首页 排行 分类 完本 书单 专题 用户中心 原创专区
PT小说程序 > 外国名著 > 女郎她死了 > 第一章

女郎她死了 第一章

作者:迪克森·卡尔 分类:外国名著 更新时间:2025-01-15 09:56:48 来源:本站原创

瑞塔·韦恩莱特年仅三十八岁,是个富有魅力的女人。她的丈夫亚历克,要比她年长至少二十岁。瑞塔在度过那段心神不宁的危险岁月时,遇到了巴里·苏利文。

至于我,很遗憾,我是那个最后才注意到当时发生了什么的人。

家庭医生处在一个拥有特权又十分为难的境地。他几乎知晓一切。他尽可以宣扬各种说教之辞。但这样做的前提,是人们要先来问询他的意见,而且他不能与其他人商讨。一个爱说长道短的医生是令人厌恶的,即便在这个年代也是如此。

当然,这些日子我已经不再那么活跃。我的儿子汤姆医生——我是卢克医生——接手了大部分工作。我再也不能半夜起床,在北德文区[1]糟糕的公路上开上几十英里的车去出诊,而这正是汤姆的骄傲之处和乐趣所在。他生来就该是一位乡村医生,和我一样,他深爱这份工作。每当汤姆去给患者看病的时候,他总会用专业的医学术语告诉病人他们哪里出了问题。这会给病人留下深刻印象,并让他们感到满意。这对职业生涯刚刚起步的汤姆来说,是一种鼓励。

“恐怕,”汤姆会用他特有的严肃语气说,“您的症结在于……”然后就是脱口而出的拉丁文,顺畅而流利。

的确,有一些病人还是坚持要我来为他们看病。这仅仅是因为:比起医术精湛的年轻人,还是有许多人更愿意听从冷漠但年长医生的意见。我年轻的时候,没有人会信任一位不蓄胡子的医生。类似的观念如今依旧存在于一些小的群体之中,比如我们这里。

位于北德文区海岸的莱康姆[2]村,从那时起,就变得臭名昭著。即使是在写下这些文字的此刻,我依然心存震惊和讶异,但我还是必须要完成它。正如你或许知晓的那样,莱茂斯[3]是一个海边度假胜地。从那里爬上陡峭的小山,或者乘坐索道,可以抵达悬崖上的莱顿[4]。沿坡再向上,就是莱布里奇[5];然后,在道路渐趋平缓、与埃克斯穆尔[6]的荒野交汇前的地方,就是莱康姆。

亚历克和瑞塔·韦恩莱特住在距莱康姆稍远的大宅里。他们与世隔绝,方圆四英里内不见人烟。但瑞塔有一辆车,似乎对这种距离毫不介意。那是个很漂亮的地方,只是有些潮湿,风有点大:这个名为“休憩之地”[7]的大宅有座后花园,这座花园的范围几乎延伸到了悬崖边缘。这里有个十分浪漫的被称作“爱人之跃”的海岬。其下七十英尺处的海浪在岩石上碎成泡沫,深不可测的潮水汹涌而来,宛若恶魔。

我曾经很喜欢瑞塔·韦恩莱特,现在依然喜欢。在她充满艺术气息的外表下,是一颗真正善良的心。仆人们都很崇拜她。她或许有些反复无常,但她所到之处,你都能感受到她的生命力。没人能否认她是个漂亮的女人:有着富有光泽的黑发,茶色的肌肤,引人注意的眼睛,以及焦虑感十足的紧张举止。她还写过诗,似乎应当拥有一位年轻一些的丈夫才是。

相比而言,亚历克·韦恩莱特则像个谜,尽管我跟他很熟,而且常常在星期六晚上去他那里打牌。

亚历克的头脑在六十岁时开始变得迟缓,这也影响了他的习惯和举止。他的殷实都来自辛勤工作。他曾是一位数学教授,与瑞塔在加拿大成婚八年后,开始在麦克吉尔大学授课。他个子不高,体格壮实,声音温柔,看起来总是心事重重,从年轻人的角度来看,瑞塔选择他实在有点奇怪。但他确实——至少是在境况崩坏前——十分有幽默感。他讲话妙语连珠。而且他真的很喜欢瑞塔,并且十分热衷给她买钻石。

即便是在这一切发生之前,亚历克的酗酒成性已是个大问题。我不是说他喝起酒来很吵,或者令人讨厌;恰恰相反,你几乎察觉不到他在喝酒。每晚,他都会安静地喝下半瓶威士忌,然后安静地去睡觉。他在自己的壳里越藏越深,像一只刺猬一样蜷缩着。然后便是战争的突然降临。

你记得那个温暖的星期日上午吗?九月的阳光倾洒于万物,收音机里传来了通告声。当时我独自在家,还穿着晨衣。“我们正处于战时状态。”那个声音似乎填满了整间屋子。我的第一反应是:“好吧,又来了。”大脑还有点空白。随即心想:“汤姆也要参战吗?”

有那么一会儿,我只是坐着,盯着自己的鞋。我在上场战争里身处前线时,汤姆的妈妈劳拉去世了。当时他们放着《如果你是这世上最后一个女孩》[8]这首歌,现在有时候听到这首歌,我的眼睛还是会泛酸。

我起身,穿上外衣,走向高街。我们的花园里正在上演一场紫菀花的盛放,菊花也冒着骨朵儿。路对面,“教练与骏马”酒吧的哈利·皮尔斯正准备开店,你能听到一片安静中摩擦碰撞的门声,也有摩托车沿着街道缓慢驶来的噪声。

是瑞塔·韦恩莱特,她驾驶的那辆捷豹SS在阳光下闪闪发光。瑞塔穿着合身的花朵样式的衣服,显得身材凹凸有致。她踩了刹车,停下车,像只猫一样柔软地伸展身体。她旁边坐着亚历克,穿着旧旧的西服,戴着巴拿马帽,看起来蓬头垢面又无精打采。这让我有些惊讶:他看起来是那样苍老,甚至充斥着死亡的气息,尽管他的言辞还是那么温柔。

“唉,”亚历克平静地说,“就这么发生了。”

我也承认事实如此。“你听过那段演讲了吗?”

“没有,”瑞塔答道,她看起来似乎是在压抑着某种兴奋,“是帕克尔太太跑到路上告诉我们的。”这对棕色的眼珠和那耀眼的眼白,看起来十分困惑,“这看起来不太可能啊,难道不是吗?”

“我受够了,”亚历克轻声说道,“人类的愚蠢。”

“但愚蠢的不是我们,亲爱的。”

“你怎么知道不是?”亚历克问。

路前方十几英尺远的路边,有扇门开了一条缝,是莫莉·格兰杰出来了,还有一位我从未见过的年轻男士和她一起。

莫莉是我最喜欢的人之一。她是个二十多岁的漂亮姑娘,率直而感性。她继承了母亲的蓝色眼睛和顺滑头发,以及她父亲的务实。但我们中的大多数,至少是瑞塔,都先看向了那个陌生人。

我必须要承认这是一位十分俊美的年轻男士。他的外貌隐约让我感到熟悉,在心里搜寻比对半天,我终于确认,他长得像一位电影明星,但却不那么带有攻击性。他很高大,身材健壮,笑声悦人。他茂密的头发梳成偏分,像瑞塔的头发一般乌黑发亮。他容貌帅气,有着一双明亮而好奇的眼睛。他跟莫莉差不多大。比起我们单调乏味的着装,他穿着宽松的奶油白西装,打着一条有些出挑的领带。

那一定就是火花跃上导火索的时刻。

瑞塔喊道:“你——好!莫莉!有听到什么消息吗?”莫莉犹豫了一下。很容易猜到这犹豫背后的原因,瑞塔最近和莫莉的父亲,也就是韦恩莱特家的律师,大吵了一架。但他们都在刻意忽略着这个事实。

“有啊,”莫莉说,她眉头皱了一下,“很惨烈,不是吗?请允许我介绍一下……这是韦恩莱特太太,这位是韦恩莱特教授,这是苏利文先生。”

“巴里·苏利文。”那个新面孔解释道,“很高兴认识你们。”

“苏利文先生,”莫莉有些画蛇添足地补充道,“是位美国人。”

“真的吗?”瑞塔大叫,“我来自加拿大。”

“是吗?加拿大的哪里?”

“蒙特利尔。”

“我对那里很熟!”苏利文先生靠在车门上,如此宣告着。但他靠在车门上的手滑了一下,于是他后退了一步站稳。瞬间,他和瑞塔都变得有些局促。瑞塔那时三十八岁,正值最好的年纪,她那成熟的美像火一样燃烧。而这个二十五岁的男孩则令我生厌。

如果不是脑海中充满千头万绪,或许我们所有人都本能注意到更多。就我自己来说,我后来完全忘记了年轻的苏利文。尽管他停留在此的两个星期里,和韦恩莱特夫妇一起度过了大部分时间;但我再次见到他的时候,已经是几个月之后了。

原来,他当时真的是一位十分有前途的演员。他住在伦敦,是来莱康姆度假的。他和瑞塔一起游泳——他们两个都很擅长游泳,和瑞塔一起打网球;给瑞塔拍照,也被瑞塔拍;与瑞塔一起在岩石谷散步。亚历克也很喜欢他,或者至少因为这位年轻人的出现,他不再那么无精打采。我猜一定有过不少流言蜚语,尤其是在他冬天偶尔来拜访他们的时候。但我什么都没听说。

让人感到十分罪恶的一点是,一九三九年到一九四〇年的那个冬天,我们都过得很快乐。我因为糟糕的天气而不再去拜访韦恩莱特夫妇,也因此失去了他们的音讯。汤姆整日开着他的福特车在路上奔波,做着五人份的工作。而我烤着火,偶尔看一两个病人,试图正儿八经地过退休生活。在有心脏病的情况下,你很难在六十五岁的时候依然蹦蹦跳跳。但我听说亚历克·韦恩莱特深受战争的影响。

“他成了一个新闻狂魔,”有人这么对我说,“他在‘斯佩思和明斯戴德’酒吧的账单已经——”

“新闻狂魔?什么意思?”

“他会在八点打开收音机听新闻,下午一点把同样的公告内容又听一遍,然后六点一遍,九点再一遍,午夜还有一遍。他瘫痪般地蜷在收音机前。真搞不懂他到底怎么了?有什么好担心的?”

一九四〇年五月十日这天,我们终于明白了。

那是一段让人困惑的日子。纳粹的坦克如同松散的黑色甲壳虫队伍一般在地域间穿行。你几乎可以闻到来自战场另一边的末世般的硝烟味道。我们处于蒙昧状态,无法分清何为对错。茫然中,巴黎沦陷,一切秩序轰然倒塌。那种感觉如同发现伴你成长的所有课本说的其实都是谎话。我不必再去形容那段日子。但是在五月二十二日这天,英吉利海峡的港湾备受威胁之际,瑞塔·韦恩莱特给我打来了电话。

“卢克医生,”那个悦耳的女低音说,“我很想见您,很想。”

“没问题。我们最近几天找个傍晚一起打牌吧,好吗?”

“我的意思是,我需要您帮忙看病。”

“亲爱的,你是汤姆的病人。”

“我不在乎。我想要见的是你。”

(汤姆,我知道,他一向不怎么喜欢瑞塔。她确实总是喜欢把事情夸大,这恰恰是一个总在刨根问底的医生最讨厌的事。汤姆对此难以容忍,还说过,这个讨厌的女人让他无法集中精神。)

“我能来找你吗?现在?”

“如果你坚持要来的话,当然可以。从问诊室的侧门进来吧。”

我完全不知道发生了什么。她进门的时候,带着蔑视与一丝歇斯底里,用力关上了门,以至于门上的玻璃都在震颤。而她又前所未有的帅气。她身上自有一种厚重的丰盛之感,她闪耀的眼睛和脸颊上那一抹自然的红色,让她看起来更像二十八岁,而不是三十八岁。她穿着白色的衣服,涂着猩红色的指甲油。她在一把旧椅子上坐下来,跷起腿,说了一番出乎我意料的话:

“我跟我的律师大吵了一架。肯定没有牧师能这么做。我也不认识其他医生。您一定要……”

瑞塔停住了话。她的目光摇摆着,似乎难以下定决心的样子。她双唇紧闭,那犹豫不决的样子像是在承受某种身体上的疼痛。

“一定要怎么?我亲爱的。”

“一定要给我开些安眠药。”她改变主意了,毫无疑问。这绝非她最初的请求。但她升高了音调,“我是认真的,卢克医生!您不给我开的话,我会疯掉的。”

“你觉得你的问题在哪儿?”

“我睡不着!”

“好吧,但你为什么不去找汤姆解决?”

“汤姆动作太慢了。而且只会教训我。”

“那我就不会吗?”

瑞塔微笑了一下。三十年前的我,看到这个笑容一定会改变主意。但那已是过去。这笑容消泯了她那双棕色眼睛眼角上的精致线条,呈现出所有情绪背后的魅力和她迷迷糊糊却善良美好的本质。然后这抹笑容消失了。

“卢克医生,”她说,“我无可救药、不能自拔地爱上了巴里·苏利文。我已经,已经跟他上过床了。”

“亲爱的,你的表情已经告诉了我这一切,我并不意外。”

这话让她后退了一步。

“你是说你看得出来?”

“从某种程度上,是的。但这不重要,请继续。”

“我以为你会大吃一惊。”

“我并不为此惊讶,瑞塔,但它却像恶魔一样让我感到担心。已经多长时间了?我是说,那件律师们会称为亲密行为的事。”

“上……上一次是昨晚。巴里借宿在我们家,他来了我的房间。”

毫无疑问,“担心”是一种温和的说法。我感到一阵心绞痛,这是个糟糕的危险信号,所以我闭上眼睛,缓了一会儿。

“那亚历克呢?”

“他还不知道,”瑞塔迅速回答,眼神再一次游移起来,“这些日子,他似乎什么都注意不到。但无论如何,我怀疑,就算他知道了,也不会在乎。”

(危险信号再次袭来。)

“人们能注意到的远比你想象中的要多,瑞塔。为了对亚历克公平起见……”

“你难道觉得我不懂吗?”她大叫起来。这叫声击打在我的神经上,“我喜欢亚历克。这不是谎言或者假装:我真的很喜欢亚历克,我是绝不会伤害他的。如果他介意这一切的话,我是无法面对的。但你不明白。这不仅仅是一种迷恋,或者,或者一种肉体关系。”

(我亲爱的,事实恰好相反。但你可能更加相信自己说的才是事实,所以就先这样吧。)

“这份感情是真实的。是我的生命,是我存在的全部意义。我知道你要说什么。你要说跟我比,巴里太年轻了。这没错,但是他并不在乎。”

“是的。巴里先生怎么看这一切?”

“请不要用这样的语气谈论他。”

“怎样的语气?”

“‘巴里先生’,”瑞塔模仿着我,“像个法官一样。他想去向亚历克坦白。”

“然后呢?你们打算离婚?”

瑞塔深呼吸了一下,不耐烦地晃动了身体。她环顾打量了一番这间小小的问诊室,好像这是监狱一般。我想她此刻肯定也有身处监狱的感觉。这不是某种表演,或者故作扭捏。这位优雅且相当聪颖的女人的所言所思,开始像个十八岁的女孩一样。眼神飘忽之时,瑞塔的手指也一直缠在她白色的手提包带上。

“亚历克是天主教徒,”她说,“你难道不知道吗?”

“实际上,我并不知道。”

这双紧张的眼睛固定在了我身上。

“即便我想离婚,他也不会答应的。但是,你知道吗,这并不是重点。更重要的是,要去伤害亚历克的这个念头。我不敢去想,如果我告诉了他一切,他脸上会有怎样的表情。他一直以来都对我那么好。他老了,找不到其他能陪伴他的人。”

“是的,正是如此。”

“所以不管离婚与否,我都不能就这么跑掉,这么抛下他。但我也无法放弃巴里,我不能!你不能理解这种感觉。卢克医生!巴里恨透了这种秘密恋情,我也是。他不会永远等我的。还有,如果我拖得更久一些,不知道会发生什么。真是一团糟。”她看着天花板的一角,“如果亚历克忽然死了,或者什么的……”

这种突如其来的想法,让我不寒而栗。

“你,”我问,“打算怎么做?”

“但事实就是如此!我不知道!”

“瑞塔,你们结婚多久了?”

“八年。”

“之前发生过这种事吗?”

她的眼睛转了一下,眼神愈加无辜起来,带着强烈的恳切。“从来没有,卢克医生!我发誓从来没有!这也是为什么,我感到如此确定,这是种真实的——你知道,强烈的激情。我在书里读过,甚至自己也写过,但我从来都不知道它是怎样一种感受。”

“假设你真的跟这个家伙私奔了……”

“我不会这么做的,我告诉你!”

“别介意,只是假设。你要怎么生活?他有钱吗?”

“恐怕不多。但是——”瑞塔再一次在向我吐露什么的边缘踌躇了,也再一次,可悲地决定保持缄默。她在紧闭的嘴唇下咬紧牙关,“我的意思不是说这个想法不现实。但是为什么要现在这种时候考虑这种事呢?我担心的是亚历克。一直都是亚历克,亚历克,亚历克,亚历克!”

她打开了话匣子。这段夸张的对话中,最危险的事莫过于她所说的每句话都是认真的。

“他的脸就像鬼魂一样,不停出现在我和巴里之间。我希望他快乐,可是我们没有一个人会快乐。”

“告诉我,瑞塔。你是否爱过亚历克?”

“是的,从某种程度上来说,爱过。我最初认识他的时候,他魅力十足。他曾经叫我桃乐丝[9]。你知道吗,就像斯温伯恩[10]诗歌里的桃乐丝那样。”

“那现在呢?”

“呃。他从来都不会打我骂我。但是——”

“距离你上次和亚历克有肢体上的亲密接触有多久了?”

她的表情变得沉重悲哀起来。

“我一直在告诉你的是,卢克医生,不是你想的那样!我和巴里的这段恋情是完全不同的。这像是一种精神层面上的重生。请不要再用手来回揉你的额头,也不要坐在那儿,仰着头,透过你的眼镜看我了!”

“我只是……”

“这是一种我无法解释的东西。我可以在巴里的艺术事业上给予他帮助,他也可以为我提供帮助。有天他会成为一位伟大的演员。我这么说的时候他总会笑我,但这是事实,而且我可以帮助他。但不管怎样,这都不能解决我现在的问题。我快要疯了。我需要你的建议,当然了,尽管我也早就知道这个建议会是什么。但我最想要的还是能让我安睡的药物,哪怕只有一晚也好。拜托你,能不能给我一些能让我睡着的东西?”

十五分钟后,瑞塔离开了。我站在那里,看着她沿着月桂篱笆之间的小路走下去。抵达大门之前,她曾查看她的手提包,好像在确认某样东西的位置。讲述自己故事的过程里,她一直处在歇斯底里的边缘。如今情绪已平息。你可以从她触碰和捋顺自己头发的方式,从她双肩的形态中,看到某种幻梦,以及某种挑衅。她迫不及待要回家,回到“休憩之地”,回到巴里·苏利文身边。

注释:

[1]北德文区(North Devon),位于英格兰西南部德文郡(Devonshire)的北部的非都市区。

[2]莱康姆(Lyncombe),地名。词中的“combe”一般指陡深入海的峡谷。

[3]莱茂斯(Lynmouth),位于英格兰西南部德文郡的村落。

[4]莱顿(Lynton),位于英格兰西南部德文郡北德文区的海边小镇。

[5]莱布里奇(Lynbridge),地名。

[6]埃克斯穆尔(Exmoor),大致位于英格兰西南部,萨摩赛特郡(Somersetshire)西部和北德文区的沿海沼泽山区,今为国家公园。

[7]休憩之地,原文为法语“Mon Repos”。

[8]《如果你是这世上最后一个女孩》(If You Were the Only Girl in the World),为首演于1916年4月19日的音乐剧《一群男孩》(The Bing Boys Are Here)的选段。由耐特·艾尔(Nat D. Ayer)作词,克里夫德·格雷(Clifford Grey)作曲。

[9]引自英国诗人阿尔加侬·查尔斯·斯温伯恩的诗作《桃乐丝》(Dolores)。

[10]阿尔加侬·查尔斯·斯温伯恩(Algernon Charles Swinburne,1837—1909),英国诗人、剧作家和文学评论家。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报