首页 排行 分类 完本 书单 专题 用户中心 原创专区
PT小说程序 > 外国名著 > 古今之争 > 18 首要及次要之事 (1942)

古今之争 18 首要及次要之事 (1942)

作者:C. S.路易斯 分类:外国名著 更新时间:2025-01-15 14:35:30 来源:本站原创

First and Second Things

我在1942年6月6日的《时代与潮流》杂志上读到,德国人将哈根,而不是齐格弗里德树立为他们的民族英雄,我乐得差点笑出声来。因为我是个浪漫人(romantic person)。青春年少之时的一个黄金夏日,我从留声机上首次听闻《女武神的骑行》, 并看到阿瑟·拉克姆给《尼伯龙根的指环》所配插图。 打那时起,我就纵情于我的尼伯龙根,尤其是此故事的瓦格纳版。甚至在今日,这些书卷的那股气息仍能令我心驰神往,带着初恋记忆的那丝痛楚。因此,当纳粹攫取我的珍宝,把它弄成他们意识形态的一部分时,那是一个苦涩时刻。不过现在,一切都好了。他们自己已经证明,没有能力消化它。他们保留这一故事,只能靠将它颠倒本末,把其中一个小坏蛋弄成英雄。无疑,他们立场里的逻辑马上会令他们走得更远,将宣布阿尔伯里希为北方精神的真正化身。这时,他们就把所窃之物还给了我。

说到北方精神(Nordic spirit),就令我想起,他们企图利用《指环》,只是他们整体利用“北方”这个更大企图的一个实例。这一更大企图同样可笑。认强力(might)为正义(right)的人,有何资格去说,他们也是奥丁的崇拜者?奥丁的全部要义在于,他秉有正义,而无强力。 北方宗教的全部要义在于,所有神话中唯独它告诉人们去侍奉诸神,毫不讳言诸神在负隅顽抗,而且注定最终落败。“我要与奥丁一同赴死”,史蒂文森寓言故事里的流浪者说。 这就证明,史蒂文森懂得一些北方精神,而德国压根理解不了。诸神将陨落。奥丁的智慧、托尔的英勇 (托尔有点像约克郡人)及巴尔德耳的美, 终将被愚蠢巨人们及畸形巨怪的权力政治( realpolitik )所粉碎。但这一点也动摇不了自由人的忠诚。因而,如我等所望,真正的德国诗篇都关乎英勇抗争,关乎殊死搏斗。

说到这儿,我猛然想到,我好像撞上了一个引人瞩目的悖论。全欧洲唯一的一批人,力图将他们的前基督神话体系复兴为活的信仰,却怎么显得自己没能力理解这一残余的神话体系?在任何情况下,倒退都可悲——其可悲,一如某人长大成人,却退回到其预科学校的气质(ethos)。不过,你倒能指望他,至少明白禁止搞小动作的规矩,至少清楚新生不应把手揣到口袋里。为了小善而牺牲大善,最终又连小善都没得到——这是出奇的愚蠢。为了一塌糊涂的神话体系而出卖其名分(birthright),接着又将神话体系全部弄错——他们又是如何做到的?因为非常明显的是,我(宁愿用菘蓝将自己的脸染得靛青,也不愿说真的有个奥丁)从奥丁神话中得到了他所能提供的全部的善和趣(fun),而纳粹的奥丁主义者一点都没得到。

不过在我看来,如我所想,这或许并不像是一个悖论。或者至少说,它是个悖论,却时时发生,人如今差不多已经习惯了。其他实例开始浮现脑际。直至相当晚近的现代——我想直至浪漫主义时期——尚无人提出,文学与艺术之目的在于自身。它们“属于生活的装点”,它们提供“无邪消遣”(innocent diversion);它们或是“闲情逸致”(refined our manners),或“感发志意”(incited us to virtue),或颂赞诸神。伟大乐曲曾为弥撒而作;伟大绘画曾被用来填补尊贵的庇护人的餐厅墙壁,或用来在教堂点燃敬虔。伟大悲剧要么由宗教诗人编导,来礼拜狄奥尼索斯;要么由商业诗人编导,以取悦休半日假的伦敦佬。

正是在19世纪,我们意识到艺术的全部尊严。我们开始对之“大讲特讲”(take it seriously),恰如纳粹大讲特讲神话体系。但其结果看来却是,审美生活之误置。其中没给我们留下什么,除了高雅之作与“流行”之作,前者越来越无人愿意去读、去听或去看,后者则无论创作者还是乐享者都感到羞惭。恰如纳粹,把一个虽真实却从属的善(a real, but subordinate good),抬得太高,我们差点失去了那个善本身。

琢磨此事越久,我越是怀疑我窥见一项定律:无意对谈,越像对谈。把一条宠物狗当作生命中心的那个女人,都头来,失去的不只是她做人的用处和尊严,而且失去了养狗的原本乐趣。把饮酒当作头等大事的那个男人,不仅会丢掉工作,而且会丧失味觉,丧失享受醉酒之乐的全部能力。在人生的那么一两个时刻,感到宇宙的意义就集中在一位女人身上,这是件光荣事——只要其他义务或欢乐还能把你的心思从她身上移开,就是件光荣事。然而,诸事不顾,只是一心想她(这事有时行得通),后果会如何?当然,这一定律早被发现,但它还是经得住一再发现。它可以表述如下:每一次取小善舍大善、取部分之善而舍全体之善,此等牺牲的结果就是,小善或部分之善也一同失丧。

诚然,世界就是这个样子。要是以扫果真以长子名分,换取了一碗红豆汤的好处, 那么他算是幸运的特例。把次要之事放在首位,你无法完成它;你只有藉着把首要之事置于首位,才能完成那次要之事。如此一来,“什么事才是首要之事”这个问题,就不仅是哲学问题,而是每个人都该关切的事了。

在此语境下,不可能不去追问,我们自己的文明在过去三十年间,把什么置于首位。答案很是明白。它将自己置于首位。维系文明(to preserve civilization)成了伟大目标;文明之瓦解,成了最大烦恼。和平、生活高水准、卫生、交通、科学、娱乐——所有这些我们通常所谓的文明,成了我们的目的(ends)。人们会这样答对:当文明危难之时,我们关心文明就极为自然,极为必需。可是,要是完全搞颠倒了呢?——要是文明之所以陷于危急,恰是因为我们所有人都把文明当成至善( summum bonum )呢?或许走这条路,无法保卫文明。或许,文明恐怕永无宁日,直到我们除了在意它之外,还在意点别的。

这一假设,蛮有事实根据。就拿追求和平(可以说是文明的要素之一)来说吧,我想,很多人如今都会同意,和平欲求所主导的外交政策,正是一条走向战争之路。 再说了,在文明成为人类活动一支独大的目标之前,文明可曾万分危急?对过去时代的鲁莽的理想化,比比皆是,我不愿为之煽风点火。祖先跟我们一样残暴,荒淫,贪婪,愚蠢。然而,当他们不只关切文明,而且关切其他事——在不同时代关心形形色色的事,关心神的旨意,荣耀,个人荣誉,正统(doctrinal purity),公义——难道因此经常陷于文明消失的严重危险之中么?

这一提议,至少值得一思。诚然,除非我们把文明置于次要地位,否则文明永无宁日,假如此言不虚,那么立即就会有个问题,对谁次要?谁是首要之事?我在此只能答复说,要是我们并不知道,首要之事及唯一真正切实之事就是,动身去找。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报