首页 排行 分类 完本 书单 专题 用户中心 原创专区
PT小说程序 > 外国名著 > 悲惨世界 > 第八卷 夕阳西下

悲惨世界 第八卷 夕阳西下

作者:雨果 分类:外国名著 更新时间:2025-01-13 09:59:30 来源:本站原创

一、楼下的房间

第二天,黑夜降临时分,让·瓦尔让敲响吉尔诺曼家的大门。是巴斯克接待他。巴斯克正好在院子里,仿佛按吩咐办事。有时主人会对仆人说:“某某先生要来了,你去看着。”

巴斯克不等让·瓦尔让向他走来,便对他说:

“男爵先生吩咐我问先生,你想上楼还是呆在楼下?”

“呆在楼下,”让·瓦尔让回答。

巴斯克倒是毕恭毕敬,打开了楼下厅堂的门,说道:“我去禀报夫人。”

让·瓦尔让走进的厅堂呈拱顶形,十分潮湿,当时用作食物储藏室,朝向街道,铺的是红砖,一扇铁栅窗取光很暗。

这间屋不是拂尘、掸子和扫帚经常光顾的地方。灰尘安静地躺在那里。没有采取扫除蜘蛛的行动。一张展开的漂亮蜘蛛网,黑乎乎的,点缀着死苍蝇,在一块窗玻璃上形成车轮状。低矮的小厅堂在一个角落里积存了一堆空酒瓶。墙壁粉刷成赭黄色,灰泥大片剥落。尽里有一只漆成黑色的木架壁炉,台面很窄。生起了炉火;这表明主人相信让·瓦尔让会回答:“呆在楼下。”

壁炉两边放了两把扶手椅。椅子中间铺了一张旧的床前脚垫,羊毛所剩无几,露出了绳子,用作地毯。

壁炉的火光和窗户射进来的暮色,给房间照明。

让·瓦尔让疲倦了。几天以来,他不吃不睡。他跌坐在椅子里。

巴斯克回来,在壁炉上放上一支点燃的蜡烛,又抽身走了。让·瓦尔让耷拉着头,下巴垂到胸前,既不看巴斯克,也不看蜡烛。

突然,他像吓了一跳,挺起身来。柯赛特站在他身后。

他没有看到她进来,但他感到她进来了。

他回过身来,注视着她。她亭亭玉立。但他深邃的目光所看到的,不是美貌,而是心灵。

“啊,”她大声说,“真想得出来!父亲,我知道您很古怪,但我决没有预料到这个想法。马里于斯对我说是您要我在这里接待您。”

“是的,是我。”

“我料到这样回答。您小心。我预先告诉您,我要对您大闹一场。先从头开始。父亲,抱吻我。”

她把脸颊伸过去。

让·瓦尔让一动不动。

“您没有动。我看出来了。这态度该受责备。不管怎样,我原谅您。耶稣基督说:‘伸出另一边脸。’在这儿。”

她伸出另一边脸。

让·瓦尔让没有动。似乎他的脚钉在地上。

“这就严重了,”柯赛特说。“我怎么得罪您啦?我宣布闹翻了。您要同我和解。您同我们一起吃晚饭。”

“我吃过晚饭了。”

“这不是真的。我要让吉尔诺曼先生责备您。祖父生来就是为了训斥父亲。得了。您同我一起上楼到客厅里。马上。”

“不行。”

柯赛特有点失利。她不再下命令,转为提问题。

“怎么回事?您选择了家里最差的房间来看我。这里怪吓人的。”

“你知道……”

让·瓦尔让立刻改口。

“您知道,夫人,我很特别,我有怪念头。”

柯赛特拍起小手。

“夫人!……您知道!……又有新鲜事!这是什么意思?”

让·瓦尔让对她苦笑,他有时求助于这种笑脸。

“您想做夫人嘛,您现在是夫人了。”

“对您不是,父亲。”

“不要再叫我父亲。”

“怎么?”

“叫我让·瓦尔让吧。如果您愿意,就叫让。”

“您不再是我的父亲吗?这不再是柯赛特吗?让先生?这是什么意思?这是闹革命啰!出了什么事?请您正视我。您不愿意同我们呆在一起!您不愿意要我给您准备的房间!我得罪了您什么啦?我得罪了您什么啦?究竟出了什么事?”

“没有出什么事。”

“那么怎么回事?”

“一切都跟平时一样。”

“为什么您改名字?”

“您也改了名字。”

他又挤出这样的苦笑,添上说:

“既然您是蓬梅西夫人,我也可以是让先生。”

“我一点儿不明白。这一切蠢透了。我要问我丈夫,是不是同意叫您让先生。我希望他不同意。您使我很难过。您有怪念头,但不要让您的小柯赛特难受。这不好。您没有权利恶狠狠的,您是善良的。”

他不回答。

她猛然抓住他的双手,不可抗拒地一拉,把他的手拉向她的脸,按在她的下巴底下的脖子上,这是一个深沉的温情动作。

“噢!”她对他说,“表现得好一点吧!”

她继续说:

“我所说的表现得好一点是这个意思:和蔼可亲,到这儿来住,恢复我们愉快的散步,这里像普吕梅街一样有鸟儿,同我们一起生活,离开武人街那个洞穴,不要让我们猜字谜,像大家一样,同我们一起进晚餐、进午餐,做我的父亲。”

他挣脱自己的手。

“您不再需要父亲了,您有丈夫。”

柯赛特发了火。

“我不再需要父亲!这种话不讲道理,真是胡说八道!”

“如果图散在这里,”让·瓦尔让就像要寻找权威,抓住救命树枝一样,又说,“她第一个会承认,我确实总有自己的做法。没有什么新情况。我始终喜欢自己的黑暗角落。”

“可是这里很冷。又看不清东西。想做让先生真是糟透了。我不愿意您叫我‘您’。”

“刚才来的路上,”让·瓦尔让回答,“我在圣路易街看到一件家具。在木器店里。如果我是个漂亮女人,我就买下这件家具。是非常精致的梳妆台;眼下的款式。我想就是你们所说的香木。镶嵌拼花。镜子很大。有抽屉。很漂亮。”

“呜!坏狗熊!”柯赛特回敬了一句。

她憨态可掬地龇牙咧嘴,向让·瓦尔让吹气。这是美惠女神在模仿一只小猫。

“我真恼火,”她又说。“从昨天起,你们都让我冒火。我非常生气。我不明白。您不保护我去对付马里于斯。马里于斯不支持我对付您。我孤立无援。我好好地布置了一个房间。如果我能把仁慈的天主请进去,我就会让他进去。大家却把房间丢给我。我的房客让我关门。我吩咐尼科莱特做一顿可口的晚餐。‘人家不用你的晚餐,夫人。’我的父亲割风要我叫他让先生,还要我在这发霉的、又丑又旧、不堪入目的地窖里接待他,里面墙壁长了胡子,空瓶充当水晶容器,蜘蛛网充当窗帘!您很古怪,我承认,这是您的生活方式,但是对刚结婚的人要休战。您不该马上恢复古怪脾气。您在可恶的武人街自得其乐。我呀,我却感到非常憋气!您干什么跟我过不去?您使我非常难过。呸!”

突然,她严肃起来,盯住让·瓦尔让,又说:

“您怨恨我幸福吗?”

天真有时不知不觉刺得很深。这个问题对柯赛特来说是简单的,而对让·瓦尔让却很深刻。柯赛特本想擦一下表皮,却撕心裂肺。

让·瓦尔让脸色变得苍白。他歇了半晌不吭声,然后用难以形容的声调,自言自语地喃喃说:

“你的幸福,一直是我的生活目的。现在天主可以签字同意我走开。柯赛特,你是幸福的;我的日子结束了。”

“啊!您称我为‘你’!”柯赛特叫道。

她扑上去搂住他的脖子。

让·瓦尔让冲动起来,发狂地把她搂在胸前。他几乎觉得重新获得她。

“谢谢,父亲!”柯赛特对她说。

对让·瓦尔让来说,冲动要变成心碎。他慢慢挣脱柯赛特的手臂,拿起帽子。

“怎么啦?”柯赛特问。

让·瓦尔让回答。

“我走了,夫人,他们在等您。”

在门口,他加上一句:

“我刚才称您为你。告诉您的丈夫,下次不会发生了。请原谅我。”

让·瓦尔让出去了,留下柯赛特对这谜一样的告别愣着发呆。

二、再退几步

翌日,同一时刻,让·瓦尔让来了。

柯赛特不向他提问题,不再惊讶,不再叫嚷她感到冷,不再提起客厅;她避开说父亲和让先生。她让人家称她为您。她让人家称她为夫人。不过,她的快乐减少了些。她是忧郁的,如果她还可能忧郁的话。

她大概同马里于斯有过一次谈话,获得爱的丈夫讲了他想讲的话,什么也没有解释,满足了获得爱的妻子。恋人的好奇心不会远远超过他们的爱情。

楼下厅堂打扫了一下。巴斯克搬走了酒瓶,尼科莱特扫掉了蜘蛛网。

此后一天接一天,同一时刻,让·瓦尔让都出现。他天天来,没有勇气违拗马里于斯的话,而是一丝不差地照着办。马里于斯安排妥当,在让·瓦尔让来的时候走开。家里人对割风先生的新举止也习惯了。图散也帮着一再说:“先生总是这样的。”外公做出这个判决:“这是一个怪人。”一语说尽。再说,他九十岁了,再没有什么交往;一切都是独立存在的;一个新来者带来一个不方便。再也没有位置了;各种习惯都已养成。割风先生,切风先生,吉尔诺曼老人能摆脱“这位先生”求之不得。他还说:“这种怪人最普通不过。他们做出各种各样的怪事。原因是没有的。德·卡纳普尔侯爵还要怪。他买了一座宫殿,只住在阁楼里。这种人就有这类怪诞的外表。”

没有人看出可悲的底细。再说,谁能猜得出这样一件事呢?在印度有这类沼泽;水面看来很特别,无法解释,无风会起涟漪,该平静的地方却激荡不已。在水面看到无缘无故的波纹;却看不到潜至水底的七头蛇。

许多人都这样有一个秘密的怪物,他们扶养的一种病患,一头咬噬他们的龙,一种盘踞在他们夜晚的绝望。这种人与其他人一样,来来去去。别人不知道他心中有可怕的痛苦,这是寄生的千齿怪物,生存在这个可怜人身上,致他死命。人们不知道这个人是一个深渊。它是静止的,却非常深。表面不时兴起波澜,令人不解。起了一道神秘的涟漪,随后消失了,继而又出现;一个气泡冒上来,又破灭了。这微不足道,却很可怕。这是不为人知的怪物的呼吸。

有些古怪的习惯,在别人走掉的时候来到,在别人炫耀的时候隐去,在一切场合披上所谓灰色大衣,寻找僻静小径,喜欢空荡无人的街道,决不参与谈话,避开人群和节庆,看似富裕却生活贫苦,不管多么有钱,也要兜里揣着钥匙,蜡烛放在门房那里,从小门进出,走暗梯,所有这些微不足道的怪僻,就像涟漪、气泡、水面转瞬即逝的波纹,往往来自可怕的渊底。

好几星期这样过去了。新生活逐渐占据了柯赛特的心;婚后建立的关系,拜访,操持家务,娱乐,这些都是大事。柯赛特的娱乐并不花钱;只有一样,同马里于斯呆在一起。同他一起出去,同他呆在一起,这就是她生活中最重要的事务。对他们来说,手挽手出门,迎着太阳,在大街上,不躲着人,面对大家,两人单独相处,总是常新不厌的快乐。柯赛特有一件事不顺心。图散同尼科莱特合不来,两个老姑娘互相无法摸底,图散走了。外公身体很好;马里于斯也有案子辩护;吉尔诺曼姨妈在新婚夫妇身边平静地生活,满足于呆在一边。让·瓦尔让天天来。

“你”的称呼消失了,“您”,“夫人”,“让先生”,这一切使他在柯赛特眼里成了另一个人。他让她摆脱他的苦心已见成效。她越来越快乐,却越来越减少温柔。然而她始终非常爱他,他感觉得出。有一天,她突然对他说:“您曾是我的父亲,现在您不是我的父亲,您曾是我的叔叔,现在您不是我的叔叔,您曾是割风先生,现在您是让。您到底是谁?我不喜欢这样。如果我以前不知道您这样善良,我会怕您的。”

他始终住在武人街,无法决定远离柯赛特所住的街区。

起初,他只呆在柯赛特身边几分钟,然后就走了。

他逐渐习惯延长时间。好像他利用白天变长带来的许可;他来得早,走得晚。

一天,柯赛特漏嘴对他说:“父亲。”一道快乐的闪电照亮让·瓦尔让阴沉的老脸。他让她改口:“叫让吧。”“啊!不错。”她哈哈大笑说,“让先生。”“很好,”他说。他转过身去,不让她看到他擦眼泪。

三、他们回忆起普吕梅街

这是最后一次。最后这道闪光掠过,就完全熄灭了。再没有亲热,再没有问好和亲吻,永远没有这深情的称呼:“父亲!”在他的要求下,经过他自己的促成,他相继排除了自己所有的幸福;一天之内他完全失去了柯赛特,也就面临这场苦难,然后他又要逐渐再失去她。

目光最终会习惯地窖的光线。总之,每天能见到柯赛特,这对他就够了。他的全部生活集中在这一时刻。他坐在她身旁,默默地望着她,或者他对她谈起过去的岁月、她的童年、修道院、她那里的小朋友。

一天下午,——这是四月初的一天,已经有点热,但还凉爽,阳光灿烂,马里于斯和柯赛特的窗户周围,园子传来苏醒的闹声,山楂花含苞欲放,一丛丛紫罗兰铺展在破墙上,粉红的金鱼草在石缝中打呵欠,草丛中小白菊和金毛茛长出可爱的嫩蕊,今年的白蝴蝶刚破蛹而出,风儿这永恒婚礼的提琴手,在树丛中给黎明这巨大的交响乐试音,老诗人称为回春曲,——马里于斯对柯赛特说:“我们说过,要回去看看普吕梅街我们的花园。我们去走一趟。不该忘了过去。”他们像两只春燕一样飞走了。普吕梅街的花园给他们黎明的印象。他们身后的生活已经有着爱情的春天一样的东西。普吕梅街的房子租期未满,还属于柯赛特。他们在花园和屋子里走动,旧地重游,流连忘返。晚上,让·瓦尔让按往常的时间来到髑髅地修女街。“夫人和先生一起出去了,还没有回家,”巴斯克对他说。他默默地坐下,等了一小时。柯赛特没有回来。他垂下头走了。

柯赛特在“他们的花园里”沉醉于漫步中,因“整天生活在过去”而非常快乐,第二天不谈别的事。她没有发觉未见到让·瓦尔让。

“你们怎么去的?”让·瓦尔让问她。

“步行去的。”

“你们怎么回来的?”

“坐出租马车。”

曾几何时,让·瓦尔让注意到年轻夫妇过的是拮据的生活。他为之心烦意乱。马里于斯严格节樽,让·瓦尔让觉得有点过头。他大胆提出一个问题:

“为什么你们没有自己的马车?一辆漂亮的双座四轮轿式马车每月只花五百法郎。你们有钱。”

“我不知道,”柯赛特回答。

“还有图散,”让·瓦尔让又说。“她走了。您也不找个人替她。为什么?”

“有尼科莱特足够了。”

“可是,需要一个贴身女仆呀。”

“我不是有马里于斯吗?”

“你们该有一幢自己的房子,自己的仆人,一辆马车,剧院的包厢。对您来说,这丝毫不是过分考究。你们有钱,为什么不享用?财富,这会增加幸福。”

柯赛特没有回答。

让·瓦尔让的拜访时间没有缩短。远非如此。心灵往下滑时,在斜坡上是止不住的。

让·瓦尔让想延长拜访时间,让人忘掉时间,他赞扬马里于斯;他觉得他俊美、高贵、勇敢、机智、雄辩、善良。柯赛特再往上加码。让·瓦尔让重新开始说一遍。说也说不完。马里于斯,这个话题取之不尽;在这几个字母中,有着几卷书的内容。让·瓦尔让用这个方法做到拖长时间不走。看到柯赛特,忘却在她身边,这是多么甜蜜啊!这等于包扎他的伤口。有好几回巴斯克要来说两次:“吉尔诺曼先生派我来提醒男爵夫人,晚餐准备好了。”

这些天,让·瓦尔让回到家里时心事重重。

马里于斯脑子里出现过蛹的形象,这个比喻倒很真实吧?让·瓦尔让确实是一只蛹,坚持不懈,要来探望他化出的蝴蝶吗?

一天,他比平常呆得时间更长。第二天,他注意到壁炉里没有生火。“啊!”他想。“没有生火。”他给自己做出这个解释:“这很简单。现在是四月。寒冷过去了。”

“天哪!这里真冷啊!”柯赛特进来时叫道。

“不冷,”让·瓦尔让说。

“是您吩咐巴斯克不要生火的吗?”

“是的。快到五月了。”

“可是,生火要生到六月。在这个地窖里,必须整年生火。”

“我原来想用不着生火了。”

“又是您出的主意!”柯赛特说。

下一天,生起了火。但是两张扶手椅放在门边的另一端。“这是什么意思?”让·瓦尔让想。

他把椅子搬回到壁炉旁原来的地方。

重新生起炉火给他增添了勇气。他让交谈时间远远超过往常。当他站起来要走时,柯赛特对他说:

“我的丈夫昨天告诉我一件怪事。”

“什么事?”

“他对我说:‘柯赛特,我们有三万利弗尔的入息。你有两万七,我的外公给我三千。’我回答他:‘一共三万。’他又说:‘你有勇气靠三千生活吗?’我回答:‘有的,没有钱也行。只要是同你在一起。’然后我问:‘你为什么对我说这个?’他回答我:‘想知道罢了。’”

让·瓦尔让无言对答。柯赛特也许想从他那里得到解释;他却默然而神情黯淡地听着。他回到武人街;他深深沉浸在思索中,以致走错了门,不是回到自己家里,而是走进邻家。直至几乎上了两层楼,才发觉错误,再重新下楼。

他的脑子在苦苦猜测。显然,马里于斯怀疑这六十万法郎的来历,他生怕来路不正,谁知道呢?甚至他也许发现这笔钱来自让·瓦尔让,在这笔可疑的钱面前犹豫不决,不愿据为己有,他和柯赛特,宁愿清贫,也不愿富得不明不白。

另外,让·瓦尔让模模糊糊地开始感到自己要被拒不接待了。

下一天,他走进楼下厅堂时,心头一惊。扶手椅消失了。甚至连一把椅子也没有。

“啊!”柯赛特进来时叫道,“没有扶手椅!扶手椅摆到哪里去了?”

“搬走了,”让·瓦尔让回答。

“太过分了!”

让·瓦尔让结结巴巴地说:

“是我叫巴斯克搬走的。”

“为什么?”

“今天我只呆几分钟。”

“呆一会儿,也没有理由站着。”

“我想,巴斯克需要扶手椅摆到客厅。”

“为什么?”

“今晚你们一定有客人。”

“我们没有客人。”

让·瓦尔让说不出话来了。

柯赛特耸耸肩。

“叫人搬走椅子!那天您叫人灭了火。您真古怪!”

“再见,”让·瓦尔让喃喃地说。

他没有说:“再见,柯赛特。”但他没有勇气说:“再见,夫人。”

他出去时心情沮丧。

这回他明白了。

第二天他没有来。柯赛特直到晚上才注意到。

“啊,”她说,“让先生今天没有来。”

她的心仿佛轻轻揪紧了一下,但她几乎没有发觉,随即被马里于斯的一吻分了心。

下一天,他没有来。

柯赛特没有留意,度过晚上,睡了一夜,像平时一样,醒来时才想起这件事。她多么幸福!她赶快派尼科莱特到让先生家里,了解他是不是病了,为什么昨晚没有来。尼科莱特带来了让先生的回音。他根本没病。他有事。他不久就会来的。尽可能早。另外,他要短期出门一次。夫人应该记得,不时旅行一次是他的习惯。不要担心。不要惦记着他。

尼科莱特走进让先生的房间后,把女主人的话对他重复了一遍。夫人想知道“为什么让先生昨晚不来”。“我已经有两天没来了,”让·瓦尔让轻描淡写地说。

但他向尼科莱特指出这一点,而她根本没有给柯赛特捎回来。

四、吸引和停息

一八三三年春夏之交,玛雷区疏疏落落的行人、店商、呆在门口无所事事的人,注意到一个穿黑衣服,十分整洁的老人,每天在同一时间,夜幕降临时,走出武人街,从布列塔尼圣十字街那边,经过白披风街,来到圣卡特琳文化街,又走到肩带街,往左拐,走进圣路易街。

到了那里,他放慢脚步,脑袋伸向前,什么也不看,什么也不听,目光一成不变地总是盯住同一个地方,对他来说,这一点在闪烁星光,就是髑髅地修女街的拐角。他越走近这个街角,他的目光越明亮;有种快乐使他的眸子像内心的晨曦一样闪闪发光,他有受迷惑和感动的神态,嘴唇在不易觉察地翕动,仿佛他在对看不见的人说话,他隐约在微笑,他走得尽可能慢。好像他既想到达,又害怕接近这一刻到来。当他和似乎吸引他的这条街之间只隔开几幢楼的时候,他的脚步放慢到有时令人以为他不走了。他的头在摇晃,他的目光死盯住一个地方,令人想起指南针在寻找北极。不管他怎样延长到达的时间,他还是要到达了;他走到髑髅地修女街;于是他站定了,瑟瑟发抖,胆怯而凄切地探头越过最后一幢楼的拐角,朝这条街张望,在这凄凉的目光中,有点东西像对可望而不可即的事物着迷了,又像关闭的天堂的反光。然后一滴眼泪渐渐积聚在眼角,大到滚出来,淌下脸颊,有时在嘴角停住。老人感到眼泪的苦涩。他这样呆了几分钟,仿佛石头一样;随后他从原路,又迈着同样的步子返回,随着离开,他的目光暗淡了。

这个老人逐渐不再走到髑髅地修女街的拐角;他在半路上的圣路易街便停下;时而走得远一点,时而走得近一点。一天,他呆在圣卡特琳文化街的拐角,从老远望着髑髅地修女街。然后他默默地摇摇头,仿佛自我拒绝一样东西,走回头路。

不久,他甚至走不到圣路易街。他在帕维街就停下,摇了摇头,然后返回;后来他不超过三亭街;再后来他不超过白披风街。好像一只不再上发条的挂钟,摇摆幅度缩小,直到停止。

每天他在同一时刻出门,走同一条路线,但不再走完,也许他没有意识到,他在不断缩短路程。他整张脸只表达一个想法:何必呢?目光暗淡了;再没有闪光。眼泪也枯竭了,不再积聚在眼角;这沉思的目光是干枯的。老人的头总是伸向前;下巴不时在抖动;瘦颈的皱褶令人难受。有时,天气不好,他腋下夹着一把雨伞,决不打开。街区的老太婆说:“这是个傻乎乎的人。”孩子们跟在他后面哄笑。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报