首页 排行 分类 完本 书单 专题 用户中心 原创专区
PT小说程序 > 诗词戏曲 > 诗经通释 > 【第七编】 与南仲在曲沃会师时诗篇(宣王六年)

扬之水(唐风)

扬之水,白石凿凿。素衣朱襮,从子于沃。既见君子,云何不乐?

扬之水,白石皓皓。素衣朱绣,从子于鹄。既见君子,云何其忧?

扬之水,白石粼粼。我闻有命,不敢以告人。

释音:襮,音博。鹄,音皋。

【诗义关键】

先看“从子于沃”的“沃”在什么地方。沃是曲沃。《读史方舆纪要》(卷四十一)于闻喜县说:“春秋时,晋之曲沃地,秦改为左邑,属河东郡。汉武帝经此,闻破南粤,因置闻喜县,仍属河东郡。”《汉书地理志补注》(卷五)于闻喜故曲沃说:“按古之曲沃,即今之闻喜县。今之曲沃,乃古之新田也。近人以今之曲沃为即春秋曲沃邑,非是。”《读史方舆纪要》又于闻喜县左邑城说:“在县东,春秋时之曲沃也。……《水经注》:‘左邑,故曲沃,《诗》所谓“从子于鹄”者也。’”由此可知曲沃与鹄同是一地。闻喜既是古时的曲沃,而唐固《国语注》说“有溉曰沃”,闻喜是否有溉田呢?《纪要》又说:“涑水在县南……合甘泉引为四渠,曰东外、乔寺、观底、蔡薛,溉田百有二十八顷。”《易林》(卷三):“扬水潜凿,使君洁白。衣素朱表,游戏皋沃。”皋沃即此诗“从子于沃”“从子于鹄”。鹄为皋之假借。皋是泽的意思,那么,闻喜县是否有泽呢?春秋时,最著名的董泽就在这里。《纪要》又于董泽说:“县东北三十五里。《水经注》:‘董水西经董泽陂南。陂东西七里,南北三里。’”地理环境无不相合。然最相合的还是《纪要》又于汤山说的:“山下有三泉,并出流为白石河,下流注于涑水。”与此诗之“扬之水,白石凿凿”,“扬之水,白石皓皓”,“扬之水,白石粼粼”的地理环境十分吻合。《六月》篇说:“薄伐𤞤狁,至于大原。”据王国维《鬼方昆夷𤞤狁考》引昭公元年《左传》“宣汾洮,障大泽,以处大原”,证明周之大原即汉之河东郡,非汉之大原郡。曲沃既属汉之河东郡,那么,尹吉甫曾经到过这里自无问题。

其次,我们再看“从子于沃”“从子于鹄”的“子”是谁。从《出车》篇我们知道征伐𤞤狁的主将为南仲,而南仲于宣王六年初春仍在方山,方山与曲沃邻近,那么,在曲沃的“子”是否就是南仲呢?诗言“我闻有命,不敢以告人”,告诉了我们消息。从《出车》篇,我们知道尹吉甫于宣王六年初春跟随宣王南征徐国,“我闻有命”的“命”即指此。然“不敢以告人”的“人”是谁呢?我们又知道尹吉甫与南仲是甥舅关系,而尹吉甫所恋爱的就是南仲的曾孙女。他听到要派他南征而不敢告诉的,不正是仲氏吗?因为怕她担心。等我们讲到尹吉甫西征的恋爱诗篇时,就可知道此中详情。由此看来,所谓“子”即指南仲。然为什么说“从子于沃”“从子于鹄”呢?尹吉甫之来到方山,原为协助南仲作战,现在南仲又将𤞤狁驱逐到曲沃,他从淮夷回来后,又到曲沃来协助南仲,所以说“既见君子,云何不乐?”“既见君子,云何其忧?”

然为什么说“素衣朱襮,从子于沃”,“素衣朱绣,从子于鹄”呢?素衣是士的制服,加上朱襮、加上朱袖是高一级的官服。《韩诗外传》(卷九)说:“‘得素衣、缟冠使于两国之间,不持尺寸之兵、升斗之粮,使两国相亲如兄弟。’孔子曰:‘辩士哉!’”可见素衣、缟冠是士的官服,也就是《六月》篇“载是常服”、《文王》篇“常服黼冔”的“常服”。顾栋高《毛诗类释》(卷十三)说:“黼领谓之襮。”黼是诸侯的衣服,《采菽》篇说:“又何予之?玄衮及黼。”现在素衣上边配上朱襮,素衣上边加上朱绣(绣为袖之假借),自然另是一种官服。尹吉甫原是武士,只是穿着素衣、素冠、素韠,现在素衣上加上朱襮、朱袖,不是升了官吗?上边说他南征淮夷时,宣王派他为尹氏,尹氏就穿这种官服,也就是《无衣》篇说的“岂曰无衣?七兮”,“岂曰无衣?六兮”,六级七级的官服。南仲先在曲沃平𤞤狁,现在尹吉甫从南淮夷回来,穿着六七级的官服来协助他,所以说“素衣朱襮,从子于沃”,穿着素衣朱襮的官服,跟着您也来到曲沃;“素衣朱绣,从子于鹄”,穿着素衣朱袖的官服,跟着您也来到鹄邑。尹吉甫是宣王六年四月间回到方山,他来曲沃自然也是这期间。假如不是发现尹吉甫的生平事迹,这首诗是绝对无法了解的。

【字句解释】

一章。扬,激扬。凿凿,显明貌。整章的意思就是:白生生的石头,激起了河里的流水。穿着素衣朱领的官服,跟着您又来到了曲沃。既然看到了您,怎么能不快乐呢?

二章。皓皓,洁白貌。整章的意思就是:洁白的石头,激起了河里的流水。穿着素衣朱袖的官服,跟着您也来到了鹄邑。既然见到了您,还有什么忧愁呢?

三章。粼粼,当读为磷磷;磷磷,发光貌。整章的意思就是:光亮的石头,激起了河里的流水。我奉到南征淮夷的命令时,不敢告诉她这个消息。

【诗篇联系】

《六月》篇说“薄伐𤞤狁,至于大原”,到此有了交代。假如没有发现尹吉甫与南仲的关系,这件史实是不可能知道的。知道了这件史实,又使我们了解几首诗,如《鸤鸠》《车邻》《隰桑》《山有枢》《汾沮洳》《唐风·无衣》《秦风·无衣》《隰有苌楚》与《摽有梅》。兹再一一解释于下。

【诗义辨正】

《毛序》:“《扬之水》,刺晋昭公也。昭公分国以封沃,沃盛强,昭公微弱,国人将叛而归沃焉。”姚际恒引严粲说批评说:“将叛者潘父之徒而已,国人拳拳于昭公,无叛心也,彼《序》言过矣。异时潘父弑昭公,迎桓叔,晋人发兵攻桓叔,桓叔败还,归曲沃,皆可以见国人之心矣。”又说:“严氏此说得诗之正意。《集传》误从《序》,故予谓遵《序》者莫若《集传》也。”他批评得对了,然他还是不知诗的本意。

鸤鸠(曹风)

鸤鸠在桑,其子七兮。淑人君子,其仪一兮;其仪一兮,心如结兮。

鸤鸠在桑,其子在梅。淑人君子,其带伊丝;其带伊丝,其弁伊骐。

鸤鸠在桑,其子在棘。淑人君子,其仪不忒;其仪不忒,正是四国。

鸤鸠在桑,其子在榛。淑人君子,正是国人;正是国人,胡不万年!

释音:忒,音太。

【诗义关键】

诗言:“其弁伊骐。”我们就从这句诗上找线索。在解释《弁》篇的时候,我们曾说弁是一种尊贵的帽子,要在正式的宴会上才戴。此诗里又遇到这种帽子,那么,这首诗与宴会有关,当可断定。但这宴会是在什么季节举行呢?诗言:“鸤鸠在桑。”鸤鸠就是布谷鸟,布谷鸟于谷雨后始鸣,夏至后乃止,谷雨为阴历三月中,夏至则在五月中。换言之,布谷鸟于三月中至五月中才叫,那么,这首诗一定写在这期间。尹吉甫正是四月间在曲沃。《凯风》篇说:“有子七人,莫慰母心。”尹吉甫七个弟兄都来西征了,而此诗的“鸤鸠在桑,其子七兮”、《摽有梅》篇的“摽有梅,其实七兮”,这些“七”字的出现绝不是偶然的。再者,诗又言:“淑人君子,其带伊丝。”与《都人士》篇“垂带而厉”又相同。《都人士》篇的“彼都人士”是指南仲,此诗是否也指南仲呢?从上边的诸多例证,我们可以断言就是南仲。尹吉甫曾用“淑人君子”来称召伯,现在又用“淑人君子”来称南仲,他们的身份不正相同吗?假如我们说这首诗是尹吉甫初到曲沃时,南仲为他设宴欢迎,而他在欢迎宴席上歌颂南仲的作品,不是很有证据吗?且此诗又说“淑人君子”“正是四国”,不正是南仲平定𤞤狁的功绩吗?

【字句解释】

一章。鸤鸠,《毛传》:“秸鞠也。”《方言》:“布谷,自关东西梁楚之间谓之结诰,周魏之间谓之击谷。自关而西或谓之布谷。”仪,威仪。其仪一兮,正是《都人士》篇“其容不改,出言有章”,也是形容南仲的。结,凝结如一。整章的意思就是:布谷鸟落在桑树上,它的儿子们是七个呀。善人君子呀,他的威仪总是一样呀;他的威仪总是一样,他的心就像凝结着。

二章。骐,《郑笺》:“当作,以玉为之。”弁帽是鹿皮做的,鹿皮的合缝之处缀以宝石。每行十二颗,行数的多寡以官级而定;从七行可至十二行。宝石在弁帽上星罗棋布,就像棋子在棋盘上一样,故谓之。宝石发着亮光,宝石之多又像天上的星一样,所以《淇奥》篇说“会弁如星”。此诗的“其弁伊骐”就是他的弁帽上的就像棋子一样那么多。整章的意思就是:布谷鸟落在桑树上,它的儿子们落在梅树上。善人君子呀,他的腰带是丝做的;他的腰带是丝做的,他的弁帽上的石就像棋子一样那么多。

三章。忒,差。整章的意思就是:布谷鸟落在桑树上,它的儿子们落在小棘树上。善人君子呀,他的威仪没有一点差错;他的威仪没有一点差错,所以能匡正四方。

四章。整章的意思就是:布谷鸟落在桑树上,它的儿子们落在榛树上。善人君子呀,他匡正了这个国家;他匡正了这个国家,怎么能不长寿呢?

【诗篇联系】

假如不知道南仲先到曲沃,尹吉甫随后也跟着来到这里,假如不知道尹吉甫到达曲沃时,南仲曾正式地设宴欢迎他,而他在欢迎席上作歌以颂南仲,这首诗的意义也就无法了解。所以三百篇就像一个连环套,解开了一个套,其他的套也都可以解了。

【诗义辨正】

《毛序》:“《鸤鸠》,刺不壹也。在位无君子,用心之不壹也。”姚际恒批评说:“诗中纯美,无刺意。或谓美振铎,或谓美公子臧,皆无据。唯何玄子谓曹人美晋文公,意虽凿,颇有似处。”文学研究一定要建筑在作家研究上,不知道作者,就无法知道诗的产生环境,那么,只有乱猜了。仁者见仁、智者见智的分歧意见,就是这样产生的。我们讲一句话,写一首诗,只有一个意思,难道古人说一句话写一首诗就有许多意思吗?到底是我们没有方法了解古诗呢,还是古诗真的就有许多意义呢?我希望读者好好思索一下这个问题。

车邻(秦风)

有车邻邻,有马白颠。未见君子,寺人之令。

阪有漆,隰有栗。既见君子,并坐鼓瑟。今者不乐,逝者其耋。

阪有桑,隰有杨。既见君子,并坐鼓簧。今者不乐,逝者其亡。

释音:阪,音反。

【诗义关键】

《扬之水》篇说“我闻有命”,此诗说“寺人之令”。寺人是内小臣,传达王令的。《扬之水》篇的命令是让尹吉甫赴南淮夷;他回来后,在曲沃又与南仲会面,所以说:“既见君子,云何其忧?”此诗也是奉王令而远去,因而“未见君子”;现在回来了,所以说“既见君子”,情形完全相同。《鸤鸠》篇说“鸤鸠在桑”,此诗说“阪有桑”,环境与季节又相同。《常武》篇称“南仲大祖”,此诗说“逝者其耋”,八十岁曰耋,情节又相合。假如说这首诗也是尹吉甫从南淮夷回来后到曲沃看见南仲时的作品,不是没有道理吧?

【字句解释】

一章。邻邻,或作辚辚,众车行声。白颠,额部是白的。整章的意思就是:辚辚的车声来到了,马的额头是白的。没有看到您,由于寺人的命令我南征去了。

二章。逝,至;与《有杕之杜》篇中“噬肯来游”的“噬”同义。今者不乐,逝者其耋,就是现在要不欢乐,八十岁也就到了。这是指南仲。南仲的年龄很高,除“南仲大祖”的证据外,下边还有许多证据,我们将逐一指明。整章的意思就是:山坡上有漆树,低地里有栗树。既然看到了您,并坐一起来鼓瑟。现在还不欢乐,眼看八十岁就要到了。

三章。簧,一谓之笙。笙竽中有铜片,吹时鼓动作声,故谓鼓簧。亡,死亡。整章的意思就是:山坡上有桑树,低地里有杨树。既然看到了您,并坐一起来吹簧。现在还不欢乐,眼看也就死掉了。

【诗篇联系】

在解释平陈与宋的诗篇时,我们知道尹吉甫能歌善舞,而且会各种音乐。现在他来到曲沃,战事结束了,生活宁静了,也该是享乐的时候,所以与南仲一起鼓瑟,一起吹簧。这首诗排在这里,想无问题。

【诗义辨正】

《毛序》:“《车邻》,美秦仲也。秦仲始大,有车马礼乐侍御之好焉。”假如是美秦仲,“未见君子”“既见君子”的“君子”是谁?“寺人之令”,令的是谁?为什么有“寺人之令”?“美秦仲”的人是谁呢?他能不能与秦仲“并坐鼓瑟”“并坐鼓簧”呢?《毛序》根本不看诗,只看到“车马”二字,就在这里乱附会。姚际恒狐疑不定地说:“《小序》谓‘美秦仲’,刘公瑾疑为‘美襄公’,无有定也。……《伪说》谓‘襄公为诸侯,周大夫与燕,美之而作’,以诗中有‘并坐’字,谓臣不当与君并坐也。然亦武断。何玄子谓‘鼓瑟者并坐’,亦非语气。意或草创之时,君臣习狎,容有之耶?”他反复怀疑,还是不能做个决定。

隰桑(小雅)

隰桑有阿,其叶有难。既见君子,其乐如何?

隰桑有阿,其叶有沃。既见君子,云何不乐?

隰桑有阿,其叶有幽。既见君子,德音孔胶。

心乎爱矣,遐不谓矣?中心藏之,何日忘之!

释音:难,音那。

【诗义关键】

这首诗的关键就在:“心乎爱矣,遐不谓矣?中心藏之,何日忘之!”谓、归古音不分,谓为归之假借(闻一多说)。前三章都言“既见君子”,那么,四章章首的“心”当指君子的心。心乎爱矣,遐不谓矣,就是您心里既然喜欢我,怎么还不让她嫁过来呢?我心里藏着这件事,什么时候曾经忘记呢?要不知道尹吉甫与仲氏恋爱,而仲氏又是南仲曾孙女的话,这四句诗是无法了解的。他们从宣王三年就自订婚约,现在是宣王六年还不能结婚。他们之不能结婚,固然由于尹吉甫时时出征,也由于双方家长的反对;尹吉甫几次来救南仲,他们相处得又非常融洽,于是南仲答应了这件婚事,尹吉甫高兴得无法形容,所以说:“您心里既然喜欢我,怎么还不让她嫁过来呢?我心里存着这件事,哪一天曾经忘记过呢!”然是什么时候允许这件婚事呢?“隰桑有阿,其叶有难”,正是桑叶茂盛的时候,换言之,也就是四月间,那么,这首诗也是尹吉甫在曲沃与南仲会面时的作品。

【字句解释】

一章。难为傩之假借。阿、难,即《隰有苌楚》篇的“猗傩”;猗傩,茂盛的意思。整章的意思就是:低地里有旺盛的桑树,它的叶子长得很茂盛。现在看到了您,心里是怎样的快乐呀!

二章。沃,肥美。整章的意思就是:低地里有旺盛的桑树,它的叶子长得很肥沃。现在看到了您,还能说不快乐?

三章。幽,茂盛貌(马瑞辰说)。《诗经》中凡言“德音”,都是尊称他人的语言。胶,应读为《风雨》篇“鸡鸣胶胶”之“胶”,高的意思。孔胶,甚高。德音孔胶,就是现在说的声音洪亮,这是赞美老年人的话。整章的意思就是:低地里有旺盛的桑树,它的叶子都很茂盛。现在看到了您,您的声音是那么洪亮呀!

四章。上边已作解释,不赘。

【诗篇联系】

现在我们可以说一句:三百篇都是尹吉甫的自传以及他的作品。虽不是一个时间、一个地点所写,所关联的又不是一件事,然知道了它们的线索,一篇一篇都可连接起来,且连接得天衣无缝。这一篇的排列不就是极为恰当吗?

【诗义辨正】

《毛序》:“《隰桑》,刺幽王也。小人在位,君子在野,思见君子,尽心以事之。”这完全是从“隰桑”——低地的桑来附会,根本不看全诗。《集传》说“此喜见君子之诗”,虽含混,然还依诗言诗。姚际恒说:“此思见君子诗,亦不知其何所指也。”“思见”不如《集传》的“喜见”,因为已经见到了。他又引何玄子说:“朱子谓:‘此喜见君子之诗,词意大概与《菁莪》相类。’今细味实有不同者。《菁莪》取兴自‘中阿’而‘中沚’而‘中陵’,有离潜向升之象。此三章但皆曰‘隰桑’耳。隰者,卑下之地,其非在高明之位可知。况‘其乐如何’‘云何不乐’,又皆未有是事而假设之语乎?”这是由于错认“兴”就是喻,所以产生这些误会。兴是起,把诗篇启起的意思。然因诗人是睹物起兴,反而有助于解诗,但绝不是比喻。希望以后研究《诗经》的人切实注意这一点!

摽有梅(召南)

摽有梅,其实七兮。求我庶士,迨其吉兮!

摽有梅,其实三兮。求我庶士,迨其今兮!

摽有梅,顷筐塈之。求我庶士,迨其谓之!

释音:摽,音殍。塈,音戏。谓,读归。

【诗义关键】

这首诗的关键就在“求我庶士,迨其谓之”。我们曾说《诗经》中的“谓之”都作“归之”解。迨,愿。这两句诗的意思就是:要是要我庶士的话,愿她就嫁过来。这不是《隰桑》篇的“心乎爱矣,遐不谓矣?中心藏之,何日忘之”吗?再看这首诗的时间。《植物名实图考长编》(卷十五)于“梅实”条引《图经》说:“五月采其黄实,火熏干,作乌梅。”季节与《隰桑》篇也正相合。那么,这首诗当然也在曲沃所写。

【字句解释】

一章。摽,《韩诗》引作“”;,零落的意思。庶士,庶出之士,衍作众士解。周朝的士,都是庶出,因为周是封建制度,长子承继官职,庶出之子才做士。尹吉甫也是庶出,他是《韩奕》篇里蹶父的本家弟弟,流亡到卫国而做士的。求我庶士,迨其吉兮,就是要我庶士的话,希望快选个好日子吧!仲氏是卫武公的孙女,是贵族,而尹吉甫仅仅是一位武士,有点不敢高攀的意思。整章的意思就是:树上的梅子落得只剩七个了。要我庶士的话,请选个好日子吧!

二章。整章的意思就是:树上的梅子落得只剩三个了。要我庶士的话,就在现在决定吧!

三章。顷筐,就是现在说的簸箕。塈,取。整章的意思就是:树上落下的梅子,都用簸箕拿走了。要我庶士的话,就请嫁过来吧!

【诗篇联系】

这是南仲应允尹吉甫的婚事而使他高兴的诗。尹吉甫与仲氏的结合,将于尹吉甫的求婚、结婚与仳离各编中有系统的叙述。现在只知道南仲允许了这门亲事就够了。

【诗义辨正】

《毛序》:“《摽有梅》,男女及时也。召南之国,被文王之化,男女得以及时也。”姚际恒说:“《小序》谓‘男女及时’。《毛传》解首章为‘当盛不嫁,至于始衰’;二章为‘急辞’;三章为‘不待备礼’。欧阳氏以为‘终篇无一人得及时者’是也。《集传》且以为女子自作,或因其太不雅,以为择婿之辞。嗟乎!天下乎地,男求乎女,此天地之大义,乃以为女求男,此‘求’字必不可通。而且忧烦急迫至于如此,廉耻道丧,尚谓之《二南》之风、文王之化,可乎?按‘求我庶士’句凡四字,‘求’字既不可通,而尤不可通者‘庶’字也。庶,众也。若谓女求夫,或谓父择婿,但云士可矣;或美之为吉士,如《野有死麕》篇亦可矣;奈何云‘众士’乎?即主择婿之说者,曲为解曰:‘求众士而择之。’然而诗无此言也。至若以此诗为比体,夫女子不比华而比实,亦不伦。……若以此诗为赋体,则梅实之落为春夏时,古嫁女于秋冬。春夏非婚嫁时,于秋冬非过则不及,尤不可以为及时也。”他反复批驳各种说法都很恰当,可是他说“愚意:此篇乃卿大夫为君求庶士之诗”,则又不得其义了。再者,庶士是一个名词、一种爵位,此处不能作众士解。

山有枢(唐风)

山有枢,隰有榆。子有衣裳,弗曳弗娄;子有车马,弗驰弗驱。宛其死矣,他人是愉。

山有栲,隰有杻。子有廷内,弗洒弗扫;子有钟鼓,弗鼓弗考。宛其死矣,他人是保。

山有漆,隰有栗。子有酒食,何不日鼓瑟?且以喜乐,且以永日。宛其死矣,他人入室。

释音:栲,音考。杻,音纽。

【诗义关键】

诗言“子有衣裳”“子有车马”“子有廷内”“子有钟鼓”,都是贵族的享受,此人之为诸侯当无问题。王国维《释乐次》说:金奏之乐,天子诸侯用钟鼓,大夫士鼓而已。此诗说“子有钟鼓”,非诸侯而何?但这不是指已经有的而言,是南仲驱逐𤞤狁后,宣王所赐的衣服、车马、庭堂、钟鼓而言。讲到《采菽》篇时,就可知道宣王所赐南仲的是些什么。《车邻》篇说“阪有漆,隰有栗”,此诗也说“山有漆,隰有栗”,这是偶然的相同呢,还是诗人在同一地点、同一时间、同一事件、同一人物、同一心理形态而有同一的表现呢?阪是山坡,而此诗干脆说山。我们说南仲与尹吉甫现在在曲沃,那么,曲沃是否有山呢?《读史方舆纪要》(卷四十一)于闻喜县汤山说:“县东南三十里,以上有成汤庙而名。”又说:“山下有三泉,并出流为白石河。”由此,我们不仅知道有山,而且知道这个山叫汤山。南仲与尹吉甫就驻扎在汤山,等于他们在永济时,驻扎在方山一样。《诗经》!《诗经》!没有一个字没有来历,没有一个字不是历史,可惜叫道学家以及假历史学者们把它糟蹋了!此诗当为尹吉甫在曲沃劝告南仲及时行乐的作品。

【字句解释】

一章。枢,刺榆。曳、娄,《正义》:“俱是着衣之事。”驰、驱,《正义》:“走马谓之驰,策马谓之驱。”愉,乐。宛,犹若(见《经词衍释》)。整章的意思就是:山上有刺榆,低地有榆树。您有显贵的衣裳,舍不得穿,舍不得着;您有名贵的车马,舍不得坐,舍不得骑。倘若是死了,他人来享受了。

二章。栲,山樗。杻,檍树。廷内,庭堂。保,保有之。整章的意思就是:山上有山樗,低地有檍树。您有庭堂,舍不得洒,舍不得扫;您有钟鼓的乐器,舍不得敲,舍不得打。倘若是死了,就是别人的了。

三章。永日,消磨日子。整章的意思就是:山上有漆树,低地有栗树。您有酒食,为什么不听着音乐吃喝呢?一方面欢喜快乐,一方面消磨日子。倘若是死了,别人就进您家了。

【诗篇联系】

南仲本来是贵族,现在击败了𤞤狁,宣王又赏赐他许多车马、衣服、财富(下边我们就要讲到),所以尹吉甫劝他及时享乐。表面上是劝告,实际上是祝贺。这首诗也是在曲沃所写。

【诗义辨正】

《毛序》:“《山有枢》,刺晋昭公也。不能修道以正其国,有财不能用,有钟鼓不能以自乐,有朝廷不能洒扫。政荒民散,将以危亡,四邻谋取其国家而不知,国人作诗以刺之也。”据《史记·晋世家》:昭公在位只六年,虽无政绩可言,尚不至于“有财不能用,有钟鼓不能以自乐,有朝廷不能洒扫”;完全因为这首诗在《唐风》,一定要在晋国找一位君来实之,倒霉的昭公,碰上这个诬蔑了。姚际恒说:“《小序》谓‘刺晋昭公’,无据。《集传》谓‘答前篇(按即《蟋蟀》篇)之意而解其忧’,亦谬。前篇先言及时为乐,后言无过甚;此篇惟言乐而已,何谓答之乎?朱子辨《序》曰:‘宛其死矣之言,非臣子所得施于君父者。’何玄子因以为诸大夫哀昭公之将亡而私相告语之辞。解诗若此,岂有定见者耶?季明德谓‘刺俭不中礼之诗’,差可通。然未有以见其必然也。若直依诗词作及时行乐解,则类旷达者流,未可为训。且其人无子耶?若有之,则以子孙为‘他人’,是庄子之委蜕,佛家之本空矣。故诸家谓刺时君之败亡者,意本近是;然无所考,乌得凿然以为刺某公乎?”猜,是无法了解诗义的;现在发现了作者,一切问题都迎刃而解了。

无衣(唐风)

岂曰无衣?七兮。不如子之衣,安且吉兮!

岂曰无衣?六兮。不如子之衣,安且燠兮!

释音:燠,音郁。

【诗义关键】

在解释《扬之水》篇的时候,我们说尹吉甫是穿着“素衣朱襮”“素衣朱绣”来见南仲的,而尹吉甫的旗帜是旟,旟上所绘的是鸟隼。《后汉书·舆服志》说:“鸟旟七斿。”斿是代表官爵的。七斿,也就是七级的官。岂曰无衣?七兮,就是难道我没有官服吗?七级的官服呀。岂曰无衣?六兮。难道我没有官服吗?六级的官服呀。这是对下边“不如子之衣,安且吉兮”,“不如子之衣,安且燠兮”而言。南仲是诸侯,他所穿的官服是衮衣,是黼衣,所以《采菽》篇(南仲在方山朝见宣王的诗篇)说:“君子来朝,何锡予之?虽无予之,路车乘马;又何予之?玄衮及黼。”尹吉甫仅仅是“素衣朱襮”,而南仲是衮衣黼衣,当然要说“不如子之衣,安且吉兮”。吉,是吉庆,因为是宣王所赐给的官服。冬天的时候,尹吉甫所穿的是羔裘,南仲所穿的是狐裘,狐裘比羔裘暖和,所以又说“不如子之衣,安且燠兮”。燠是暖的意思。然怎么说“安且吉”“安且燠”呢?安是安然。南仲是主将,驻扎在一个地方,不需要时时走动;尹吉甫是武士,到处出征,与南仲比较起来,当然是南仲安适了。这首诗是尹吉甫一方面羡慕南仲,恭贺南仲;一方面又慨叹自己出身的低微。

【字句解释】

一章。整章的意思就是:难道我没有官服吗?七级的官服呀。总是不如您的官服既安适而又吉庆呀!

二章。整章的意思就是:难道我没有官服吗?六级的官服呀。总是不如您的官服既安适而又暖和呀!

【诗篇联系】

假如不知道尹吉甫的旗帜是旟,旟是七级官职的象征,假如不知道“素衣朱襮”“素衣朱绣”是尹吉甫升为尹氏后所穿的官服,那么,这首诗也就无法了解。尹吉甫是穿“素衣朱襮”“素衣朱绣”来见南仲的,而南仲现正在曲沃,所以这首诗也有排列的地点与时间了。

【诗义辨正】

《毛序》:“《无衣》,美晋武公也。武公始并晋国,其大夫为之请命乎天子之使而作是诗也。”因为这首诗在《唐风》,他不得不在晋国里找事实来附会。《集传》又附会说:“《史记》:曲沃桓叔之子武公,伐晋,灭之。尽以其宝器赂周釐王,王以武公为晋君,列于诸侯。此诗盖述其请命之意。言我非无是七章之衣也,而必请命者,盖以不如天子之命服之为安且吉也。”天子赐给诸侯之服为衮衣黼服,不是七级的官服,由《韩奕》篇“王锡韩侯”“玄衮赤舄”可证。我们再从金文里找几个例证。《颂鼎铭》说“锡女玄衣⿋龟”,《蔡𣪘铭》说“锡女玄衮赤舄”。天子所赐诸侯的都是衮衣,没有是七级官服的。解释《诗经》而不从当时的文物制度,是永远解释不通的。

无衣(秦风)

岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛,与子同仇。

岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟,与子偕作。

岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵,与子偕行。

【诗义关键】

《六月》篇说“王于出征”,是王在出征,已经是兴兵之后;此诗说“王于兴师”,是王在准备兴师,所以接着说“修我戈矛,与子同仇”,“修我矛戟,与子偕作”,“修我甲兵,与子偕行”。袍,《方言》:“褒明谓之袍。”注引《广雅》:“褒明,长襦也。”岂曰无衣?与子同袍,就是难道说没有衣服?与您穿同样的长袍。泽,郑作襗。满裆裤谓之襗。岂曰无衣?与子同襗,就是难道说没有衣服?与你穿的都是满裆裤。裳,下裙。岂曰无衣?与子同裳,就是难道没有衣服?与你穿同样的下裙。袍、襗、裳,都不是官服。《六月》篇说“织文鸟章”,鸟章是旟,旟是州里的旗帜,尹吉甫是以良人的身份率领着浚地的民众去勤王的,当初他在周室并没有什么官爵,所以说:“岂曰无衣?与子同袍”,“岂曰无衣?与子同泽”,“岂曰无衣?与子同裳”。子是谁,不得而知,然一定也是一位在周室没有官爵的卫国人。这首诗应该排在《六月》篇以前,说得更明白一点,应该排在宣王五年年初尹吉甫从卫国赴镐京的时候,然当时无其他诗篇可以依附,所以移在这里。这两首《无衣》不是同时之作。一首作于宣王五年年初,另一首作于宣王六年四月间,不可不辨。

【字句解释】

一章的意思是:难道说没有衣服?与你穿同样的长袍。王在起兵,整顿我的戈矛,与你同心去找仇人。

二章的意思是:难道说没有衣服?与你穿同样的满裆裤。王在起兵,整顿我的矛戟,与你一同前往。

三章的意思是:难道说没有衣服?与你穿同样的下裙。王在起兵,整顿我的甲兵,与你一起同往。

【诗义辨正】

《毛序》:“《无衣》,刺用兵也。秦人刺其君好攻战,亟用兵,而不与民同欲焉。”《正义》附会说:“康公以文七年立,十八年卒。按《春秋》:文七年,晋人秦人战于令狐;十年,秦伯伐晋;十二年,晋人秦人战于河曲;十六年,楚人秦人灭庸。见于经传者已如是,是其好攻战也。”即令秦康公好攻战,与“王于兴师”有什么关系?真正奇怪,注解《诗经》而不看经文,只给前人的话找证据,这就是几千年来所谓的“经学”研究!

汾沮洳(魏风)

彼汾沮洳,言采其莫。彼其之子,美无度;美无度,殊异乎公路!

彼汾一方,言采其桑。彼其之子,美如英;美如英,殊异乎公行!

彼汾一曲,言采其藚。彼其之子,美如玉;美如玉,殊异乎公族!

释音:洳,音孺。藚,音续。

【诗义关键】

沮洳是低湿之地,汾沮洳是汾水的低湿之地。那么,现在追究一下这个低湿之地在什么地方。《采菽》篇说“泛泛杨舟,绋纚维之”,《菁菁者莪》篇说“泛泛杨舟,载沉载浮”,两篇里都提到杨舟,我们疑心这只杨舟一定是有纪念性的。考证的结果,才知道是杨人献的杨木所做之舟。然杨在什么地方呢?《读史方舆纪要》(卷四十一)于洪洞县说:“春秋时杨国……汉置杨县,属河东郡。”也正是《竹书纪年》所说的“尹吉甫帅师伐𤞤狁,至于太原”的太原。那么,尹吉甫是到过杨国了。然杨国与汾沮洳有什么关系呢?《纪要》同卷又于洪洞县汾河说:“华池泉在县东十里,县西二十里有普济泉……县东南二十五里又有深泉、宝泉,其相近者,又有双泉及无底泉,俱引流溉田,而注于汾。”其地势之低湿可以想见。所谓汾沮洳者,不正指此地吗?《采菽》与《菁菁者莪》两诗下边就要解释,到那时更可知其详。

其次,我们再看这首诗的季节。诗言“言采其桑”,采桑在四月。《七月》篇说“蚕月条桑”,四月为蚕月,这首诗写于四月,与尹吉甫之在曲沃的月份正相吻合。公路、公行、公族,都是嫡系子孙所受的爵位。宣公二年《左传》说:“及成公即位,乃宦卿之嫡子而为之田,以为公族。又宦其余子,亦为余子,其庶子为公行。晋于是有公族、余子、公行。”公族、公路、公行,既都是贵族,为什么诗言“彼其之子,美无度;美无度,殊异乎公路”,“彼其之子,美如英;美如英,殊异乎公行”,“彼其之子,美如玉;美如玉,殊异乎公族”呢?这是尹吉甫发牢骚的话。他在西征𤞤狁时建立了多么大的功劳,然而在分功行赏的时候,并没有他的份。在封建政治之下,嫡庶分得很清楚,为士的永远不能抬头,何况尹吉甫是由南燕流亡来的庶士!就以此义,将此诗作一解释。

【字句解释】

一章。莫,《正义》引陆玑《疏》说:“莫,茎大如箸,赤节,节一叶,似柳叶,厚而长,有毛刺,今人缫以取茧绪。其味酢而滑。始生可以为羹,又可生食。五方通谓之酸迷,冀州人谓之干绛,河汾之间谓之莫。”彼其之子,尹吉甫自称,与《羔裘》篇“彼其之子”称他自己是一样的。美无度,即好得没有限度。整章的意思就是:在汾水的低湿地里,采它那里的酸迷。他那个人呀,美得没有限度;尽管美得没有限度,终究不是公路!

二章。英,华。整章的意思就是:在那汾水的低湿地方,采它那里的桑叶。他那个人呀,美得就像一朵花;尽管美得就像一朵花,终究不是公行!

三章。藚,水舄。整章的意思就是:在那汾水的弯曲地方,采它那里的水舄。他那个人呀,美得就像一块玉;尽管美得就像一块玉,终究不是公族!

【诗篇联系】

《无衣》篇说:“岂曰无衣?七兮。不如子之衣,安且吉兮!”尹吉甫已经有点发牢骚了,然不显明。这首诗是显明地在发牢骚。他发牢骚的诗篇很多,我们将会逐一讲到。他是文武全才的人,对周室的战功那么大,然因出身低微,始终当不上贵族,自然要发牢骚了。从此我们可以发现周时的社会矛盾。

【诗义辨正】

《毛序》:“《汾沮洳》,刺俭也。其君俭以能勤,刺不得礼也。”《集传》说:“此亦刺俭不中礼之诗。言若此人者,美则美矣,然其俭啬褊急之态,殊不似贵人也。”姚际恒批评他们说:“《小序》谓‘刺俭’,此蒙上篇(按即《葛屦》篇)之误而为说也。此篇不惟绝不见刺意,且亦无俭意。乃谓魏君亲采莫、桑与藚以合刺俭之说,岂不稚甚可笑乎?且诗亦无咏人采莫,又采桑,又采藚者。其为兴义甚明。彼盖直以每章上二句为赋也。《集传》既以为兴,而亦依《序》谓刺俭何耶?其曰‘兴者,先言他物以引起所咏之辞也’,则采莫为他物矣,刺俭之意于何而见?又曰‘俭啬褊急之态’,并连上篇褊急以入此篇,尤可笑。又毛郑诸解以‘美无度’为美辞,以‘殊异乎公路’为刺辞;方美而忽刺,亦无此理。”他所批判的都很对,可是他认为此诗是赞美公族大夫之诗,则又错了。

隰有苌楚(桧风)

隰有苌楚,猗傩其枝,夭之沃沃。乐子之无知。

隰有苌楚,猗傩其华,夭之沃沃。乐子之无家。

隰有苌楚,猗傩其实,夭之沃沃。乐子之无室。

【诗义关键】

这首诗的关键就在“乐子之无知”“乐子之无家”“乐子之无室”。知,《郑笺》:“匹也。”正与家、室同义。家、室,都是妻子的意思。夫谓妻曰家或曰室。乐子之无知,就是好在你还没有结婚。乐子之无家,就是好在你还没有妻子。乐子之无室,就是好在你还没有成家。尹吉甫到现在不是还没有妻室吗?然他为什么讲这样的话呢?再追究他现在在什么地方。《车邻》篇说“隰有栗”“隰有杨”,《山有枢》篇说“隰有榆”“隰有杻”“隰有栗”,《隰桑》篇说“隰桑有阿”,此诗说“隰有苌楚”。这些诗的地点完全相同。《车邻》《山有枢》《隰桑》上边都已证明在曲沃所写,那么,这首诗当然也是写在这里的。

【字句解释】

一章。苌楚,羊桃。《植物名实图考长编》(卷十)于“羊桃”条引《尔雅》说:“长楚……今羊桃也。叶似桃,华白,子如小麦,亦如桃。”又引陆玑《疏》说:“叶长而狭,华紫赤色,其枝茎弱。过一尺,引蔓于草上。”猗傩,茂盛。夭,《说文》:“屈也。”《凯风》篇“凯风自南,吹彼棘心,棘心夭夭”,谓棘受风吹而弯曲(闻一多说)。沃沃,犹沃若;沃若,调柔貌(见《联绵字典》)。夭之沃沃,形容苌楚的枝、花、果被风吹动时弱不禁风的样子。整章的意思就是:低地里的羊桃,长着茂盛的枝子,被风一吹动,柔弱得不得了。好在我还没有匹偶!

二章的意思就是:低地里的羊桃,开着茂盛的花,被风一吹动,柔弱得摇摇摆摆。好在我还没有妻子!

三章的意思就是:低地里的羊桃,结着茂盛的果实,被风一吹动,柔弱得摇摇摆摆。好在我还没有成家!

【诗篇联系】

从《凯风》篇的“我无令人”,《采薇》篇的“靡室靡家,𤞤狁之故”,“我戍未定,靡使归聘”,我们知道尹吉甫于宣王六年四月间还没有结婚;再从《汾沮洳》篇,我们知道尹吉甫自叹不是贵族,得不到应有的报酬,所以产生这首诗的牢骚。而诗是在曲沃写的,故排在这里。

【诗义辨正】

《毛序》:“《隰有苌楚》,疾恣也。国人疾其君之淫恣,而思无情欲者也。”《集传》说:“政烦赋重,人不堪其苦,叹其不如草木之无知而无忧也。”姚际恒批评《郑笺》说:“解者因以‘夭’为少,‘无知’为无妃匹之意,殊牵强。”又批评《集传》说:“何为怨及家室乎?家、室,明是指妻,乃以无家为无累,岂非饰辞乎?”最后,他又以为“此篇为遭乱而贫窭,不能瞻其妻子之诗”,也是在猜。《诗经》中凡是连类对举的字,它们的意义都是一样的。他既知家、室作妻子讲,可是仍将“无知”解为“无知识”,反批评《郑笺》为错误,可见他是毫无原则地在解诗。研究《诗经》有许许多多法则,一定要死守这些法则,才能有真面目的发现。

以上十篇,就是《唐风·扬之水》《鸤鸠》《车邻》《隰桑》《摽有梅》《山有枢》《唐风·无衣》《秦风·无衣》《汾沮洳》与《隰有苌楚》,除《秦风·无衣》外,都是写在曲沃或杨邑,时间是宣王六年四月间。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报