首页 排行 分类 完本 书单 专题 用户中心 原创专区
PT小说程序 > 外国名著 > 女郎她死了 > 第十章

女郎她死了 第十章

作者:迪克森·卡尔 分类:外国名著 更新时间:2025-01-15 09:57:07 来源:本站原创

如果这句话曾让克拉夫特感到震惊,那他可真是完全没有表露出来。

“你被锁在这里多久了?”

“我不知道。”她的声音令人愉悦,带着美式口音,被颤抖的呜咽声晕染,“昨晚?有可能是早晨,去他的,赶紧让我离开这里!”

“你是安全的,小姐。跟我们来,没什么能伤害你,拉住我的胳膊。”

她沿着柜子的边缘小心翼翼向前迈了两步,然后跪了下来。我把她扶起来,让她站稳。

“你多久,”我问,“没吃过东西了?”

她在脑海中搜索着。“昨天早上。在火车上。我丈夫呢?巴里呢?”

克拉夫特和我交换了一个眼神。我引导着她在那铺着垫子的、过于柔软的凳子上坐下来。

“她现在根本走不了路,警长。这里有什么正经的光源吗?”

“油灯,”那女孩说,“烧尽了。没油了。”

我对克拉夫特建议道,现在唯一能做的就是把窗户上的木板拆下来。他出于英国人固有的对侵犯他人产权的恐惧而坚决拒绝了这个提议。所以只能由我这个永远的替罪羊去做了。我开始清楚地明白这个女孩为何无法离开这个房间。我试图拆掉的那块木板像棺材板一样被死死钉在上面。我最终只得站在椅子上把它踢落。木头稀里哗啦地呈碎片散落在四周。待我从窗前出现时,我发现亨利·梅里维尔爵士那张恶魔般的脸正与我对视。他眼里没有一丝惊讶,只是坐在车里看着我。

我说:

“有白兰地吗?”

即便是在远处,我似乎都能看到他微微发紫的脸。但他一言不发地把手伸向身后的裤袋,掏出了一个巨大的银质随身酒壶,在空中像诱饵一样摇了摇。我下楼去拿的时候,能感受到如同热浪般的愤怒顷刻就要爆发。

“楼上有个女孩,”我说,“歇斯底里,十分惊恐,快被饿死了。有人把她关在那里。她说她是巴里·苏利文的太太。”

爆发的迹象瞬间烟消云散。

“噢,我的老天爷啊!”他小声咕哝道,“她知道了吗……”

“不。显然还不知道。”

H.M.把酒壶递给我。“那看在上帝的分儿上,在克拉夫特告诉她之前赶紧回去,快点!”

如此施加压力不太好,但是我确实短时间内就做到了。暮光透过一扇窗户进入了这个华丽的房间。她依然坐在软垫椅上,穿着她溅满泥点的衣服,克拉夫特表现出令人意外的机智和老练。她依然在抽搐颤抖,脸上却添上了不少笑容。

尽管愁眉苦脸、蓬头垢面、被泪痕弄乱了精致的妆容,她依然是个漂亮的女孩。这位“迷你维纳斯”有着深棕色的小鬈发,我想这在当时是非常时髦的发型。她有张小小的嘴,那大而闪亮的灰色眼睛如今泪眼模糊,有些浮肿。尽管容颜凌乱至此,她还是保持着几分优雅,每个吐字发音都性感得恰到好处。看到酒壶,她又笑了起来,露出整齐的牙齿。

“天哪,”她说,“我能来一口吗!”

我倒满了一壶盖。尽管手在抖,她还是眼都不眨地一饮而尽,咳了一下,示意想要更多。

“不,这会儿喝这些就够了。”

“也许你是对的。我不想喝多了做荒唐事。实在不好意思,我这么软弱。有烟吗?”

克拉夫特拿出一包烟,为她点了一支。她的手抖得厉害,好几次都没能准确放进嘴里,酒精开始起作用了。最让我担心的是她眼里燃烧的恐惧。

“那么,”她开始说话了,“这是怎么回事?到底发生了什么?”

“这正是我们希望您能告诉我们的,”克拉夫特说,“小姐……夫人……”

“苏利文。贝拉·苏利文。你真的是警察吗?不开玩笑?”

克拉夫特拿出他的警官证。

“另一个人是谁?”

“是克罗利医生,来自莱康姆。”

“噢,医生,好吧。那没什么了。”拿烟的那只手摇了摇,“我想要告诉你一件十分糟糕的事情——”

“如果您现在不想说话的话,苏利文太太,”我说,“我们外面停着一辆车,可以把您带到一个更舒适的地方。”

克拉夫特表情严厉。“我觉得,先生,咱们最好现在就聊聊。”

“是的,我也这么觉得。”她再次战栗起来,“是这样,我丈夫姓苏利文,巴里·苏利文,我不觉得您会认识他。”

“我听说过他,女士。我猜您也来自美国?”

女孩犹豫了一下。

“这——不。实际上,我出生于伯明翰。但是客人们似乎很喜欢这个口音,所以我就坚持用下去了。”

“客人们?”

“我是伦敦皮卡迪利旅馆的舞娘。”

“那您为何在这里?”

这位年轻的姑娘十分直接,毫不含蓄。她的声调上扬了一些。

“因为我实在是太他妈的嫉妒了,”她回答道,“我看不清现实。我知道他在这里有个情妇,因为我发现了一个盖着莱康姆邮戳的信封。但是我不知道谁才是那个情妇!”

眼泪从她的脸颊滑落,她颤抖的声音愈加坚定。

“我不是来这里找麻烦的。我根本不想找麻烦,只是想看看这个女人,仅此而已。我想看看她身上有什么是我所没有的。”贝拉·苏利文停顿了一下,伸出那只拿着瓶盖的左手,“再给我倒一杯,好吗?我保证我不会洒在你身上或是胡言乱语。拜托了,再给我倒一杯吧。”

我又倒了一杯。

尽管努力掩饰着自己的情绪,可还是能看出克拉夫特有些被这份直率吓到了,但我可没有。这听起来可能有些没原则,但是我很喜欢她和她的处事风格。她喝光了第二杯酒。

“巴里是星期五晚上离开的。星期六晚上我已经坐立不安。所以星期日一早我就坐上火车来了。尽管在这之前,我告诉过自己,‘贝拉,这是你有过的最疯狂的主意。’我的意思是,你不能就这么来到一个陌生小镇,然后随便抓住一个人问,‘不好意思,你知道那个一直跟我丈夫睡觉的女人是谁吗?’”

“不,女士。我猜您不能这么做。”

“除此之外,我根本不想让巴里知道我来了。但是如果你能对我感同身受的话,你就知道我是怎么想的了。

“来这里的一路太艰难了。首先,我要在埃克塞特[1]转车到巴恩斯特普尔,当火车抵达巴恩斯特普尔的时候,我发现莱康姆离那儿还有至少十三英里远。没有直达火车,星期日也没有公共汽车。所以我不得不打出租车,尽管我身上并没有太多钱。

“出租车司机问我想去莱康姆的什么地方。那个时候我向上帝许愿我要是没来过就好了。请别介意我的说话方式,我马上就会像个淑女一样说话,但这就是我的真实感受。我说请把我放在这里规模最大的酒吧,请抄最近的路到那儿。他说他知道一条近路。然后他就带我经过这里了。”

暮色在这间奇妙的屋子里逐渐加深。空气凝滞,她用颤抖的声音高声说着。每字每句都能被坐在车后面的H.M.听得清清楚楚。

贝拉·苏利文咬了一下她的下唇。

“您说这是星期日晚上发生的事,是吗,女士?”克拉夫特马上说。

“是的。大概八点半,天还很亮。我们是从这条路来的。这个司机开车慢得简直就像在爬。我们经过了这间画室——”她的眼睛四处转了转,“还有……你知道楼下那两扇向着马路开得大大的门吗?”

“知道,怎么?”

“那两扇门当时是敞开的,”贝拉告诉我们,“巴里的车停在里面。我从黑色车牌认出来的。”

克拉夫特浓密的眉毛向上挑了起来。

“苏利文先生的车?”他声音阴沉地复述,“据我所知,苏利文先生从来没开车到这里来过。”

“当然没有。而且,他怎么会有钱去买车呢?他只是个卖车的,这是他的样车。他的雇主不允许他把这辆车开到伦敦以外的地方兜风,尤其是这种时候,他就快丢掉工作了,因为他没车可卖了。看到这辆车实在是吓了我一跳。

“但我想,‘巴里的车在哪里,哪里就是他即将出现的地方,而且他的情妇也很有可能一起出现。’于是我对出租车司机说,把我放在这里。

“当然了,司机觉得我疯了。他说已经很多年都没人住在这个地方了,曾经还有个搞艺术的人在这里割喉自杀了。但我还是付钱让他走了。然后就开始四处搜寻。当然了,我并不知道有这个地方存在。”她点头示意着这个房间,“我只是看到了阶梯尽头锁上的门,铺着砖地的肮脏的画室还有画室里巴里的车。

“绝妙的约会地点,不是吗?我是说,即便没有上面这间装饰华丽的小房间。你可以开车来,把这里当车库,直接开到这里面。关上门,谁会知道有人在这儿呢?”

我也是这么想的。

“然后,”贝拉接着说,“天开始黑了。”

她那双忽闪忽闪的大眼睛不自觉地看向了窗边。窗外,树顶绿得稀薄。她摇了摇满头蓬乱的棕色鬈发的脑袋,放平交叠着的膝盖。烟灭了,于是她把烟蒂扔在了深红色的地毯上。

“我不喜欢郊外,”她说,“这儿让我觉得郁闷。我喜欢有些噪声的地方,旁边有人能随叫随到的地方。这里一片死寂。天越来越黑。我的烟也抽完了。

“然后我开始想,我离一切事物和人都是那么遥远。不知道该去哪里,不知道要去哪里,陷入了困境。接下来,我想起那个在这里割喉自尽的该死的艺术家。这种情况下,人会开始浮想联翩,觉得有人藏在角落里。我连怎么打开车灯都不知道,就更别提开车了,打火处也根本没有钥匙。我一会儿坐在汽车门旁的脚踏板上,一会儿走来走去。那时一定已经很晚了——反正天几乎全黑了——我听到有人从路上走来了。”

克拉夫特和我专注得身体都几乎僵硬了,她若不是同样心事重重,一定会对此有所察觉。

“当然了,我以为是巴里来了。”她犹豫了一番,咬着下嘴唇,“或许是。或者至少……”

克拉夫特清了清喉咙。

“如果是星期日晚上的话,”他说,“那人不可能是苏利文先生。”

“为什么不可能?”

“别在意,小姐。”克拉夫特倾向叫她“小姐”,也许是因为她看起来很年轻,“相信我就好了。”

“你的意思是他离开了?”女孩问道,她漂亮的脸庞神色开始变得凝重。

“呃——是的。请继续吧。”

贝拉本要说些什么,却改变了主意。

“首先,”她继续说,“我受够了他总是让我这么担惊受怕的。可我也有一些自尊心,所以不想让他知道我在这里。但我又怕跟丢了他,把自己困在这儿。我一直在来回踱步,您看,我从来都没想过,如果巴里回到了车里的话,我该怎么做。

“我能做的只有一件事,巴里的车——我是说,那辆曾是巴里的车——是辆帕卡德[2]双座敞篷跑车。我爬上去,打开折叠座椅,坐进去,又合上了折叠座椅。我个子很小——”她张开双臂,像是在邀请我们检查,“所以很简单,除此之外,折叠座椅上有两个小小的通风口,所以空气很流通。然后他进了画室。这时,”她补充道,将手背划过前额,“我听到他在哭。”

克拉夫特和我都一动不动。

“哭得……我本来想说像个婴儿,但是婴儿才不会那么哭呢。那是一种伤心透顶的颤抖抽泣,就好像他病了,喘不上气来一样。听到一个男人哭成这样的感觉糟透了。那哭声能穿透你。有那么一两次,他用拳头打向了车身。”

(无论你是谁,你都是迷失的、被诅咒的灵魂。)

“我怕极了,也想哭。但是我想,‘噢,你这个什么什么养的家伙?你从来都不会为了我哭成这样,’我在心里埋怨着他,没有说话。巴里像个孩子一样。他才不过二十五岁,我二十八岁。没有时间考虑那么多。我听到了他走来走去,上了一趟楼,还有锁匙转动的声音。然后他上车,发动,倒车。我想,‘天哪,我们就要见到那个情妇了,而我却这么被困在折叠座椅里。’”

贝拉顿了顿,试着笑了一下。白兰地正在起效,勉强让她保持情绪稳定,但她的状态实在说不上有多好。

克拉夫特小声说:

“听着,小姐。我希望您能好好想一想,您确定您听到的是个男人的声音吗?”

贝拉的表情变得模糊而不确定。“当然了。我自然觉得那是巴里。”她再次停了下来。睁大了眼睛,“等一下!听着!你是想说那人可能就是那个情妇吗?”

“我只是……”

她的恐惧更深了一层。

“如果我说错了话,错怪了巴里——”

“拜托,小姐。那不是那位情妇,如果这词跟我所想的代表的是同样的意思的话。我只想知道一点。你只听到了有人哭泣和走动的声音,可没听到任何人说话的声音对吗?”

“没有,但如果不是巴里或者那个情妇的话,还会是谁呢?你看,到底发生了什么?你们两个为什么看起来奇奇怪怪的?”

“如果你还想继续讲故事的话,小姐,医生可以再为你倒一杯白兰地。”

“不,医生不会这样做的,”我说,“这位年轻的小姐状态并不好。我们应该带她回莱康姆,给她准备点吃的,照料她。”

“我没事。”贝拉坚持道。她恍惚地噘了噘嘴,笑了,并把酒瓶盖放在软垫椅上,“我想要讲下去,因为我正被卷入一些我不理解也无法理解的事。

“车倒出来之后,就像我说的,上了路。那条路特别颠簸,我在折叠座椅里缩成一团,并没有感到很惊讶。我想的只有一件事,那就是,我站起来的时候样子肯定丑极了,尤其是我的帽子。”

她匆匆用手碰了一下头。

“然后车开到了一条平缓的路上,那条路似乎无穷无尽。我觉得我们有一段路程是在上坡,但是我不确定。车底两侧都有小小的通风口,但是我除了月光什么都看不见。

“没过多久,路又颠簸了起来,也冷了不少。我可以感觉到吹进车里的气流包裹着我的脚踝。我们走了一段下坡路,这我很确定,因为我不得不抱紧自己。忽然间——就是这样——车颠簸摇晃到我的头不停与车身相撞,我的皮草和手袋也都滑到了地板上。

“我知道我们根本不是在正儿八经的路上行驶,因为你可以听到那种干草和车轮相互摩擦的声音。我几乎能闻到冰冷的雾气。我们继续前进,我用力抱紧自己,想要对巴里尖叫,就在此刻……

“车慢了下来。巴里——或者是别的什么人——换了挡。车门打开了,我好奇发生什么鬼事情了,车门是打开的,而车还在开。车门马上又被关上了,所以我猜他控制着一切,我们又以六十英里每小时左右的速度向前行驶着。飕!就像这样,油脂般顺滑。但只持续了几秒,因为我们马上停了下来,就像有什么东西在阻拦我们一样。

“那感觉就像是在羽绒床上,不太稳当。我怕极了,感觉好像飘浮在空中一样。然后我听到了一些声音:气泡一样的小声音包围着我们。听起来像人声,像什么东西在啃食你,我听到了像打嗝一样的声音,伴随着异味。

“然后车开始沉了下去。没什么起伏,但是你可以从心里感觉到。我伸手去够那掉落在车底的包——我不知道为什么——有东西从小通风口里渗了进来,碰到了我的手。接着另一个通风口被堵上了,我处在一片黑暗之中。忽然间,车开始晃动,前段向下坠了六英尺左右,气泡的声音越来越大。所以,救救我,那时我第一次明白到底发生了什么。”

贝拉·苏利文停了下来,努力抑制着肩膀的颤抖,手握软垫椅的扶手。

克拉夫特警长点了点头。

“我知道了,小姐,”他严肃地说,“沼泽。”

注释:

[1]埃克塞特(Exeter),位于英格兰西南部德文郡的城市。

[2]帕卡德(Packa rd),二十世纪三十年代的美国奢侈汽车品牌,诞生于美国的俄亥俄州,于1958年停产。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报