首页 排行 分类 完本 书单 专题 用户中心 原创专区
PT小说程序 > 类书文集 > 古文观止 > 阅江楼记

古文观止 阅江楼记

作者:吴楚材 分类:类书文集 更新时间:2024-12-05 09:44:24 来源:本站原创

出自:宋濂      

【题解】

阅江楼位于金陵城西北的狮子山,是明朝开国皇帝朱元璋为游览山水而修建的一处高楼。这篇文章是宋濂接受朱元璋的旨意而写下的一篇记文。在文中,宋濂写阅江楼的胜景,其意在于点缀盛世,为明朝歌功颂德。同时,宋濂还希望帝王能安抚内外、体恤民生,融入了忠君忧民的思想,与范仲淹的《岳阳楼记》有异曲同工之妙。

【原文】

金陵为帝王之州[1]。自六朝迄于南唐[2],类皆偏据一方,无以应山川之王气。逮我皇帝定鼎于兹[3],始足以当之。由是声教所暨[4],罔间朔南[5],存神穆清,与天同体,虽一豫一游,亦可为天下后世法。

京城之西北有狮子山,自卢龙蜿蜒而来[6]。长江如虹贯,蟠绕其下。上以其地雄胜,诏建楼于巅,与民同游观之乐,遂锡嘉名为“阅江”云[7]。

登览之顷,万象森列,千载之秘,一旦轩露。岂非天造地设,以俟夫一统之君,而开千万世之伟观者欤?当风日清美,法驾幸临[8],升其崇椒[9],凭阑遥瞩,必悠然而动遐思。见江汉之朝宗,诸侯之述职,城池之高深,关阨之严固[10],必曰:“此朕栉风沐雨、战胜攻取之所致也[11]。中夏之广,益思有以保之。”见波涛之浩荡,风帆之上下,番舶接迹而来庭,蛮琛联肩而入贡[12],必曰:“此朕德绥威服,覃及内外之所及也[13]。四陲之远,益思有以柔之。”见两岸之间、四郊之上,耕人有炙肤皲足之烦[14],农女有捋桑行馌之勤[15],必曰:“此朕拔诸水火,而登于衽席者也[16]。万方之民,益思有以安之。”触类而思,不一而足。臣知斯楼之建,皇上所以发舒精神,因物兴感,无不寓其致治之思,奚止阅夫长江而已哉!

彼临春、结绮,非不华矣;齐云、落星[17],非不高矣。不过乐管弦之淫响,藏燕、赵之艳姬,不旋踵间而感慨系之[18],臣不知其为何说也。虽然,长江发源岷山,委蛇七千余里而入海,白涌碧翻。六朝之时,往往倚之为天堑。今则南北一家,视为安流,无所事乎战争矣。然则果谁之力欤?逢掖之士,有登斯楼而阅斯江者,当思圣德如天,荡荡难名,与神禹疏凿之功同一罔极。忠君报上之心,其有不油然而兴耶?[19]

臣不敏,奉旨撰记。欲上推宵旰图治之功者[20],勒诸贞珉[21]。他若留连光景之辞,皆略而不陈,惧亵也。

【注释】

[1]金陵:今江苏南京。

[2]六朝:即吴、东晋、宋、齐、梁、陈六朝,皆建都于今江苏南京。迄(qì):直至。

[3]定鼎:传说禹铸九鼎以象征天下九州之土,古代以鼎为传国之宝,置于国都,所以称建都为“定鼎”。

[4]暨(jì):及,到。

[5]罔(wǎnɡ):无,没有。

[6]卢龙:卢龙山,在今江苏江宁县西。

[7]锡:赐。

[8]法驾:天子的车驾。

[9]椒:山颠。

[10]阨(è):险要的地方。

[11]栉(zhì)风沐雨:以风梳头,以雨洗发,形容不避风雨,奔波劳碌。

[12]琛(chēn):珠宝等贡物。

[13]覃(tán):延。

[14]皲(jūn):手足的皮肤冻裂。

[15](yè):给在田里耕种的人送饭。

[16]衽(rèn):床席。

[17]齐云、落星:与上面的临春、结绮都是有名的华丽楼阁。

[18]旋踵:掉转脚跟,比喻时间极短。

[19]逢掖:古代读书人所穿的一种宽大袖子的衣服。

[20]宵旰(ɡàn):宵衣旰食,即天不亮就穿衣起床,天晚了才吃饭歇息。

[21]珉(mín):像玉的石头。

【翻译】

金陵是帝王的住处。从六朝到南唐,在这里定都的君主大抵都是偏安一方,不能够应合这里山川间蕴含的帝王之气。到了我朝皇帝定都于此,才足以与这王气相称。从此声威和教化到达的地方,不分南北,神明前来定居,气象淳和清明,与天地融为一体;即使是一次游赏一次娱乐,也足以为天下后世所效法。

京城的西北有座狮子山,从卢龙山弯弯曲曲地延伸过来,长江如虹霓一样在它下面盘曲环绕。皇上因为这个地方雄伟壮丽,下令在山顶建起高楼,同百姓一道享受游览江山的乐趣。于是赐给了它一个美妙的名字,叫做“阅江楼”。

登临游览的那一瞬间,万千景象便依次地罗列开来,金陵上千年来被称为帝王之洲的奥秘,豁然显露了出来。这难道不是天造地设,来等待一统天下的君主,届时展示千秋万代的雄伟景观吗?每当风和日丽的时候,天子的车驾亲临此地,他登上这高高的山顶,倚着栏杆向远方眺望,一定会悠然心动而引发遐想。看到江汉之水向东流入大海,万国诸侯来此述职,看到城池的高深,关塞的牢固,一定会说:“这都是我顶风冒雨,战胜攻取才得到的啊。中华大地如此广阔,更感到要想办法去保全它。”看到波涛浩浩荡荡,风帆上下往来,番邦的船只接连不断地前来朝见,蛮族的珍宝络绎不绝地贡入京师,一定会说:“这是我用恩德安抚,用威严震慑,恩泽遍及四海内外才达到的啊。如今四方的边境如此遥远,更感到要想办法去以怀柔的方式笼络那里的人们。”看到长江两岸,京师四郊的原野之上,种田的人有烈日炙烤皮肤、寒风皲裂手脚的劳苦;农家妇女有采摘桑叶、给田里人送饭的辛勤,一定会说:“这是我把他们从水火中拯救出来,安置在床席上的啊。对于天下的百姓,更感到要想办法使他们过上安定的生活。”触及到类似的事情,就会引发联想,不止是在某一两个方面。我知道这座楼的建造,是皇上用来振奋精神,借外物来引起各种各样的感想的,无处不寄寓着他要让天下得到大治的思想,哪里仅仅是为了观赏长江呢?

那临春楼、结绮楼,不是不华丽啊;那齐云楼、落星楼,也不是不高峻啊。不过它们不过是用来演奏靡靡之音,藏匿燕、赵的艳丽女子的地方,都是没有多久就成为陈迹,让人们慨叹罢了,我不知道应当怎样来解释这些事情。虽然如此,那长江发源于岷山,曲曲折折地流经了七千多里才注入大海,白浪汹涌,碧波翻腾,六朝的时候,往往依靠它做天然的壕堑。如今南北一家,它也被看作是平静安宁的水流,没有什么战事上的意义了。那么,这究竟是谁的力量呢?读书人登上这座高楼而去看这江的,他们应当感念皇上的恩德有如苍天一样,广阔浩大而难以形容,可与大禹疏浚江河的功劳相等同,是无穷无尽的。此情此景,忠君报主的心情,怎能不油然而生呢?

我为人愚钝,奉了圣旨来撰写这篇记,希望借此列述主上日夜辛勤、励精图治的功业,铭刻在精美的碑石上面。至于那些留连风光景物的辞句,都省略而不再陈说,怕亵渎了主上建造这座楼的本意啊!

【解读】

本篇文章共分为五段。首段以“金陵为帝王之州”入题,有高屋建瓴的气势。二、三两段由景而生情,作者猜想皇帝登楼远眺,“必悠然而动遐思”:皇帝“见江汉之朝宗”,想到对诸侯的优等;看到有外国船只来临,想到要礼待外臣;看到农民辛勤劳动,想到要善待百姓。这两段描写可谓用心良苦,虽是为了取悦帝王,但想象奇特,不失为轻妙之笔。四、五两段说前人在金陵建造宫殿,多是为了享乐,而阅江楼则是用来登览江山的,借以劝告人们要有一颗忠君报国之心。结语处说明刻石的用意,也就是“记”,即传颂皇帝的功劳。

此文记楼,而一起一结,都有气象。而中间又从“阅”字上生出一个“思”字,发出三段议论。体裁宏远,小中见大。

此文处处与阅江楼有关合,波澜壮阔,步骤从容,词旨剀切。昔人评价宋濂云:“驾宋轶唐,不愧一代文臣领袖。”

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报