首页 排行 分类 完本 书单 专题 用户中心 原创专区
PT小说程序 > 佛学宝典 > 心经讲记 > 二、译者简介

心经讲记 二、译者简介

作者:惟贤 分类:佛学宝典 更新时间:2025-01-16 09:53:19 来源:本站原创

本经译者是玄奘法师。他是中国唐代学识广博、道高德重的法师,十三岁出家,由于聪明过人被朝廷破格选为出家人(在当时出家,必须通过国家考试选拔,还有年龄限制,他年龄不合格)。出家后,他随师学习大小乘经典,把当时全国已译出的经典都学完了,但未满足,且感到有些经论残缺,有的文意不能明达,于是发心去印度学习。

他二十九岁时去印度,依止中印度那兰陀寺戒贤论师学习唯识法相宗、空宗等经典。他学习了《瑜伽师地论》及唯识十大论师的著作,还学了《大般若经》、《大智度论》以及戒律和小乘佛学等。他不单单是钻研佛学,还学印度的古典哲学及其它学说,可见他是一个真正的博学多能之人,为求学问孜孜不倦。在离开印度前,戒日王为他在曲女城举办了无遮大会,有万人以上来参加。当时玄奘法师把他的《大乘真唯识量》贴在外面宣布:若谁能破一字,愿给他当徒弟!结果没有一人能破。当时小乘人称他为“解脱天”,大乘人称他为“大乘天”。后来戒日王礼送他回国。

唐太宗听说玄奘法师回来了,很高兴,就派大臣去迎接。玄奘法师回国后翻译了很多大小乘经典,如《大般若经》六百卷、《瑜伽师地论》一百卷等等。

《大般若经》共六百卷,是玄奘法师最后翻译的一部经。他在译此经时,由于白天译经,晚上还要给弟子们讲经,很辛苦,体力透支。后来他快支撑不住了,就在佛前发愿,求佛菩萨加被他译完这部经,终于译完了,去世时才六十余岁。

我们学佛人最珍贵的是法宝,这是众生的法身慧命。玄奘法师为了去印度取经求学,愿意舍身;回来后又昼夜不懈地译经、讲经,就是为了使法宝能够传播下来,令众生闻法得解脱。他临终前仍能够保持“空”的精神。一般人临逝时很痛苦,而玄奘法师却很泰然,一直念《心经》,最后不能念完时就念“色不可得,受不可得,想不可得,行不可得,识不可得,不可得亦不可得”,以彻底“空”的精神空除我、法二执,空掉一切虚妄分别,真正达到无碍解脱的境界。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报