首页 排行 分类 完本 书单 专题 用户中心 原创专区
PT小说程序 > 类书文集 > 古文观止 > 徐文长传

古文观止 徐文长传

作者:吴楚材 分类:类书文集 更新时间:2025-01-09 15:39:17 来源:本站原创

【题解】

徐文长即徐渭,明代著名的文学家、书法家和画家。本篇传记记叙徐渭生平和他在文学艺术上的成就,感叹他怀才不遇、坎坷艰难的命运,字里行间无不透露着作者对他的深深惋惜和深切同情。

【原文】

徐渭[1],字文长,为山阴诸生[2],声名籍甚[3]。薛公蕙校越时[4],奇其才,有国士之目。然数奇[5],屡试辄蹶[6]。中丞胡公宗宪闻之[7],客诸幕。文长每见,则葛衣乌巾,纵谈天下事,胡公大喜。是时公督数边兵,威镇东南。介胄之士,膝语蛇行,不敢举头,而文长以部下一诸生傲之,议者方之刘真长、杜少陵云[8]。会得白鹿,属文长作表,表上,永陵喜[9]。公以是益奇之,一切疏计,皆出其手。文长自负才略,好奇计,谈兵多中。视一世事无可当意者,然竟不偶[10]。

文长既已不得志于有司,遂乃放浪曲蘖,恣情山水。走齐、鲁、燕、赵之地,穷览朔漠。其所见山奔海立,沙起雷行,雨鸣树偃,幽谷大都,人物鱼鸟,一切可惊可愕之状,一一皆达之于诗。其胸中又有勃然不可磨灭之气,英雄失路、托足无门之悲,故其为诗,如嗔如笑,如水鸣峡,如种出土,如寡妇之夜哭,羁人之寒起[11][12]。虽其体格时有卑者,然匠心独出,有王者气,非彼巾帼而事人者所敢望也。文有卓识,气沉而法严,不以模拟损才,不以议论伤格,韩、曾之流亚也[13]。文长既雅不与时调合,当时所谓骚坛主盟者,文长皆叱而奴之[14],故其名不出于越。悲夫!喜作书,笔意奔放如其诗,苍劲中姿媚跃出,欧阳公所谓“妖韶女,老自有余态”者也。间以其余,旁溢为花鸟,皆超逸有致。

卒以疑杀其继室,下狱论死。张太史元汴力解,乃得出。晚年愤益深,佯狂益甚[15]。显者至门,或拒不纳。时携钱至酒肆,呼下隶与饮。或自持斧击破其头,血流被面,头骨皆折,揉之有声。或以利锥锥其两耳,深入寸余,竟不得死。周望言晚岁诗文益奇,无刻本,集藏于家。余同年有官越者,托以钞录,今未至。余所见者,《徐文长集》、《阙编》二种而已。然文长竟以不得志于时,抱愤而卒。

石公曰:先生数奇不已,遂为狂疾。狂疾不已,遂为囹圄。古今文人牢骚困苦,未有若先生者也。虽然,胡公间世豪杰[16],永陵英主,幕中礼数异等,是胡公知有先生矣;表上,人主悦,是人主知有先生矣。独身未贵耳。先生诗文崛起,一扫近代芜秽之习,百世而下,自有定论,胡为不遇哉?

梅客生尝寄予书曰[17]:“文长吾老友,病奇于人,人奇于诗。”余谓文长无之而不奇者也。无之而不奇,斯无之而不奇也。悲夫!

【注释】

[1]徐渭:明代文学家、书画家。初字文清,改字文长,号天池山人、青藤道士。

[2]诸生:即生员,明清经过省级考试取入府、州、县学的学生。

[3]籍甚:盛大。

[4]薛公蕙:即薛蕙,字君采,明正德进士,官至考功员外郎。校越:掌管越地的考试。

[5]数奇:命运不好。

[6]蹶(jué):原意跌倒,这里指考试不中。

[7]中丞胡宗宪公:即浙江巡抚胡宗宪。

[8]方:比。刘真长:东晋人,为人不拘小节,喜欢游山玩水,曾在晋简文帝的幕中任上宾。杜少陵:唐代诗人杜甫,他自号少陵野老。

[9]永陵:是明世宗的陵名。这里代明世宗。

[10]不偶:不得遇合。

[11]曲蘖(niè):酒曲。

[12]羁人:客居异乡的人。

[13]韩、曾:指韩愈、曾巩。

[14]叱(chì):怒喝。

[15]佯狂:徐文长晚年时,胡宗宪遭人弹劾下狱,后病死狱中。徐文长怕受到牵连,佯装癫狂,没想到最后却真的癫狂了。

[16]间世:世上罕见。

[17]梅客生:梅国桢,字客生,万历进士,官至兵部侍郎。

【翻译】

徐渭,字文长,是山阴县的生员,声名很大,薛公蕙在浙江做试官的时候,对他的才华就非常赏识,视他为国士。然而他命气不好,屡次应试屡次落第。中丞胡公宗宪听说后,把他聘作幕僚。文长每次参见胡公,总是身着葛布衣,头戴乌巾,畅谈天下大事,胡公听后十分赞赏。当时胡公统率着几个防区的军队,威镇东南。顶盔披甲的武将在他面前,都跪着说话,在地上匍匐而不敢仰视。而文长以部下一个生员的身份,对胡公的态度却是如此傲慢,好议论的人都把他比作刘真长、杜甫一类的人物。恰逢胡公猎得一头白鹿,想要献给皇帝,便嘱托文长起草奏表,奏表呈上后,世宗看过非常高兴。胡公于是更加器重文长,所有的奏章公文,都交给他来起草。文长自认为有雄才伟略,好设奇谋险计,谈论兵事往往能切中要害。他恃才傲物,觉得世间的事物没有能让他满意的,然而他竟终究是没有机会来施展他的抱负。

文长既然在科举考试上不得志,于是就放肆地饮酒,纵情于山水之间。他游历了齐、鲁、燕、赵等地,又饱览了塞北大漠的风光。他所看到的如同奔跑一样的山势,耸立而起的海浪,黄沙飞扬、雷霆千里的景象,暴雨轰鸣、树木倒塌的状貌,乃至山谷的寂寥和都市的繁闹,还有那些形态各异的人、物、鱼、鸟;这一切令人惊愕的景象,他都一一写入了诗中。他胸中一直郁结着蓬勃奋发、不可磨灭的壮志和英雄无用武之地的悲凉。所以他的诗,像是发怒,像是嬉笑,像是大水轰鸣于峡谷,像是有春芽破土而出,像是寡妇深夜啼哭,像是旅客寒夜梦醒。虽然他作的诗的格律体裁时有不高明之处,然而却匠心独出,有王者之气,不是那些像女人一样侍奉他人的诗人所能企及的。他作的文章蕴含着卓越的见解,气势沉着而法度严谨,不因为模仿他人而减损自己的才气,不因为发表议论而伤害文章的格调,他真是韩愈、曾巩一流的人物啊!文长雅量高致,不迎合时俗,对当时的所谓的文坛领袖,他都是加以呵斥怒骂,所以他的文字没人推重,名气也没有传出越地,这真是令人悲哀呀!文长喜好书法,他用笔奔放有如他的诗,苍劲中另有一种妩媚的姿态跃然纸上,就像欧阳公所说的“妖娆的女子,即使老了仍然保存着未尽的风韵”一样。除了诗文书法以外,文长还对绘画花鸟有所涉猎,也都是超逸脱俗,别有情致。

后来,文长因疑忌而杀死了他的后妻,被捕下狱后按律当死。太史张元汴极力营救,方得出狱。他晚年对世道的愤愤不平日益加深,佯装疯狂的情形也比以前更甚。达官显贵登门拜访,他时常拒而不见。他还时常带着钱到酒馆,叫那些下人奴仆同他一起饮酒。他曾自己拿斧头砍斫自己的脑袋,血流满面,头骨折断,用手揉搓可以听到响声。他还曾用锋利的锥子刺入自己的双耳,深入一寸有余,却竟然没有死。周望说文长晚年的诗文愈加的奇异高妙,没有刻本传世,文集都藏在家中。我有在越地做官的科举同年,曾委托他们抄录文长的诗文,至今没有得到。我所见到的,只有《徐文长集》、《阙编》二种而已。而今文长竟因为在当今世道中不能得志,抱愤而死。

石公说:徐文长先生命途多舛,致使他得了癫狂病。癫狂病不断发作,又导致他进了监狱。从古至今文人的牢骚怨愤和遭受到的困苦,没有像徐文长先生这样的了。虽然如此,仍有胡公这样隔几世才出一个的豪杰,世宗这样的英明皇帝赏识他。徐文长在胡公幕府中受到特殊礼遇,这说明胡公是了解先生的。奏表呈上以后,皇帝非常高兴,这说明皇帝知道有先生了。只是先生自身没有显贵起来罢了。先生诗文的崛起,一扫了近代文坛杂乱、污秽的风气,百世之后,自有公论,又怎么能说他生不逢时,困厄不遇呢?

梅客生曾经写信给我说:“文长是我的老朋友,他的病比他的人还要怪,他的人又比他的诗还要怪。”我则认为文长是没有一处地方不奇怪的人。正因为没有一处不奇怪,所以也就注定他的到处不得志啊。令人悲哀呀!

【解读】

本文欲抑先扬,开头写徐渭“声名藉甚”、“有国士之目”,可谓称赞到极点,但是后面一个“然数奇”,又把他从顶处高高摔下,开头一扬一抑,顿生突兀,也由此奠定了文章的基调——惊悚起伏。本文中间部分写徐渭的生平事迹,这部分的描写生动传神,这跟对比手法的运用有关。如说徐渭在胡宗宪幕府的时候,“介胄之士,膝语蛇行,不敢举头,而文长以部下一诸生傲之”,此处是以徐渭跟介胄之士作比较,突出徐渭的孤傲和与众不同。写徐渭晚年之时,文章说他“佯狂益甚,显者至门,或拒不纳。时携钱至酒肆,呼下隶与饮”,这个对比体现了他蔑视富贵的个性,文章正是通过一个个细节描写,塑造了一个完整生动的徐文长形象。这篇文章的最后连用五个“奇”字衬尾,而这个“奇”字也贯穿了全文,是典型的一字立骨的写法。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报