首页 排行 分类 完本 书单 专题 用户中心 原创专区
PT小说程序 > 类书文集 > 重访边城 > 笑纹

重访边城 笑纹

作者:张爱玲 分类:类书文集 更新时间:2024-12-05 08:15:29 来源:本站原创

一九七〇年间我在《皇冠》上看见一则笑话,是实事,虽然没有人名与政府机关名称等细节。这人打电话去,问部长可在这,请部长听电话。对方答道:“我就是不讲。”这人再三恳求,还是答说:“我就是不讲。”急了跟他理论,依旧得到同一答覆:“我就是不讲。”闹了半天才明白过来他就是部长。

我看了大笑不止,笑得直不起腰来。此后足有十几年,一想起来就笑得眼泪出。我自己从前学生时代因为不会说上海话,国语也不够标准,在学校里饱受歧视,但是照样笑人家。

同是上海,浦东话在当时上海就认为可笑。上海话“甲底别”(脚底板)浦东话是“居底别”。同学模仿舍监的浦东口音,一声“居底别”就大家笑得东倒西歪。现在这一类的笑话不合世界潮流了。向来美国谐星的看家本领原是模仿各国移民与本土的黑人口音,但是所谓ethnic jokes(少数民族的笑话)沾上了种族歧视的嫌疑,已经不登大雅之堂。虽然犹裔、日韩裔、波多黎各裔的笑匠仍旧大肆嘲笑他们上一代的乡音未改,毕竟自嘲又是一回事,别国还可以恣意取笑的似乎只有斯堪地那维亚的怪腔,一字一句都余音袅袅一扭一扭。没人抗议,也许也是因为瑞典挪威丹麦这三小国没自卑感,不在乎。他们的祖先维京海盗是最早的远洋航海家,在哥伦布之前已经发现新大陆。近代又出了个易卜生,现代话剧之父,又成为社会福利先进国,又有诺贝尔奖金。

其实我看各人笑其所笑,不必挑剔了。反正不论高乘幽默还是浅薄无聊,都源自笑人踏了香蕉皮跌一跤这基本喜剧局面。虽说“谑而不虐”,“谑”字从“言”从“虐”,也就是用语言表现的精神虐待。仓颉造字就仿佛已经深明古希腊“喜剧是恶意的”这定义了。

最近美国电视上报导医学界又重新发现大笑有益健康。大笑一次延长寿命多少天,还是论年论月,我没听清楚。不幸被人笑,我们心里尽管骂他们少见多怪,也只好付之一笑。便宜了他们,大笑一场将来大限已到的时候可以苟延性命若干天。我们譬如慈善家施药,即使不是“乐捐”。

《皇冠》还是每期都有笑话,前人笔记上的,今人亲身经历的,不止一栏。我倒无意中想起个题目Laugh Lines(笑纹——眼角嘴边笑出来的皱纹——又一义是“招笑的几行字”)。可惜是英文,皇冠庆祝四十周年不能用作寿礼。

近年来《皇冠》变了很多,但是总在某一层面上反映海内外中国人的面貌,最新的近影。就连在大陆,稍一松泛大众就又露出本来面目,照样爱看。内容民族性与异国情调相间,那也是普遍的向往,尤其在青少年间。像电视时代前美国最具影响力的一两个综合性的流行杂志,中国还只此一家,别无分出。相信再过四十年,也还是有中国人的地方就有《皇冠》。即使有些读者有时候不感到共鸣,也会像我看了对自己说:“哦……现在这样。”

*初载一九九三年三月《皇冠》第四百六十九期,收入《对照记》。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报