首页 排行 分类 完本 书单 专题 用户中心 原创专区
PT小说程序 > 佛学宝典 > 入楞伽经梵本新译 > 第六章.刹那品

入楞伽经梵本新译 第六章.刹那品

作者:匿名 分类:佛学宝典 更新时间:2024-12-05 19:47:34 来源:本站原创

六.刹那品(Ksanika)

尔时,大慧菩萨摩诃萨重请世尊言:世尊,唯愿为我说蕴聚界生灭。若无有我,则生灭者为何?凡愚依生灭想,即不知灭苦以求涅槃。

世尊言:谛听且思维之,我当为汝说。

大慧菩萨摩诃萨言:唯然,世尊。即以耳献於世尊。

世尊告彼言:大慧,如来藏持善不善因,能遍兴造一切趣生。譬如艺人离我与我所而扮演种种相。若於此不理解,则三和合起用而有果生。外道不知,遂坚持作者想。

由无始来时种种虚妄识量积集习气所熏,〔如来藏〕即有藏识之名,彼与生起无明住地之七种识俱。此如大海,波涛恒时汹涌,然而其体则无间而持续。尽脱离无常之过失,不涉自我,体性究竟本来清净(atyanta-prakrti-parisuddhi)。

〔污染〕意(manas末那)及意识等余七识,刹那刹那生灭。彼以虚妄分别为因、以紧密相连之境相形色差别为缘〔而生起〕。由於计着名与相,即不认知别别外境相无非唯心自见。彼不正知苦乐受;彼不成解脱因。由贪生名与相,复由名与相以生贪,相互为缘而辗转。

若能取根官坏灭,余法无间不复起用[注1],即无苦乐之认知,此认知即自分别识智(sva-mati-vikalpa)。

由是,入灭受想定者,或证入四禅者,已善知解脱义,观修者於是由〔识之〕不起而着解脱想。但若藏识未转至得如来藏之名,则七转识实然未灭。何以故?以识之转起实以此为因故。然此非依二乘及外道法义而修行之境界。彼唯知人无我,却取如来藏所转蕴处界之自相共相。当於内观五法、三自性、诸法无我时,如来藏即然寂静。

於诸地上渐次相续建立,因而转依,即不入外道异见之伺察,由是安住於不动地(acala-bhumi),得入十三摩地乐之道[注2]。由佛於三摩地中加持,观察不可思议佛谛,复忆念本誓,即不住入法性边际[注3]之三摩地乐;由一切二乘及外道不共瑜伽道之内自证殊胜圣智,得十圣种姓道之义理,及得离三摩地行之意生身。

以此之故,大慧,菩萨摩诃萨若求殊胜义(visesa-artha)者,当求名为藏识之如来藏清净(tathagatagarbha alayavijnana-samsabdito visodhayitavah)。[注4]

大慧,若谓无此名为藏识之如来藏,则於中当无生灭。然而,大慧,凡愚以至圣者皆有生灭,故观修者行於内自证圣智〔之决定〕见,住於法乐而不舍精进。

大慧,如来藏藏识境界本来清净,超越一切二乘与外道之臆度,然於彼〔二乘与外道〕则现为不净,以其为客尘所染故[注5]。大慧,如来则不如是,〔如来之〕现证境界,如观掌中庵摩勒果(amalaka)[注6]。

大慧,我加持胜鬘(Srimala)及余深妙净智菩萨,说名为藏识之如来藏与〔余〕七识俱起,令未离执着之声闻众从而得见法无我,胜鬘以得佛力故说如来境界(tathagata-visaya),此非二乘及外道之臆度境。大慧,如来境界即是如来藏藏识境界[注7],此义说与如汝等菩萨摩诃萨,以〔汝等〕具深妙透彻思维力,能依於义而通达故;此非为二乘及外道等余众说,彼等着於文字相。以此之故,大慧,汝及余菩萨摩诃萨当於如来境界中修学、於通达如来藏藏识中修学,莫但闻已,即生足想。

故说颂言——

1 如来藏与七识俱 执其俱则生二见

若能於此起正知 二见即然成寂息

2 心实由於识觉生 无始来时如影像

於诸法中如实观 则无外境亦无相

3 凡愚唯执取指尖 而非执取所指月

是故彼等着文字 而非知我所说谛

4 心作舞弄如舞位 意则有如一小丑

识则连同余五者 如舞台而起外境[注8]

尔时,大慧菩萨摩诃萨重请世尊言:唯愿告我,世尊;唯愿告我,善逝,五法、〔三〕自性、〔八〕识、及二无我差别相。由二无我〔等〕差别相,我及余菩萨摩诃萨,得能於诸地道上相续依於〔真实〕法而作建立,此即谓,由此〔真实〕法,我等得入一切佛谛;由入佛谛,我等得入如来内自证地。

世尊言:大慧,谛听且善思维之,我当告汝。

大慧菩萨摩诃萨言:唯然,世尊。於是以耳献於世尊。

世尊告彼言:我将告汝五法、〔三〕自性、〔八〕识及二无我差别相。

〔五法者〕为名(naman)、相(nimitta)[注9]、分别(vikalpa)、正智(samvagjnana)、如如(tathata)。观修者由此而入如来内自证殊胜智,於此中远离常断、有非有等见;〔於此中〕得现见有法现前住等至乐[注10]。然而,大慧,凡愚不知五法、〔三〕自性、〔八〕识与二无我,由不觉知外境无有而唯心自见,故生分别,此非智者。

大慧言:云何凡愚起分别而非智者?

世尊言:大慧,凡愚执名(naman)、句义(samjna)、施设(samketa),由是心随流转(cittam anusaranti)。〔心〕随流转故,假立种种性相,其思维即堕入我与我所见而着於诸色。

以执着故,凡愚即受障(ajnana-avrtah)。以彼受染(samrajyante),是故生贪、嗔、痴业积集,业积而复积,心即如蚕蛹受分别丝所缚,由是堕入流转生死海之险地。如汲水轮,唯轮转而不能向前。

由於痴故,彼不知一切法如幻、如焰、如水中月,远离我与我所执着之自性。一切法於虚妄分别中生起,彼实离能相所相,亦无生住灭因。凡唯心自见者皆分别之为生,即谓其从自在天、时、大种、胜因等生,由是遂追随名与相。大慧,凡愚〔心〕实沿相而行。

复次,大慧,相者,谓如现於眼识者见为形色,与此相同,现於耳鼻舌身意识,由意见之为声香味触法。如是等等即我之所谓相。

复次,大慧,分别者,谓依於所说之名而取相,说其为此而非为彼。例如,说为象马、车步、男女等,分别由是生起。

复次,大慧,正智者,谓见名与相以相互为缘故不可得,於识中无有生起、亦无有坏灭、刹那亦无有住[注11]。当如是不复堕入二乘与外道之地时,即是正智。更者,大慧,依於正智量,菩萨摩诃萨即当不取名为实、相为不实。

当於净除增损二边之颠倒见时,於识更不生名与相之〔妄〕求(nama-nimittam arthayor-apravrtti-vijnanam),我即谓之为如如。大慧菩萨摩诃萨於如如〔境界〕中建立无相境,即登初欢喜地。

菩萨登欢喜地时,远离外道邪因,入出世间法之道。当通达种种性相(laksana-paricayan),次第见一切法如幻[注12]等。於得内自证圣智法相已,即求离一切戏论,相续於菩萨地上,毕竟入〔第十〕法云地。

入法云地已,以至如来地,三摩地、力、自在、神通诸花开放。此际为成熟诸有情众,即如月现於水,种种变现光华闪耀。十无尽愿,依种种根器而教化有情。大慧,以菩萨摩诃萨入如如故,其身得离於意与施设[注13]。

大慧更问言:三自性在於五法之中,抑其别具性相?

世尊言:三自性、八识、二无我,皆在其中。於此,名与相,为遍计(parikalpita)自性。大慧,分别即依此自性而起,着我与我所意念。此意念与分别同时而起,如日与日光。大慧,成立自性此概念之分别(vikalpa),存在於种种性相中,此名为依他(paratantra)自性。正智与如如,以不坏故,大慧,名为圆成(parinispanna任运)自性。

复次,大慧,执取於自心所见,即成八种分别,此由计着非真实自性相而致。若对我与我所之执着止息,即起二无我。大慧,五法已含容一切佛法,含容别别地次第;含容由圣智入声闻、缘觉、菩萨、如来内自证境界。[注14]

复次,名、相、分别、正智、如如等五法,此中相(nimitta)者,谓见其种种性相(laksana),如形状(samsthana)、型态(akrti)、特色(visesa)、面貌(akara)、形色(rupa)等,此即为相。於相之外,复有概念,如瓶,人可说其为如是如是而非其余,此即是名。於施设名时,相即决定,於是即成分别,说为心与心所。此等名相毕竟不可得,於不起识智时,则不见依他相[注15],〔依他相〕离诸计度,此即名诸法之如如。如如之性相,可说为真性(tattva)、真实(bhuta)、决定(niscaya)、究竟(nistha)、根本(prakrti)、自性(svabhava)、不可得(anupalabdhi)。此为我及诸如来之所现证,如实见而开显〔诸〕施设,於众广为宣说。若能随顺於此,即悟解不常不断,分别不起,与内自证圣智境界相应。此非二乘及外道之境相,是为正智。

大慧,〔五法〕含容三自性、八识、二无我及一切佛法。大慧,以汝智善作思维,亦令余众如是,勿受他转。

故说颂言——

5 五法三自性 八识二无我

普摄大乘法

6 名相及分别 前二自性摄

正智及如如 则是圆成性

尔时,大慧菩萨摩诃萨告世尊言:如世尊於经中所说,过去现在未来诸如来,如恒河沙,世尊,此当如言而受,抑别有义?唯愿告我,世尊。

世尊言:大慧,勿如言受。三世诸佛不可由恒河沙作计量。何以故?若有一类比(drstanta)所比为世间一切法之最胜最卓越者(loka-atisya-atikrantatvat),则不可称此为类此,以於其中,有类似(sadrsa)亦有不类似故。如来应正等觉不得由一类似非类似之类比而说,以其为世间最胜且最卓越故。

然而,大慧,我及诸如来皆说此比喻,谓如来应正等觉如恒河沙,其意实为惊怖彼凡愚及浅智者,彼坚执常无常想,追随外道邪见而作思维,恒随流转轮。於彼等中,有急求离〔三〕有轮烦扰而希求得胜境者,思维如何得现证,故告彼言,如来非如优钵昙花,令彼由是见入佛种姓非为难事,於是精进。

经中亦说如来出现罕如优钵昙花,此即为我可化者说。大慧,未曾有人见优钵昙花,将来亦无人见,大慧,诸如来现於世间,则有见有不见。说如来罕如优钵昙花,非说自法建立(svanaya-pratyavasthana)。

若说自法建立,大慧,以其为世间最胜最卓越,故作类比实为非理,此则凡愚不能信受,如是凡愚及浅智者中即有无信者。然而入内自证境界中实无可以为类比,此为超越心意意识一切见之性相(drsta-laksana)真实。此真实即是如来,故於彼无可类比。

然而,大慧,说诸如来如恒河沙,此比亦可,以其皆为无偏袒故,以其皆离遍计与分别故。譬如,大慧,恒河沙为鱼、龟、海豚、鳄鱼、水牛、狮子、象等所践(samksobha),此中即无遍计与分别,彼等未闻许踩不许踩之声,是即无分别,清净离虚妄。

同理,大慧,如来应正等觉所得内自证圣智,有如恒河;其力、神通、自在则有如恒河沙,无论无知外道鱼等如何践扰,皆不受虚妄与分别所挠乱。以具本誓故,诸如来一切等至乐盈满,不为有情之遍计与分别所乱。是故诸如来即如恒河沙,以无爱憎而无偏袒。

譬如恒河沙,大慧,亦有地〔大种〕性相之自性 (prthivi-laksana-svabhavatvat),於劫火烧时,地可被焚,而其性则不坏。大慧,地烧不灭,以其与火大种不可分离故,唯凡愚与浅智者堕入遍计,地得受火烧尽,然而以成所烧故,彼实为火大种因,是故不灭。大慧,如来法身亦然如是,如恒河沙不坏。

譬如恒河沙,大慧,不可计量,如来辉光亦然如是,离於数量,普照诸佛聚会,为成熟有情众且成就彼等故。

譬如恒河沙,大慧,住沙性不变而作余物[注16],如来应正等觉亦然如是,於化现中无生无灭,以令其成为存在之因已断。

譬如恒河沙,大慧,取不见减、投不见增[注17],诸如来智亦然如是,用於成熟有情众而无增减,以法非是物质身(asariratvad dharmasya)故。大慧,於物质身始可言减,非物质身则否。法非是物质身。

譬如恒河沙,大慧,虽受苦压以求酥油,终不可得,如来不舍深愿本誓及法界乐亦然如是,於一切有情未受如来化度涅槃际,为有情而受诸苦压,彼具大悲心。

譬如恒河沙,大慧,随水流播,於无水处则不然,如来教一切佛法亦然如是,随顺涅槃河。以此之故,说诸如来如恒河沙。

大慧,说“如来”者,即无“去”义,大慧,去即是坏。大慧,〔生死〕流转之际不可知,不知云何可说为“去”。去即是断,此非凡愚及浅智者所知。

大慧问言:世尊,一切有情之流转本际若不可知,云何可知解脱?

世尊言:大慧,若知外世间无所有而唯心自见,则无始来时戏论与错谬分别习气之因即灭,此即分别基之转依,是名解脱。大慧,此非是断。是故,大慧,不得说〔生死〕无边,於边际中无边,大慧,此唯是分别之异名。离分别即更无有情。於以智观察一切法之内外时,能知所知悉皆寂息,然若不认知时,则一切法由自心分别生起,分别自作维护。於了知时,分别即止。

故说颂言——

7 於彼能除诸障者 既非坏灭亦非去

此即有如恒河沙 即诸如来之所见

8 此即有如恒河沙 尽离一切诸过失

顺流而去且恒时 此即是为佛本性

尔时,大慧菩萨摩诃萨重对世尊言:告我,世尊;告我,善逝、如来应正等觉,一切法刹那灭(ksana- bhanga),及其差别相。世尊,云何一切法为刹那?

世尊答言:大慧,谛听且善思维之,我当告汝。

大慧菩萨摩诃萨言:唯然,世尊。且以耳献於世尊。

世尊告彼言:大慧,一切法,我等说为一切法者,是善不善、有为无为、世间出世间、有漏无漏、罪非罪、执受无执受。要言之,五取蕴以心意意识〔习气〕为因,凡愚浅智者,於心意意识作增上,故〔五取蕴〕被计为善不善。大慧,智者由等至三摩地乐及住现世法乐,则名为无漏善(kusala-anasrava)。

复次,大慧,善不善即谓八识。云何为八?谓如来藏名为藏识、〔污染〕意、意识,及外道描述之五识聚。今者,大慧,善不善刹那展转差别,〔五蕴〕身与相续结合而无变异,相互缠缚,现而生起,即生即灭,唯不能通达世间无有而唯心自见。於一识灭时,次识生起,意识即与五识聚结合,执取形态及形相差别,此於刹那际完成,我说此等为刹那法。

大慧,知为如来藏之藏识,彼与意结合,且与转识之习气结合,是为刹那〔法〕;然而若与无漏习气结合,则非刹那。此非依止刹那〔外〕论之凡愚及浅智者所能解。不解一切法有刹那及有非刹那,彼即乐着於断见,且欲坏无为法。

大慧,五识非流转体,不受苦乐,亦无非涅槃因。然而,大慧,如来藏则与苦乐因相俱,有所动静,为四种习气所麻木(sammurcchitah)。凡愚於此不解,以其乐着於分别见,故分别习气令其迷惘。

复次,大慧,金、金刚、佛舍利,由其特性(dhata)甚为殊胜,此等法住於劫尽而不坏。大慧,若现观所得亦为刹那,则圣者将失其圣(aryatva),然彼等於此不失。大慧,金与金刚历劫尽而住,保持如一,其所保持者,不减不增。云何凡愚不解一切法内外之密义,唯於刹那想中作分别?

复次,大慧问言:世尊亦言,圆满六波罗蜜多,即成正觉。云何六波罗蜜多?云何圆满?

世尊答言:大慧,有三种波罗蜜多。何者为三?谓世间、出世间、出世间上上。

於此,大慧,世间波罗蜜多者,执我与我所取,紧执於二见,贪着色境界等,於是圆满(paripurayanti)布施波罗蜜多,令得生起诸有境界。大慧,凡愚圆满戒、安忍、精进、禅定、般若波罗蜜多,亦然如是,得神通力,生於梵天。

至於出世间,大慧,声闻与缘觉之所修。彼心意落於执取涅槃,行布施等,如凡愚之求乐而求彼涅槃乐。

复次,大慧,出世间上上波罗蜜多者,菩萨摩诃萨最上法行,此即见世间无有而唯心自见;对於分别,能了知其为自心二见,故见分别不起,一切执取都无所有;远离一切色相执着想,彼自相实唯自心。为利乐一切有情,故修布施波罗蜜多。於所缘境不生分别,即是修持戒波罗蜜多。於分别想不生起时,仍具能取所取之忍智,即是安忍波罗蜜多。初中後夜,精进修行,随顺所观(anukula-darsad)而不起分别,即是精进波罗蜜多。不乐着於分别、不堕入外道涅槃见,即是禅定波罗蜜多。

至於般若波罗蜜多,於自心分别寂息时、於以智究竟观察诸法而不落二见时、於基(asraya)[注18]上起转依而先业〔身〕不坏。为成就内自证圣智之所修,即是般若波罗蜜多。

大慧,此即波罗蜜多及其涵义。

故说颂言——

9  凡愚分别有为法 空与无常及刹那

分别刹那法之喻 如河如灯如种子

10 诸法离用而刹那[注19] 寂静无生亦离坏[注20]

此即是我之所说 诸刹那法之涵义

11 生死相续而无间 此我不为凡愚说[注21]

由於无间相续有 分别流动於六道

12 以无明而为其因 心由彼而总生起

若然於色未生前 中际所住为何处

13 若於无间死相续 别有一心能活动

彼之相依在何处于 其时色尚未生起

14 不知心於何处动 亦不知其缘何动

其因非实故不成 如何得知刹那灭[注22]

15 诸观修者之正受 黄金以及佛舍利

以及光音天天宫 不为世间事所坏

16 诸佛所住之法性 及彼所证智成就[注23]

比丘依教之所证 皆常岂可说刹那

17 乾闼婆城及幻相 如何得非刹那法

由不实立真实性 岂得说为有作者[注24]

第六<刹那品>竟。

注释

1 此处意译,原作“无间不生起”(samanantara-anutpatter)。

2 十三摩地,又名十定、十大三昧,见《华严经》,经云,如来令普贤菩萨说十种三摩地,故此十三摩地即为普贤之内观自证智境界。其名为:普光、妙光、次第遍往诸佛国土、清净深心行、知过去庄严藏、智光明藏、了知一切世界佛庄严、众生差别身、法界自在、无碍轮大三昧。由此十三摩地,即知智境与识境非异非不异,此亦即事理无碍之所言。

3 旧译“实际”。

4 此句重要,此处说明“如来藏藏识”,实为“名为藏识之如来藏”之义,能知此义,则可息今人对如来藏之诤。唯识今学末流否定如来藏,即不知此义之故,由是华严天台二宗教法受谤。唐译“如来藏名藏识”,其义不明;魏译“如来藏不在藏识中”误;刘宋则仍译为“如来藏藏识”。

5 此句与魏译及唐译大异。如唐译云“此如来藏藏识本性清净,客尘所染而为不净,一切二乘及诸外道臆度起见不能现证。”唯刘宋译为“此如来藏藏识,一切声闻缘觉心想所见,虽自性净,客尘所覆故犹见不净。”与梵本大致相同。

6 今时学者说如来藏,多引唐译“本性清净,客尘所染而为不净”,以之定义如来藏性相,於是即多臆度之词,外加於如来藏。由本段经文,即了知如来现观如来藏为“本未受染”,现为“客尘所染”则为二乘与外道之现观。由是而知,不能将“本性清净”与“客尘所染”混为一谈以定义如来藏性相,此实为现证如来藏之两种不同境界。

7 此句梵文为tathagata-visaya eva tathagatagarbha alayavijnana-visaya。此中visaya,指根官所受境界,故知此处用visaya一词,即明智境不离识境始成显现。上说“如来境界”同。

8 唐及刘宋译“心如工伎儿,意如和伎者(即小丑),五识为伴侣,妄想观伎众”与梵本不同,魏译近是。然唐译亦合,以识之持续取相即有如观众,故亦可称之为“妄想”。

9 nimitta通常译为“相”,但其义则为“所相”,亦即依“能相”(laksana)而建立之相。此如依“虚妄分别”,即建立一切法所相。可参阅拙译《辨法法性论》

10 故甯玛派以“现分”为乐,即是一切有法之生机。

11 中观家谓建立“自证分”即实有执,便是依识中无有生住灭而言。此成大乘佛教中长期诤论。

12 此即谓依如幻以观不灭、如梦以观不生;如谷响以观不常、如水月以观不断;如眼华以观不来、如阳焰以观不去;如变化以观不一、如乾闼婆城以观不异等次第。此八不观修尚保存於甯玛派教法中。又,旧译但笼统说为观一切法如幻等,未译出次第观修之义。此句经文(maya-adi- purvakam sarva-dharma-gatimvibhavayan),若依梵文直译,则为“由如幻开始,见一切法之所行〔过程〕。”

13 “其身得离於意与施设”(kayam manovijnapti-rahitam),此即谓离“唯识无境”,亦离“一切唯心造”。唐译“其身清净离心意意识”,似有改译。

14 於此须知,智与如如亦有现证差别,如初地证智即与佛智有差别。质实而言,初地所触证之真如,虽同佛现证之真如,然而其现证境界即有差别。故佛地以前尚有能证与所证,即未尽除所知障。下来说,为佛现证境界,故始名之为“真性”等。

15 此句意译。直译则为“相互为缘之相”。

16 此依唐译,梵本作“住沙性不变而不取余物性”(na baluka-svabhava- antaram arabhante baluka-avastha eva balukah)。

17 唐译,同梵本(apakrsta apina prajnayante praksipta apina prajnayante)。

18 此即甯玛派所说之“本始基”(gdod ma'i gzhi)o本始基自性即如来藏。

19 nirvyapara离用,亦可译为“无作”,前人亦将此词译为“不生”。

20 梵作ksaya-varjitam,离坏,然旧译皆作“离作”。

21 此即说如来藏藏识。

22 此颂据梵本意译。直译为长行则云“若但於任何处莫名其妙而建立心行,则其因非真实,是故不能完成此建立。是则尚如何能说其为刹那灭”。

23 jnana-sampad,唐译为“圆满智”,意译。

24 “真实性”,bhuta。此颂魏译“乾闼婆幻色,何故念不住,无四大见色,四大何所为”,与诸译异,亦与梵本异。疑所据者与今梵本不同。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报