首页 排行 分类 完本 书单 专题 用户中心 原创专区
PT小说程序 > 佛学宝典 > 密勒日巴大师歌集 > 五五篇 对雅龙施主们的开示

密勒日巴大师歌集 五五篇 对雅龙施主们的开示

作者:密勒日巴 分类:佛学宝典 更新时间:2024-12-04 19:21:23 来源:本站原创

敬礼上师。

尊者密勒日巴在雅龙咱马居住的某一段时间,当地的施主们为了某家娶新娘发生了嫁妆的争执,闹得动起武来。最后来到尊者面前,求尊者出面调解。

尊者说道:“把那些打架的人一起都喊来吧!”众人聚齐之后,尊者就向他们说了许多开示和训导,然后歌道:

头顶千斤巨石担,汝曹犹自洋洋自得者。

柔顺无诤端顺女,矢志忠贞不二者,

前生果报所感也(1)。身内紫黑发腐者,

心中只思配偶者,女人常为败事因,

败人为乡生灾害;恶乡恶时之新娘,

盲者沽价甚高焉!于不净物争吵多,

乱意愚行世人迷!汝等年轻少壮众,

暂勿躁乱守律规。汝等年高长老辈,

暂莫挑拨思自过。今日与会之智者,

应依佛法转汝心!

尊者的歌使大家都变得心平气和,争执也自然的消失了。

这时有一诚信的女施主名叫蒋梅的,就为尊者举行了一个丰盛的宴会。在宴会中,蒋梅于座列中起立说道:“尊者仁波且啊!请您告诉我们,您在利他的事业中有如何成就?有多少徒儿弟子?弟子中有多少是得到成就了的呢?”

尊者说道:“你的心中能想到这些问题并提出来问我,实在稀有难得。确如空行对我所作的授记一样,现在我已经对利益众生的事业,作了这些了:

祈请上师空行众,使我任运能成就,

利生事业祈加持。空行授记佛化身,

达波如日大弟子,阳光普照诸群生。

如月化身惹琼巴,修行虎士希哇哦,

只贡惹巴及其他,廿五首座大弟子,

空行亲自作悬记。得成就者二十五,

具证悟者有百名,任运觉显百零八,

与法相应及千人,结法缘者逾万亿,

学仪素者三两人。汝今所发此善问。

实为宿根善业兆。

众弟子叹道:“呀!这样多的成就者将会出现啊!”因此都非常欢喜雀跃,大家都浸润在极其喜悦的心情中。接着他们就求尊者唱诵一个回向发愿文。

尊者说道:“这一次因为受者和施者都是言行相应意乐清净的,所以回向的善果就会自然来到。虽然如此,我还是要作一个回向。我模仿佛陀,你们模仿我。大家来唱一个回向发愿文吧。”歌道:

上师本尊诸圣众,祈为回向作顺缘,

所有集此诸人士,应念我具成佛诀,

随我诵此回向文。佛陀菩萨清净僧,

祈垂护念赐加持。我等一切众有情,

无始轮回大(海)中,所行布施及持戒,

以及修行诸功德,一切我今皆随喜;

现在所行诸善业,布施以及清净心,

愿得成就厚资粮,资生瑜伽作庄严;

为报父母上师恩,愿我速证佛陀位。

乃至未证佛果前,愿仗所作善业力,

常依大乘之上师,身能善持三戒律,

心所欲求皆成就,自他不作诸恶业;

由善所积诸福德,愿能受用福寿增,

眷属善业皆圆满,乃至未获解脱前,

一切障碍皆息灭。

诵毕,空中出现了许多的吉祥相应之相。过了不久,雅龙的施主们听说尊者准备到别的茅蓬去居住,就提携着上好的食物来供养尊者,请求尊者继续在雅龙住下去。尊者说道:“我已经在此地住了很久了啊!你们施主们也感到劳倦和厌烦了。现在已经到了等死的时候,所以我想到别的地方去。如果我不死,自然会和你们相遇的。今后希望你们要这样去做才好。”

堪能上师足前礼。

财物尤如草头露,心离贪著布施之。

已得暇满人身时,如护己目持禁戒。

恶趣之根为嗔心,虽遭命难持忍辱。

懈怠自他利难成,应于善业勤精进。

散乱难解大乘义,故应专注勤修观。

佛果不从他处得。应观自心之体理(2)。

信心一似秋晨雾,欲消失时策正念。

尊者虽然这样说了,但施主们坚持不让尊者离去。他们苦苦哀求,请尊者无论如何要继续留在雅龙。尊者说道:“我如果不死,一定会再到你们这里来的。我们如果一时不能相遇,你们应该时常忆念我这些叮咛,如法修持才好。”

吁嗟芸芸世间人,虽然惜身如宝玉,

时至塌崩如朽木,是故偶或应自觉,

稍舍散乱习专注(3)。勤如蜜蜂聚财宝,

缘至消失如霜露,是故偶或应自觉,

稍舍散乱习正法。虽然频频勤供侍,

如传官府差税然,时至其人竟消逝,

譬彼彩虹遁天际,是故偶或应自觉,

稍舍散乱习专注。虽然相依似鸳鸯,

猎人至时成死别,是故偶或应自觉,

稍舍散乱习正法。小心捧蛋目不瞬,

飞石忽至竟碎空,是故偶或应自觉,

稍舍散乱习专注。竭智美容如护花,

严霜至时忽凋零,是故偶或应自觉,

生无常心发哀思。慈和纵然如母子,

违缘至时亦成仇,是故偶或应自觉,

于诸众生起大悲。曝日煦煦虽舒暖,

狂风骤起令窒息,偶或应怜无助人,

慷慨布施解其厄。今日聚此施主众,

且听(此歌稍摄意),人若不能修佛法,

作业虽多徒自苦,长命世上亦无益!

施主们说道:“我们一定照尊者的训示去做,但希望尊者千万莫要生起到别处去居住的念头啊!”

尊者就做出准备在腹崖窟住下去的姿态。但不久尊者就到崖洞的下面一块大石上留下了足印,作为雅龙信徒们膜拜顶礼的圣迹。在施主们不知不觉中,尊者离开了雅龙。

这是尊者对施主们作最后的训示的故事。

本篇注解:

(1)此句义晦,直译为“长时间的果报”,大概系指前生也。

(2)藏文作mTsan.NYid.此句可译为性相、体性、自性、内容、体理,或一般所谓之定义。此处若译为“应观自心之性相”虽为确切,但译作“应观自心之体理”似更雅适,意亦相近,踌躇再三,颇难决定,读者鉴之。

(3)原文只是说“应该做些不散乱的事情”,亦指修习正法;故此处及下文“习正法”及“习专注”兼并用之。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报