首页 排行 分类 完本 书单 专题 用户中心 原创专区
PT小说程序 > 类书文集 > 古文观止 > 滑稽列传

古文观止 滑稽列传

作者:吴楚材 分类:类书文集 更新时间:2025-01-09 15:24:32 来源:本站原创

出自:司马迁      

【题解】

《滑稽列传》说的是一些滑稽人物不流于世俗,常常说一些隐语讽谏君王,这些人往往聪明伶俐,机智过人,能言巧辩,善于在不知不觉中解释大问题,讲明大道理。这篇文章节选的是齐国大臣淳于髡的事迹。淳于髡是齐国的女婿,他有谋略,有才智,曾多次救齐国于危难之际。此文通过写淳于髡借隐语讽谏齐威王,表现了他的聪明才智。

【原文】

孔子曰:“六艺于治一也[1]。《礼》以节人,《乐》以发和,《书》以导事,《诗》以达意,《易》以神化,《春秋》以道义。”太史公曰[2]:天道恢恢,岂不大哉!谈言微中,亦可以解纷。

淳于髡者[3],齐之赘婿也[4]。长不满七尺,滑稽多辩[5],数使诸侯,未尝屈辱。齐威王之时,喜隐,好为淫乐长夜之饮,沉湎不治[6],委政卿大夫。百官荒乱,诸侯并侵,国且危亡,在于旦暮,左右莫敢谏。淳于髡说之以隐曰:“国中有大鸟,止王之庭,三年不蜚又不鸣[7],王知此鸟何也?”王曰:“此鸟不蜚则已,一蜚冲天;不鸣则已,一鸣惊人。”于是乃朝诸县令长七十二人,赏一人,诛一人,奋兵而出。诸侯振惊,皆还齐侵地。威行三十六年。语在《田完世家》中。

威王八年,楚大发兵加齐。齐王使淳于髡之赵请救兵,赍金百斤[8],车马十驷。淳于髡仰天大笑,冠缨索绝[9]。王曰:“先生少之乎?”髡曰:“何敢!”王曰:“笑岂有说乎?”髡曰:“今者臣从东方来,见道傍有穰田者[10],操一豚蹄,酒一盂,而祝曰:‘瓯窭满篝[11],污邪满车[12],五谷蕃熟,穰穰满家。’臣见其所持者狭而所欲者奢,故笑之。”于是齐威王乃益赍黄金千镒,白璧十双,车马百驷,髡辞而行。至赵,赵王与之精兵十万,革车千乘[13]。楚闻之,夜引兵而去。

威王大说,置酒后宫,召髡赐之酒。问曰:“先生能饮几何而醉?”对曰:“臣饮一斗亦醉,一石亦醉。”威王曰:“先生饮一斗而醉,恶能饮一石哉!其说可得闻乎?”髡曰:“赐酒大王之前,执法在傍,御史在后,髡恐惧俯伏而饮,不过一斗径醉矣。若亲有严客,髡帣鞲鞠跽[14],侍酒于前,时赐余沥,奉觞上寿[15],数起,饮不过二斗径醉矣。若朋友交游,久不相见,卒然相睹,欢然道故,私情相语,饮可五六斗径醉矣。若乃州闾之会,男女杂坐,行酒稽留[16],六博投壶[17],相引为曹[18],握手无罚,目眙不禁[19],前有堕珥,后有遗簪,髡窃乐此,饮可八斗而醉二参[20]。日暮酒阑[21],合尊促坐,男女同席,履舄交错[22],杯盘狼藉,堂上烛灭,主人留髡而送客,罗襦襟解[23],微闻芗泽[24],当此之时,髡心最欢,能饮一石。故曰:‘酒极则乱,乐极则悲。’万事尽然,言不可极,极之而衰。”以讽谏焉。齐王曰:“善!”乃罢长夜之饮,以髡为诸侯主客。宗室置酒,髡尝在侧。

【注释】

[1]六艺:即《诗》、《书》、《礼》、《乐》、《易》、《春秋》。

[2]太史公:司马迁自称。

[3]淳于髡(kūn):复姓淳于。

[4]赘(zhuì)婿:就婚于女家与改为女家姓的男子称为“赘婿”。[5]滑(ɡǔ)稽:能言善辩,幽默诙谐。[6]沉湎(miǎn):沉溺。[7]蜚:同“飞”。

[8]赍(jī):赠送。

[9]冠缨:系在颔下的帽带。

[10]穰(rǎnɡ)田:向神祈求庄稼丰收。

[11]瓯(ōu)窭(lóu):狭小的高地。篝(ɡōu):竹笼。

[12]污邪(yé):地势低下的土地。

[13]革车:古时用皮革装备的重战车。

[14]帣(juǎn):通“卷”。鞲(ɡōu):臂套。鞠:弯曲。跽(jì):长跪。

[15]觞(shānɡ):古时的盛酒器。

[16]稽留:迁延。

[17]六博:古代的赌博游戏。

[18]曹:辈。

[19]眙(chì):直视。

[20]参:通“三”。

[21]酒阑:宴饮将散。

[22]履舄(xì)交错:鞋子错杂满地。

[23]襦(rú):短衣。

[24]芗(xiānɡ)泽:香气。

【翻译】

孔子说:“六艺对于治理国家,作用是一样的。《礼》是用来约束人们行为的,《乐》是用来发扬和气的,《尚书》是记载政事的,《诗经》是用来表达心意的,《易》是用来表现事物之间微妙变化的,《春秋》是用来说明伦理道义的。”太史公说:天道恢宏,难道不是伟大的吗?谈笑之中暗含道理,也是可以解除纷乱的。

有个名叫淳于髡的人,他是齐国的上门女婿,身高不过七尺,却诙谐幽默,能言善辩。他曾多次出使诸侯,从未有过屈辱的经历。齐威王即位之初,爱好说隐语,喜欢恣意享乐,常常通宵达旦地饮酒作乐,并且已是沉湎其中,根本不过问朝政,把政务托给卿大夫们处理。于是造成了百官懈怠、政治混乱的局面。诸侯各国纷纷入侵齐国。齐国已经处在危亡之际,国家倾覆近在眼前,左右大臣都不敢劝谏。这时,淳于髡用隐语劝谏齐威王说:“京城之中有只大鸟,停在大王的庭堂之上。三年不曾飞翔,也不曾鸣叫。君王知道这是什么鸟吗?”威王回答说:“此鸟不飞则已,一飞便要冲入云霄;不鸣则已,一鸣就要惊动世人。”于是齐王便召集各县长官共七十二人前来进见,赏了一人,杀了一人,随后统兵奋力出击。诸侯为之震惊,纷纷将侵占的土地退还给了齐国。齐威王从此威震天下三十六年。此事记载在《田完世家》当中。

齐威王八年,楚国派大军攻齐。威王派淳于髡携带一百斤黄金和四匹马拉的车十辆到赵国请求救兵。淳于髡仰天大笑,把帽子上的缨带都笑断了。威王问:“先生是不是嫌礼物少呢?”淳于髡回答说:“我怎么敢?”威王说:“先生发笑,是有什么要说的吗?”淳于髡回答:“我今天从东边过来的时候,看到路边有个祭土地乞求丰收的人。他拿着一只猪蹄、一杯酒,向上天祷告说:‘让狭小的高地上能够长满庄稼,谷物装满笼箱;让低洼的水田能够丰收,谷物装满大车;让五谷丰登,堆满我家的粮仓。’我见他用来奉献的祭品太少,而想要的又太多,所以笑他。”于是齐威王就将礼物增加到黄金二万两、白玉璧十双、四匹马拉的车百辆,淳于髡这才告别威王出使赵国。赵王给了他精兵十万,战车千乘。楚军听说此事,连夜引军而去。

齐威王十分高兴,在后宫摆上酒席,召见淳于髡,请他喝酒。席间威王问:“先生喝多少酒才能醉倒?”淳于髡回答说:“我喝一斗也会醉,喝一石也会醉。”威王说:“您喝一斗就醉了,怎么可能喝到一石呢?这中间有什么说法可以让我听听吗?”淳于髡回答说:“在大王面前喝您所赏赐的酒,旁边有执行酒令的令官,后面有监察的御史,我十分恐惧,低着头伏在地上饮酒,喝不了一斗就醉了。如果父亲有尊贵的客人到来,我卷起衣,屈身下跪,在前面侍奉着,他们不时地把剩下的酒赐给我喝,我还要多次地端起酒杯起身为客人和父亲祝福。像这样饮酒,不过二斗我也就醉了。若是与久别的老友突然重逢,一起愉快地回忆往事,互相倾诉衷肠,这样喝到五六斗也就醉了。如果乡里举行集会,男女混杂坐在一起,慢慢地行酒,同时进行下棋与投壶的比赛;互相招呼,结伴搭伙,男女之间握握手也不会受到责罚,眼睛可以随意地注视别人,前面席上有掉在地上的珠玉耳饰,后面席上有遗落的发簪,我暗自喜欢这样的宴集,酒喝到八斗才有两三分醉意。待到太阳落山,酒也快喝完了的时候,人们把剩下的酒并在一起,促膝而坐,男女同席,鞋子满地横竖交错,杯盘纵横散乱交叠,堂上的蜡烛快要燃尽了;主人留下了我,送走了客人,那陪酒的女子,解开罗衫的衣襟,我微微闻到芳香的气息。这时我最高兴,那就能够饮到一石了。所以说:‘饮酒过度就会发生昏乱,欢乐过度就会导致悲哀。’万事都是如此,说的是什么都不可以过度,过度了就会向衰落转化。”淳于髡用这些话来讽谏齐威王。威王说:“真是好极了!”于是,他便停止了通宵达旦的宴饮,并且任命淳于髡为接待诸侯的主客。每逢齐国王室设宴饮酒的时候都会请淳于髡作陪。

【解读】

淳于髡擅长说隐语,第一个故事他只说了一句话:“国中有大鸟,止王之庭,三年不蜚又不鸣,王知此鸟何也?”这句话以大鸟比喻齐王,意在规劝齐王有所作为;第二个故事,他以祭祀时拿微薄的贡品换取丰厚的回报为喻,暗示威王给他的聘礼少;第三个故事,淳于髡以“臣饮一斗亦醉,一石亦醉”这句看似矛盾的话语,讽谏威王不要贪杯过度。这三段言辞隐晦曲折,委婉中暗含深意,从中也能看到淳于髡嬉笑滑稽、口齿伶俐的形象。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报