首页 排行 分类 完本 书单 专题 用户中心 原创专区
PT小说程序 > 历史传记 > 儆心录译注 > 八、 旷官论

儆心录译注 八、 旷官论

作者:王永吉 分类:历史传记 更新时间:2025-01-07 10:26:30 来源:本站原创

【原文】

人君执八柄以驭其臣 〔1〕 ,人臣持一心以事其主,此千古不易之常经也 〔2〕 。是故得百庸臣,不如得一能臣;得百能臣,不如得一尽心之臣。盖才有长短,所命于天,不可强而同也。至于循分效忠之心,无人不可以自靖 〔3〕 。审若是,斯庶官无旷,庶绩咸熙矣。夫君之有庶官也,犹天然。天有四时,以成岁功 〔4〕 ;人君有庶官,以举百职。时失序则有愆伏之患 〔5〕 ,官失职岂能免废堕之忧哉?

乃自古来旷厥官者,往往而有。怠弛之人玩愒岁月 〔6〕 ,徒取膴仕厚禄 〔7〕 ,以为光宠。遂耽于逸豫 〔8〕 ,不复策励 〔9〕 ,以树立勋名,此便己而旷官者也。庸鄙之人碌碌取充位,以为莫非王臣,我何独劳为?于是隳国事于因循 〔10〕 ,而泄泄然曾无所表见于世 〔11〕 ,此诿众而旷官者也 〔12〕 。邪曲之人遐弃正业,若不相涉然,乃持智计以徇私,则弗遗余力,逮王事埤我 〔13〕 ,惟苟焉塞责不恤其他 〔14〕 ,此背公而旷官者也。恣傲之人虽材足有为,而高自矜诩,惬其意 〔15〕 ,则殚力任之而不辞,少拂抑焉 〔16〕 ,即倦懈心生,而故为不克胜任之状,此肆志而旷官者也。若人者以之治事,则多败事;以之图功,则鲜成功。犹俨然号为人臣 〔17〕 ,不大可耻耶?

甚则有放荡之人,矫语清高,以礼法为拘牵 〔18〕 ,视簿书为鄙俗。乃遗落一切而宅其心于世事之表,以纵情自娱。如晋之王澄、阮咸、王尼、胡毋辅之等 〔19〕 ,浮诞相矜 〔20〕 ,废弛职业。至于颓风败俗,名教荡然 〔21〕 ,不更可叹息痛恨也哉!

昔鲁公父文伯之母犹知勉其子 〔22〕 ,以考职序业 〔23〕 。而称书说礼之徒反昧此义,是何其智出妇人下也。盖秩无论崇卑,事无论大小,职无论重轻,惟克既厥心,始为有利于国之臣子。不然縻禄素餐 〔24〕 ,尸位溺职 〔25〕 ,犹欲长保身名,不即罪戾,其可得哉?夫君之驭臣,爵之、禄之、予之、置之、生之,凡以教忠奖善,励天下人臣之心耳。至人臣自昧厥心,因以负上之心,然后必不得已而有夺之、废之、诛之之事,夫岂在上之初念哉?於戏!治乱之理在庶官,敬忽之几在一心 〔26〕 。为人臣者,奈何不察?

【注释】

〔1〕八柄:古代统治者驾驭臣下的八种手段,即爵、禄、予、置、生、夺、废、诛。详见《周礼·天官·大宰》。

〔2〕常经:永恒的原则。经,原则。

〔3〕自靖:此指各人去实现自己的抱负。

〔4〕岁功:一年农事的收获。

〔5〕愆(qiān)伏:指天气冷暖失调,变化无常。

〔6〕玩愒(kài)岁月:贪图安逸,虚度岁月。愒,荒废。

〔7〕(wǔ)仕:高官厚禄。膴,厚。《诗经·小雅·节南山》:“琐琐姻亚,则无膴仕。”《毛传》:“,厚也。”

〔8〕耽:沉溺。 逸豫:安乐。

〔9〕策励:督促勉励。

〔10〕隳(huī):毁坏。 因循:懒惰。

〔11〕泄泄:闲散自得的样子。

〔12〕诿:推托。

〔13〕埤(pí):加于。

〔14〕塞责:对自己应尽的责任敷衍了事。

〔15〕惬(qiè):满足。

〔16〕少:稍微。 拂抑:违背压制。

〔17〕俨然:郑重其事的样子。

〔18〕拘牵:受束缚和牵制。

〔19〕王澄(269—312):字平子,西晋琅邪临沂(今山东临沂北)人。任荆州刺史时日夜饮酒,不理政事,导致荆州大乱,流民起义。 阮咸:字仲容,西晋陈留尉氏(今河南开封尉氏县)人。任始平太守,生活放浪不羁。 王尼:字孝孙,西晋城阳(治所在今山东莒县城阳镇)人(一说为河内人,治所在今河南沁阳)。为人放纵,不拘礼法。 胡毋辅之:字彦国,西晋泰山奉高(今山东泰安东)人。曾任建武将军、乐安太守。常与人昼夜酣饮,不理郡事。

〔20〕浮诞:虚浮放纵。 相矜:互相夸耀。

〔21〕名教:指封建社会的等级名分和礼教。

〔22〕公父文伯之母:公父文伯,即公父歜(chù),春秋时期鲁国人。其母为敬姜。《国语·鲁语下》很多篇目记载了她对儿子公父文伯的教诲。其中载:一日,文伯退朝见其母。其母叹曰:“鲁其亡乎。”“夫民劳则思,思则善心生。逸则淫,淫则忘善,忘善则恶心生。”“今我寡也,尔又在下位,朝夕处事,犹恐忘先人之业,况有怠惰,其何以避辟?”

〔23〕序业:建功立业。序,次第,引申为建立。

〔24〕縻禄:没有功劳。縻,通“靡”,无。禄,俸禄,这里指功劳。 素餐:白吃饭。

〔25〕尸位:居其位而不尽其职。 溺职:失职。

〔26〕几:这里指微小的念头。

【译文】

君主运用八种手段驾驭臣子,臣子一心一意为君主服务,这是千古不变的准则。所以,君主有一百个平庸之臣,不如有一个能臣;有一百个能臣,不如有一个尽心尽力之臣。臣子的才能有大小,这是先天注定的,不可强求一致。但恪尽职守,效忠君主,却是人人都可以做到的。明白了这一点,百官便不会旷废职守,就会建立各种功业。君主拥有百官,如同自然界一样。自然界有四季,便于一年农事的收获;君主拥有百官,是为了让他们履行各种职务。自然界的四季更替失去次序,就会有冷暖失调的隐患,那么百官失职又怎能没有荒废功业的担忧呢?

自古以来不称职的官吏,历代都有。性情懒惰之人,贪图安逸,虚度年华,徒取高官厚禄,并以此为荣。于是他们醉心于舒适安逸的生活,不再发愤进取,建立功名,这是只图自己方便而荒废职守的官吏。庸俗鄙贱之人,身居官位而碌碌无为,以为都是君主的属臣,我为何要单独效力?结果因循守旧而毁坏了国事,整日悠闲自得,无所事事,这是诿事于众人而荒废职守的官吏。奸诈邪恶之人,放弃正当的职业,好像与己无关,但他们在凭计策谋取私利时,则不遗余力,等到公事临头,就敷衍一番,不顾其他,这是贻误公事而荒废职守的官吏。傲慢无礼之人,才气有余,但骄傲自负,如果满足了他们的意愿,他们会尽力工作而不加推辞,如果稍不如意,他们就会表现出厌倦懈怠的样子,推托说自己不能胜任其事,这是放任自己而荒废职守的官吏。这几种人,如果用他们办事,就会坏事;让他们建功,则很少成功。这些人还口口声声说自己是君主的臣子,这不是太可耻了吗?

甚至还有一些放荡不羁之人,自命清高,认为礼法是一种约束,视文书是一种鄙俗。于是不顾一切地沉溺于人世间的享乐中,纵情自娱。例如西晋的王澄、阮咸、王尼和胡毋辅之等人,轻浮放荡,自相夸耀,丢弃了本职工作。结果伤风败俗,使名分和礼教荡然无存。这岂不更令人叹息、痛恨吗!

当年鲁国公父文伯的母亲,还知道勉励她的儿子考取功名,建立功业。可一些所谓知书达礼之人,反而不明白这个道理,他们的智力实在是比妇人还要低下。俸禄无论高低,事情无论大小,职位无论轻重,只要能克服旷废职守的心态,就能够成为国家的有用之臣。否则没有功勋,不劳而食,居其位而不谋其事,还想永久地保全性命、名誉而不祸及自身,这又怎么可能呢?君主驾驭群臣,给他们爵位、俸禄、赏赐,并且安置他们,保全他们,是教育臣子尽忠,奖赏臣子为善,以激励天下臣子之心。至于有些臣子自昧良心,辜负了君主的好意,君主不得不削夺他们的爵位,废除他们的官职,诛杀他们的性命,又怎么能是君主的初衷呢?唉!天下治乱的行为在于百官,而谨慎与疏忽的想法在于一闪念。作为臣子,为何不认真地审察一下自己的思想呢?

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报