莺啼花开,言春景之胜。

[3] 衰翁:作者自谓。

[4] 无那:犹言无可奈何。

[5] “陂复”二句:陂复,见后《长安道》诗“世事句”注。渠成,用秦修郑渠事。按战国时秦凿郑渠,灌田四万余顷,关中无凶年。二句意思是说修复南池,则不仅民食充足,且终将有助于国家的富强。

[6] “眼前”二句:是说当时一些庸俗的官吏并不认识水利对于国计民生的重大意义,不考虑修复南池,而只是会徒然地到丛林中的汉高帝祠里去乞求丰年。

山南行[1]

我行山南已三日,如绳大路东西出。平川沃野望不尽,麦陇青青桑郁郁。地近函秦气俗豪[2],秋千蹴鞠分朋曹[3]。苜蓿连云马蹄健[4],杨柳夹道车声高。古来历历兴亡处,举目山川尚如故。将军坛上冷云低[5],丞相祠前春日暮[6]。国家四纪失中原[7],师出江淮未易吞。会看金鼓从天下,却用关中作本根[8]。

这首诗是乾道八年(1172)陆游任四川宣抚使司干办公事兼检法官,因事行经山南所作。大意是说汉中一带沃野千里,民气豪壮,形势险固,国家收复中原,应以此地作根据。

* * *

[1] 山:指南山,即终南山。

[2] 函秦:指陕西。陕西在春秋战国时是秦国故地,以其东有函谷关,故称函秦。

[3] 秋千:《剑南诗稿·园中杂书之二》自注:“山南秋千最盛,巷陌处处有之。”蹴鞠:蹴,踢蹋;鞠,革制的球。蹴鞠是古代的一种运动。分朋曹:分队进行。

[4] 苜蓿(mù xu):一种豆科植物,可饲牧牛马。连云:如云连绵不断,形容盛多。

[5] 将军坛:陕西南郑城南有拜将坛,相传为汉高祖拜韩信为大将所筑。另说韩信坛在城固县北。

[6] 丞相祠:即蜀丞相诸葛亮祠,在陕西沔县北。

[7] 四纪:十二年为一纪。南宋建炎元年(1127)高宗即位后,中原随之被金侵占。故至乾道八年(1172),中原沦陷已近四纪。

[8] 关中:指陕西。陆游曾向当时的四川宣抚使王炎建议,认为经略中原,必自长安始;取长安,必自陇右始。与此句所说应以关中为根据地的主张是一致的。

游锦屏山谒少陵祠堂[1]

城中飞阁连危亭[2],处处轩窗临锦屏。涉江亲到锦屏上,却望城郭如丹青[3]。虚堂奉祠子杜子[4],眉宇高寒照江水[5]。古来磨灭知几人,此老至今元不死[6]!山川寂寞客子迷,草木摇落壮士悲[7]。文章垂世自一事,忠义凛凛令人思。夜归沙头雨如注[8],北风吹船横半渡,亦知此老愤未平[9],万窍争号泄悲怒[10]。

这首诗是陆游于乾道八年(1172)十月因事至四川阆中时所作。作者因谒杜甫祠堂,说到杜甫的诗篇足以永垂不朽,其忠义气节尤令人思念向往。

* * *

[1] 锦屏山:在四川阆中南,上有杜甫祠堂。少陵:古地名,在今陕西西安杜陵东南。杜陵为汉宣帝陵墓,其旁有少陵,为许后的陵墓。唐诗人杜甫曾居陵西,自号杜陵布衣,又号少陵野老,故后人常称杜甫为杜少陵。

[2] 飞阁、危亭:言阁亭高耸壮观。

[3] 丹青:本是两种颜色,一般借指图画。

[4] 虚堂:空堂。

[5] 眉宇:两眉之间谓之宇。此指祠中塑像。高寒:高古清寒。

[6] 元:通“原”。

[7] 客子、壮士:均作者自指。

[8] 注:倾泻,形容雨大的样子。

[9] 此老:指杜甫。

[10] “万窍”句:窍是空穴;号,呼号。《庄子·齐物论》:“万窍怒号。”全句形容风大。

归次汉中境上[1]

云栈屏山阅月游[2],马蹄初喜蹋梁州[3]。地连秦雍川原壮[4],水下荆扬日夜流[5]。遗虏孱孱宁远略[6]?孤臣耿耿独私忧[7]。良时恐作他年恨,大散关头又一秋[8]!

这首诗是乾道八年(1172)自阆中返汉中时作的。诗中处处把山川形胜和他所渴望的光复国土的事业联系起来。

* * *

[1] 归次:归途中止息。汉中:在陕西省南部,即今南郑褒城一带。

[2] 云栈:即连云栈。自南郑经褒城,取道陈仓,至宝鸡,一路群山绵亘如连云,其间悬崖绝壑,因山就谷,架木为栈道,故曰云栈。屏山:即锦屏山。阅月:“阅”与“越”通,阅月即过了一个月。

[3] 梁州:汉中有梁山,故州名梁州。

[4] 秦雍(yōnɡ,音拥):陕西本秦地,于古为雍州,故曰秦雍。

[5] “水下”句:荆与扬均古州名,此指湖北、江苏等省。言其地为汉水上游,与中下游关系密切。

[6] 遗虏:残余虏寇,指金人。孱(chán,音蝉)孱:怯懦,软弱无力。远略:远大的计谋。

[7] 孤臣:指作者自己。

[8] 大散关:在陕西省宝鸡县西南,是南宋时的边防重镇。南宋与金,西以大散关为界。

剑门道中遇微雨[1]

衣上征尘杂酒痕[2],远游无处不消魂[3]。此身合是诗人未?细雨骑驴入剑门[4]。

这首诗是乾道八年(1172)陆游自汉中赴成都府安抚司参议官任途中经剑门时所作。

* * *

[1] 剑门:山名,在今四川剑阁之北。

[2] 征尘:旅途中所染的灰尘。

[3] 消魂:这里是令人神往、使人眷恋的意思。

[4] “此身”二句:未,此处表示疑问之意,与“否”相同。唐诗人李白骑驴过华阴,郑棨的诗思在灞桥风雪中驴子背上,李贺常带小奚奴骑驴觅句,皆从前诗人骑驴故事,作者可能因当前富有诗意的生活而联想及之,且有尚友古人的意思。

剑门关[1]

剑门天设险,北乡控函秦[2]。客主固殊势,存亡终在人[3]!栈云寒欲雨,关柳暗知春[4]。羁客垂垂老[5],凭高一怆神。

这首诗是乾道八年(1172)陆游自汉中赴成都途经剑门关时所作。

* * *

[1] 剑门关:在剑阁北剑门山上,为川北要隘。

[2] 乡:同“向”。

[3] “客主”二句:秦地居高临下,在地理形势上较蜀地为优,故秦地为主,蜀地为客。二句是说地理形势虽有优劣不同,但在国防上起决定作用的还是人。

[4] “关柳”句:言节气已交春令,剑门关的柳树有点发青,它好像知道了春天的到来。

[5] 羁客:旅人,作者自谓。垂垂:渐渐。

三月十七日夜醉中作

前年脍鲸东海上,白浪如山寄豪壮[1]。去年射虎南山秋,夜归急雪满貂裘[2]。今年摧颓最堪笑[3],华发苍颜羞自照。谁知得酒尚能狂,脱帽向人时大叫。逆胡未灭心未平,孤剑床头铿有声[4]。破驿梦回灯欲死[5],打窗风雨正三更。

这首诗是乾道九年(1173)陆游在成都任参议官时所作,诗中主要是说自己光复国土的雄心壮志,虽然屡经挫折,仍然没有销磨。

* * *

[1] “前年”二句:脍(kuài,音快),同“鲙”,细切鱼肉为鲙。二句指绍兴末赴官福建宁德县主簿时泛海事。

[2] “去年”二句:指乾道八年冬任四川宣抚使幕僚在南山中射虎事。貂裘,貂鼠皮做成的皮衣。

[3] 摧颓:颓唐衰惫。

[4] “孤剑”句:是说挂在床头的剑铿然有声,好像有不平之意。

[5] 驿:行旅途中止息的站头。梦回:梦醒。灯欲死:灯光黯淡将灭。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报