首页 排行 分类 完本 书单 专题 用户中心 原创专区
PT小说程序 > 佛学宝典 > 密勒日巴大师歌集 > 卅七篇 萨来娥的故事

密勒日巴大师歌集 卅七篇 萨来娥的故事

作者:密勒日巴 分类:佛学宝典 更新时间:2025-01-06 15:59:51 来源:本站原创

一时,尊者密勒日巴由雅龙腹崖窟向哦贡方面行去乞食。他在那新休息了半日后,继续行至诺刹,看见一位年约十六岁的少女,眼睫毛黑得发光,金黄色的头发亮闪闪的光耀照人。她穿著一身非常讲究的衣裳,满饰着各种美丽的珠宝。这时她正从家中出来打水。尊者就对她说道:“女郎啊!今天早上请你布施我一顿早餐好吗?”

女郎说道:“我们住在大路口上的人家,如果向所有的乞食者作布施,那么自己什么事也不要作了。”说着不顾尊者走回屋去。尊者就席地而坐,也没有离去。

当天夜晚,女郎作了一个很好的梦。清晨起来回思此梦,不禁想到:“如果佛陀披上一件人皮混在人群中,谁也认识不出来呀!尊者密勒日巴其实就是佛陀。昨晚所作的梦,我想一定是他的慈悲加持力的缘故。我要快出去看看!”于是就携带着食物和菜点来到尊者的面前奉上早餐供养尊者。

女郎问道:“瑜伽行者啊!你是谁呀?”

尊者答道:“我是一个向邻居们乞食的行者。”

女郎问道:“啊呀!你大概就是住在雅龙腹崖窟的密勒尊者吧!”

尊者道:“这样说也未尝不可。”

女郎听了,全身像融化了一般,信心涌生,全身汗毛直竖,立即跪倒向尊者礼拜,说道:“是这样的,昨天夜晚我作了一个非常吉祥的好梦。”

尊者问道:“怎样的梦呢?”

女郎道:“我梦见我的房中有一对没有光亮的日月。同时东方升起了一对日月,它们的光明照在我的日月上面。我的日月也因而放出光芒来了。最后我的一对日月移向东方的那一对日月,与他们合并成一起,整个世界因而都变得清亮光耀异常!我如果随您去做您的徒仆,不知能否学得佛法么?”

尊者答道:“我想大概可以吧!”

于是尊者就以三昧力加持此女,然后回返雅龙的腹崖窟。过了不久,这女郎带着一个友伴前来朝谒尊者,请求尊者传法,并以一颗金子作为供养,以歌禀道:

嗟呼!瑜伽惹巴尊。已具殊胜成就者,

当我观察此身时,觉彼无常似朝露,念此忧戚心不适。

我观伴侣亲眷时,悟彼实如众客商,

不久离去难常聚,念此忧戚心不适。

我观血汗财宝时,恰似勤蜂所聚蜜,

为他人忙终成空,念此忧戚心不适。

我观乡里家园时,悟彼实如大牢狱,

恶业罪行之渊薮,念此忧戚心不适。

白昼张目细观察,入夜回思难入寐。

往劫积福善业力,今生幸获此人身。

岁月不住遗我去,衣食三餐光阴逝;

分秒步步近死亡,终如朽木埋荒野。

此命系于出入息,息如晨雾消太虚。

小女念此心悲戚,愁忧盈盈不胜哀。

辗转反侧难入寐,特来尊前求法要。

噫戏!慈父大尊者。祈示本尊胜妙法,

祈哀纳受佑护我,恩赐加被传正法。

尊者暗忖:“她能够从此放下一切来专心修持吗?我要先考察她一下,看她是否对世法仍有眷恋。”于是就对她说道:“你的金子我不需要。像你这样的富家小姐是很难专修佛法的吧!一百人学佛,却难得有一人能够贯彻始终的。所以我想现在趁你年轻的时候,还是从事于世法的好!”歌道:

恩师马尔巴足前礼。

高高妙喜天国中,有一群花之妙苑,朵朵争艳吐芬芳;

如是仙花甚稀有,人间蜜蜂难采吸,获此百中难得一。

阎浮须弥之北方,有一妙池具八德。能涤罪业及习气。

凡世鸟禽不能及,近彼百中难得一。

菩提道场之北方,有地盛产旃檀木,

能治各种之郁疾,得药患者百难一。

北方皑皑有雪山,藏尼两国分界处,

自生哇帝(1)圣佛像。能为苦众作依怙。

无缘之人难朝谒,百千万人往朝礼,净信之人难觅一。

轮回无边大海中,尽是可愍疾苦众,

三涂道中任飘泊,得人身者有几人?

纵然幸得暇满身,难能勤聚无漏福。

百千具福有暇人,为欲所迁成空过。

纵有寥若晨星者,幸得暇满之人身,

几人又能修正法!趋入安乐幸福道?

得法要者逾百千,能持戒者有几人?

父师惟一恩佑故,我见诸法尽成金,汝之金块我不需。

此曲五喻具六义,为汝具信作此歌。

汝今虽然有信心,此信易变难坚固,汝今返家为上策。

今后心常念佛法,服侍爱侣如事天,还儿女债善教养。

高墙大宅勤修补,善理田园莫使荒,看护牛羊如爱子。

上供三宝及上师,下济贫苦予真慈,

中间善待各父母,和睦邻居与邻人。

时常祈祷我老密,发愿常随佛陀法,祝汝长寿得吉祥。

女郎立即跪下向尊者顶礼后说道:“我一念及轮回之过患,就从心底深处涌出一股不可抗拒的学佛情绪,对这个世界的一切毫无贪恋了。理由是这样的。”

敬礼大恩尊者足,学法成就祈加持。

惹巴大圣祈垂听,小女有言禀尊者,真假诚伪祈察鉴。

我心愚痴甚迷茫,常惑人生应何之?

独自思惟此生时,此命无常刻我心!

自离娘胎迄如今,亲见老少多人死。

嗟呼!此命如朝露,光阴不留步坟冢!

走遍天涯与海角,不死之地未尝闻!

我命无常总须死,心达此理无少疑。

死后何往投何处,不由自主不自知!

念及恶道之苦时,身感痛栗极怖畏。

窃思所谓‘人生’者,无非为家作奴隶,身心力竭求活命。

恩重父母弃脑后,跟随陌生男子去,

一旦堕入三涂底,超生解脱极难能;有时暗地自思维:

父母资财陪嫁去,终生为人作奴婢。如是人生有何义?

终身依靠生死伴,初逢笑掬似仙子,

后成怨鬼似恶魔,终如醉象践踏汝,念此心悲难自已!

是故小女立坚志,终生学佛修正法,誓建无死定慧宅!

如来真身及金言,能生净信增善业。

世间田宅诸琐事,徒劳身心无义利。

或争土地或争水,或争是非或争人,

念此我心悲嗟生,决志学佛修正法,如犁耕田锻身心!

若能常持菩提心,福德(智慧)自增长。

如若贪求世财物,守牧牲畜招损恼。

初时贪心似火炽,随即我慢起妒忌,

终结仇怨意难安,念此我心悲嗟生,

决志学佛修正法,愿以大悲护群生。

己过如山积不见,他过秋毫亦明察,人间安得有和睦?

清净无垢如佛陀,罪人亦见有过失,此乃斗争之主因。

人心险诈难捉摸,念此我心悲嗟生,

立志学佛修正法,求见自心本来面!

尊乃佛陀之化身,见一切境如黄金,不见非有亦非无。

惟我小女世俗人,愿供此金息自贪。

众生贪心极大故,佛陀叮咛应对治。

一切财物本如幻,慨施能使福德增。

诸佛教人勤布施,小女耳闻如是云。

故此至诚奉此金,祈尊作我依止处,慈悲传我胜妙法。

尊者听毕此歌,就先接受了女郎的金子,然后又把金子送给她说道:“你如果决心不顾生死的去修法,那你就是已经趋入了佛法之门。现在你就准备对上师和本尊作一个会供吧!”

女郎于是就准备了一个广大丰富的供养。尊者就先传她显教的居士戒,和密宗的灌顶。为她取名为萨来娥,又传给她各种口诀,命她去修行。不久她就产生了种种的暖相功德,堪能(独自)山居修持了。

尊者就对她说道:“你的坚毅力和信心都使我非常欢喜。你现有的觉受和证悟已经堪能独自到深山中去修行了。你现在就去独自修行吧!在我们下次会晤以前,你要常常记住我这些心要的咐嘱。”

具相上师大慈悲,作救作归惟三宝,

空行护法悲愿深,以上为汝归敬处。

此歌虽然乏伴奏,言具传承大加持,开显诸佛之心要。

具信修女萨来娥,应拭汝心明镜垢,深观无染虚空性。

依止历代各上师,诸大成就加持力,

汝今可往深山去,独居隐处勤修持!

山居之要应摄心,以自在心观体性。

观心之要应如是,我今为汝明宣说,专心注听萨来娥!

汝初入门学佛法,即得信心不动摇,此实甚难极稀有!

上以高山作譬喻,应不动摇习坐禅,

如佛功德出生时,苦乐负担自消除。

下以流水作譬喻,汩汩不断修持去!

上师加持入身时,信心自然常相续。

以彼虚空作譬喻,应离中、边而修观,

洞见实相正义时,方便智慧即双融。

以彼日月作譬喻,应离明暗而修观,

证悟有情皆母时,大悲自然遍一切。

以彼大海作譬喻,应离变动而修观。

堪为口诀法器时,必于本体(2)得坚信。

于内观察自心时,应离言诠而修观,

显境皆成佛理时,一切学处皆自心。

一切时、地威仪中,不断布施资粮足,

清净戒律作庄严,常披忍辱之皮衣,

跨骑神通之精进,奔赴禅定之圣城,

以智慧宝成钜富,不忘酬报上师恩,以己修证作供养!

噫戏具信女弟子!以上诸义能明耶?

女郎听毕此歌,对尊者的信心又增进了一层,她就准备了一个广大丰盛的会供,又对尊者作了许多悦意的供养,然后就依师所嘱,彻底舍弃今生之一切,前往雅龙的陇境山中去修行。尊者也行脚至亭日的红崖窟去静坐。

一天,于清澈的光明中,尊者心生大悲,看见了惹琼巴,又见到一个水晶的宝塔放出一大片、一大片的刺眼光芒……原来惹琼巴因为学了外道的恶咒影响,此时他的红气正发生粗暴难驯壅塞不畅的现象。尊者忖道:“大概是我的儿子惹琼巴遇到障碍了。”于是就从红崖高顶窟飞向拉息雪山去!降下的时候,正落在一个名叫惹清山窟之旁的崖上,留下了深深的足迹。这个惹清山窟过去原是许多成就者曾经住过的地方。

(不久),尊者又于光明定中见到惹琼巴,知道这次的障碍对他的身体和寿命都不曾有所损伤,只是他的心中会生出许多非法的思想而已。于是尊者就向雅龙行去,准备在那一带去寻找萨来娥。

途中,遇见几个和尚,就向他们询问萨来娥的下落。他们说道:“最初确实有这样的一位瑜伽行者在山洞中习定。她身体也不动,话也不讲,就像一个僵尸般坐在那里。看起来她好像是修入邪途了罢!”尊者忖道:“如果能够这样,那是功德,并不是什么过失或邪途。”想着就向萨来娥的住处行进。

萨来娥那时也在光明定中看见尊者驾临,就出洞来迎接尊者。在山谷的中间与尊者相遇,向尊者顶礼问安以后,就一言不发,静坐一旁。尊者为了查看她的证境究竟如何,歌道:

寂静山穴独自居,心浸正法萨来娥,最初敬信依上师,

加持入身心成熟,亲尝妙道甘露味,于正法教起定信。

精勤修持不懈故,道证暖相于内生。

违缘障难不生故,无所询问亦善哉!

如彼饱服众毒物,虽勤修道难解脱!

麋鹿亦常依山居,黑鸟吱呜似密咒,

揪母(3)善能持命气,外道亦修无想定。

以上各物虽能此,终难解脱生死海!

修习手印真大力(4),需显离边之智慧。

置观心轮真大力,中阴明体需认持。

本来体性真大力,需悟无生无灭义。

明点那打(5)真大力,需离执持诸有法。

离勤中脉阿杜的(6),无作任运自清净,

二执之结自解脱,此乃圣教大手印,汝亦知耶?萨来娥!

萨来娥就把自己的证悟启禀尊者道:

持续金刚持传承,四部空行为授记,

住持修传教法者,谛洛、那诺二大师。

依彼大师慈悲力,我心开晓密续义,

译师马尔巴大悲力,十方遍结广大果,各各清净令成熟。

令我身心解脱者,至尊上师常住顶,是乃贡通大惹巴,

具大慈悲(遍一切),美名传布遍十方。

观师如宝住我顶,至诚敬信祈加持。

依于父师恩佑故,吾等弟子得导师,

种种调伏善诱导,皆令趋入正法道。

未成熟者令成熟,未解脱者令解脱。

万千外显种种境,得师指示知如幻,现见明体法性母。

此心动变亿万相,如彼大海之波涛,终必汇归大海中。

一切世间错误道,以精进行之大力,当下永断无疑惑。

心契无谬大道故,密乘方便之实相,了了分明如是知。

上乘下乘之差别,现前通达无少疑!

有欲难见佛本性,惟依善妙之真言,至心祈祷上师尊!

金刚弟兄雁总巴,圆满行者极殊胜,我曾于彼较觉受。

灵慧小女心底处,于彼生起敬佩心!

万年歧途永断绝,无明睡眠渐缩短,

禅定观中心常住,从此无需见男人!

厚垫软被与柔枕,我已弃舍有多年!

大印实相霹雳降,无散专一而安住。

我有涅磐作伴侣,从此悲智不暂离。

我心已离傲、满、骄,任运能答各‘法问’。

深恩上师与佛陀,二无差别心决定,此信须臾不暂离。

小女歌此作供养,大恩上师祈垂鉴。

空行圣众齐聚此,伴我同声歌此曲!

尊者听了此歌,非常高兴,对萨来娥说道:“你能由修行中生出这样的觉受,同时对慧观亦能有如此的悟入,实在是稀有难得。虽然如此,今后仍应力趋一切智位,常住山洞修行才好。”

萨来娥依师所嘱,不离山洞,终生修行。以后她对佛法和利益众生的事业,都有很大的贡献,成为法尔解脱的瑜伽母,在尊者的四大女弟子中尊为上首。过目不忘的雁总惹巴菩提惹咱,曾以她生平之经过写成传记。

这是尊者摄受萨来娥的故事。

本篇注解:

(1)自生哇底:藏文:Ran.Byun.Wa.Ti据传说此佛像乃自天而降,经释迦牟尼佛亲自加持,为最著名的圣像之一。藏人朝礼者甚多焉。

(2)原文作:Kun‐gshi。一般之义为一切种,或一切种识。但亦作诸法本体之“一切根本”而言,此处乃译为“本体”。

(3)揪母:此为音译,藏文:Gyur.Mo,不知为何种动物。曲结扎巴之藏汉词典中译为画眉鸟,不知确否?按画眉鸟似不能冬眠,故与善持命气之说似不符合。

(4)真大力:元、明之译者译作军荼利,皆音译也。乃梵文之Candali.Candali文变音又为Kundalini。故Kundalini成为目前一般通常所用之名词了。真大力过去译为拙火,似未能尽其所含义,藏文译真大力为愤怒母。中文中其实“元阳”一词实较“拙火”为佳,保守的佛学家或许觉得此有与道家之术语相混之嫌,我则认为此乃次要之顾虑。若同指一物则有何不可?此“元气”,或“阳气”瑜伽实密乘之所以为密者也。其广大幽微,非愚浅如我者所敢妄论于万一。对密宗及道家之论此法者,除虚心的听受外,实不敢妄所论评也。我亦因略有此法之实地经验,及多年阅览,越觉此法之不可思议及难了也。

(5)那打:乃种子字收溶于最后之极微细点。梵文nada乃声音;回声、震动声、吼声等义,可能起分收摄次第之最后,收摄一切坛城,本尊身于最后之那打时应观为一种密咒声,然后声音灭入空性。此点在我所学过的藏传密法中,似未提到,谨言那打者,乃最后种子字微细尾尖耳。

(6)阿杜的:应为“阿哇杜底脉”,即中脉也。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报