首页 排行 分类 完本 书单 专题 用户中心 原创专区
PT小说程序 > 诗词戏曲 > 唐宋词一百首 > 唐宋词一百首(一)

唐宋词一百首 唐宋词一百首(一)

作者:胡云翼 分类:诗词戏曲 更新时间:2025-01-10 09:35:51 来源:本站原创

蝶恋花

[1]

无名氏

叵耐灵鹊多谩语 [2] ,送喜何曾有凭据 [3] !

几度飞来活捉取 [4] ,锁上金笼休共语 [5] 。

“比拟 [6] 好心来送喜,谁知锁我在金笼里。

欲他征夫 [7] 早归来,

腾身却放我向青云里 [8] 。”

【题解】 这是唐朝民间流传的爱情词,写法比较别致。喜鹊来送什么喜,这家少妇为什么气恼得把它关起来,起先都不曾交代明白。从喜鹊诉冤屈的话里,才知道这少妇是在盼望丈夫回家。

【注释】

[1] 《蝶恋花》:词调原题《鹊踏枝》,就是《蝶恋花》的别名。

[2] 叵耐:不可耐,可恼。灵鹊:喜鹊。古代迷信,认为鹊儿叫就是报喜。谩语:没有准儿的话。

[3] 送喜:报喜讯。这句是说喜鹊报的假喜(丈夫没有回来)。

[4] 几度:几次。捉取:捉住。

[5] 金笼:精美的鸟笼。这句说:把鹊儿关在鸟笼里不睬它。

[6] 比拟:本来准备。从这句起都是喜鹊的话。

[7] 征夫:出远门的人。这里是指她出远门的丈夫。

[8] 腾身:跃身而起。这句说:且放我纵身向空中飞去。

摊破浣溪沙

[1]

无名氏

五里滩头风欲平 [2] ,张帆举棹 [3] 觉船轻。

柔橹不施 [4] 停却棹:是船行。

满眼风波多闪灼 [5] ,看山恰似走来迎。

子细 [6] 看山山不动:是船行。

【题解】 这是写驾驶帆船的情况和感觉。一会儿张帆打桨前进,一会儿听任船儿自流,有时觉得是山在迎面走来,有时觉得是船在前行:反映了船夫在劳动生活中轻松愉快的一面。

【注释】

[1] 《摊破浣溪沙》:词调原题《浪淘沙》,就是《摊破浣溪沙》。

[2] 风欲平:风势逐渐平息下来。

[3] 张帆:扯起帆篷。举棹:打着桨板。

[4] 橹:拨水推动船前进的器具。施:使用。

[5] 闪灼:形容水光闪动。

[6] 子细:仔细。

菩萨蛮

李白

平林漠漠

[1] 烟如织,寒山一带伤心碧 [2] 。

暝色 [3] 入高楼,有人楼上愁。

玉阶空伫立 [4] ,宿鸟 [5] 归飞急。

何处是归程 [6] ?长亭更短亭 [7] 。

【作者介绍】 李白(701—762),字太白,原籍陇西成纪(今甘肃省秦安县),出生于中亚的碎叶,五岁时,随父亲迁居四川。他是我国历史上杰出的浪漫主义诗人。相传他的《菩萨蛮》和《忆秦娥》是文人词里最早的作品。但也有人认为这两首词都是后来无名词人写的。

【题解】 这写的是出远门的人思念家乡。前段说他在傍晚的时候,对着烟树寒山发愁,却没有说明愁的是什么。后段写了鸟儿都急着飞回窠之后,才点明他的家乡是那么遥远。想回家的心情是急切的,可是表现得比较含蓄。

【注释】

[1] 漠漠:一片迷蒙不清的样子。

[2] 这一行写傍晚时从楼上看到的野景:一排平展的树林,烟雾迷蒙,像是织成一片似的。带着几分寒意的秋山,显出一派看了叫人伤心的绿色。

[3] 暝色:夜色。

[4] 玉阶:玉石般的台阶。伫立:长久地站着。

[5] 宿鸟:回窠的鸟。

[6] 归程:归路。

[7] 长亭、短亭:古代大路边给行人歇脚的亭子,相传隔十里一个长亭,隔五里一个短亭。这句是说回家的路程很遥远。

暝色入高楼,有人楼上愁。

忆秦娥

李白

箫声咽

[1] ,秦 娥梦断秦 楼月 [2] 。

秦 楼月,年年柳色,灞陵 伤别 [3] 。

乐游原 上清秋节 [4] ,咸阳 古道音尘绝 [5] 。

音尘绝,西风残照 [6] ,汉 家陵阙 [7] 。

【题解】 写的是当时一个京城里的女子,自从爱人出了远门,她夜里睡不安稳,春天望到秋天,一年年下去,总是音信全无。在失望、痛苦中什么乐游原、汉朝陵墓的好景致,她都感到一派凄凉。

【注释】

[1] 咽:呜咽,形容悲凉的声音。

[2] 秦娥:古代秦国的女子弄玉。传说她是秦穆公嬴任好的女儿,爱吹箫,嫁给仙人萧史。这里借指秦地(今陕西省一带)的女子。这一行说:箫声悲凉,秦娥从梦中惊醒过来,这时只见一片凄凉的明月照在楼头。

[3] 灞陵:在今陕西省西安市东面。附近有一座灞桥,桥边柳树很多。唐朝京城长安(今西安市)送别的人到这里,拆下柳枝,表示惜别的情意。伤别:因为离别而伤心。

[4] 乐游原:在西安市南面,地势高敞,是登高游览的地方。清秋节:冷落凄凉的秋天。

[5] 咸阳:今属陕西省,曾经是秦朝(公元前221—前206)的京城。音尘绝:音信断绝。

[6] 残照:傍晚的阳光。

[7] 汉家:指西汉(公元前206—公元8年)。陵阙:皇帝的陵墓。阙,墓前楼观。

渔歌子

张志和

西塞山 前白鹭 [1] 飞。桃花流水鳜鱼 [2] 肥。

青箬笠 [3] ,绿蓑衣 [4] ,斜风细雨不须归。

【作者介绍】 张志和(公元756年前后在世),唐朝金华(今属浙江省)人。在朝廷里做过小官。后来隐居在江湖上,自称烟波钓徒。他的词传下来的只有《渔歌子》五首。

【题解】 这首词写水乡春汛时期捕鱼的情景。山光水色描绘得很鲜明,渔翁的形象和景色配搭得很好,是一幅用诗写的山水画。

【注释】

[1] 西塞山:在浙江省湖州市西面。白鹭:一种水鸟。

[2] 桃花流水:桃花盛开的季节正是春水盛涨的时候,俗称桃花汛,桃花水。鳜鱼:一种形体平扁、口大、鳞细、皮呈黄绿色的鱼。

[3] 箬笠:竹叶编的笠帽。

[4] 蓑衣:用草或棕编制成的雨衣。

忆江南

白居易

江 南 [1] 好,风景旧曾谙 [2] :

日出江花红胜火 [3] ,春来江水绿如蓝 [4] 。

能不忆江 南!

【作者介绍】 白居易(772—846),字乐天,外号香山居士,唐朝下邽(今陕西省渭南县)人。他是我国历史上杰出的现实主义诗人。写的词不多。在学习民间词、倡导写词方面有一定的贡献。

【题解】 白居易曾经在杭州(今属浙江省)、苏州(今属江苏省)做过刺史(地方长官)。写过不少描写江南风景的诗篇。这首词不仅概括了江南水乡春天景色的特征,还表达出诗人深深热爱它的感情。

【注释】

[1] 江南:这里指的是苏州、杭州一带。

[2] 旧曾谙:从前很熟悉。

[3] 这句说:在朝阳映照下,江畔的鲜花比火还红。

[4] 蓝:蓝草,叶子可制蓝色染料。这句说:春天江水的颜色,就像蓝草那样碧绿带青。

长相思

白居易

汴水

[1] 流,泗水 [2] 流,流到瓜洲 古渡头 [3] 。

吴 山点点 [4] 愁。

思悠悠 [5] ,恨悠悠,恨到归时方始休 [6] 。

月明人倚楼 [7] 。

【题解】 写的是月明之夜,一个女子在高楼上望远,怀念作客的爱人。她的思潮就像跟随着汴水、泗水朝着南方奔流,一直流到长江边。可是她的爱人还在那更遥远的江南。江南点点的吴山只能加深她的忧愁。全诗思念和怨恨的情绪交织在一起。

【注释】

[1] 汴水:从河南省发源,流入淮河,和江苏省北部的运河相通。

[2] 泗水:从山东省发源,流入淮河,和运河相通。

[3] 瓜洲:在江苏省扬州市南面,是运河通长江口上的市镇。隋(581—618)、唐(618—907)时那里市面很繁盛。渡头:渡口。

[4] 吴山:泛指长江下游南方的山。古时候这一带是吴国的领土。点点:形容远山很小很多。

[5] 思:相思之情。悠悠:无穷无尽的样子。

[6] 归时:指爱人回来的时候。方始休:方才罢休。

[7] 倚楼:靠在楼窗口望远方。

竹枝词 [1] 两首

刘禹锡

山桃红花满上头 [2] ,蜀 江春水拍山 [3] 流。

花红易衰 [4] 似郎意,水流无限似侬愁 [5] 。

【作者介绍】 刘禹锡(772—842),字梦得,唐朝洛阳(今河南省洛阳市)人。当他在夔州(今四川省奉节县)做官时,吸收当地民歌的题材和手法来创作。《竹枝》就是这样写出来的。他是和白居易一起提倡做词的诗人。

【题解】 在封建社会里,妇女的生活权利没有保障,常常出现痴心女子负心汉的悲剧。这里借歌唱桃花和春水,来比方恋爱双方的不同态度。这是民歌里常用的手法之一。

【注释】

[1] 《竹枝词》:本是古代西南地区的民间歌谣。

[2] 上头:指山上。

[3] 蜀江:泛指四川省的江。拍山:冲击、拍打着山脚。(四川的江常是从山峡间流过的。)

[4] 易衰:容易凋谢。

[5] 侬:我。这里是女子自称。这一行意思是说:郎的心意容易变,我的忧愁就无止无休。

山上层层桃李花,云间烟火 [6] 是人家。

银钏金钗来负水 [7] ,长刀短笠去烧畬 [8] 。

【题解】 写我国西南山区少数民族劳动生活的状况,寥寥数句,就勾勒出一幅生动的少数民族风俗画。

【注释】

[6] 云间烟火:云层里冒着炊烟。(形容人家住在高山上。)

[7] 这句写当地少数民族妇女下山汲水。银钏金钗,指手上头上插带装饰品的女子。

[8] 这句写当时当地的耕种方式。长刀短笠,指手拿长刀、头戴短笠的人。用长刀,是还没有耕犁;烧畬,即火种田,耕种时先将草木烧成灰作为肥料。

浪淘沙

刘禹锡

日照澄洲 [1] 江雾开,淘金女伴满江隈 [2] 。

美人手饰侯王印,尽是沙中浪底来 [3] 。

【题解】 妇女们结伴到沙滩上去淘金,淘得的金砂都落到美人、侯王手里,供他们享用。通过鲜明的对比表达了诗人的感叹,劳动者千辛万苦在“沙中浪底”淘金,可是却未能享受自己劳动的成果。

【注释】

[1] 澄洲:澄清的江水冲洗着的沙滩。

[2] 江隈:江边弯曲处。

[3] 这一行说:美人带的手饰那么漂亮,王侯将相的黄金印那么堂皇,都是淘金女辛勤地从沙里水底淘出来的。

忆江南

[1]

温庭筠

梳洗罢,独倚望江楼。

过尽千帆皆不是 [2] 。斜辉脉脉水悠悠 [3] ,

肠断白蘋洲 [4] 。

【作者介绍】 温庭筠(812?—870?),字飞卿,唐朝太原祁县(今属山西省)人。做过国子监(封建王朝的最高学府)助教。一生在政治上不得意,生活放荡不检点。他是晚唐时期的诗人,同时写词也出名,作品比较多。词的形式格律到他手里逐渐完备起来。他改变了民间词朴素的风格,特别注重修辞的华丽。

【题解】 这首词写一个女子盼望爱人回来,整天地呆在楼头,数着江面上经过的帆船,从早上望到太阳偏西,总是落空。这时候,对着斜阳和江水,正是十分无情无绪,偏又看到白苹洲上一片秋光,更加使她愁苦难受。

【注释】

[1] 《忆江南》:词调原题《梦江南》,就是《忆江南》的别名。

[2] 帆:指挂着帆篷的船。这句说:无数的船只来了又去了,哪有爱人的影儿。

[3] 斜辉:偏西的阳光。脉脉:含情相对的样子。悠悠:无穷无尽的样子。这句说:阳光偏西了,好像还对着人依依不舍;江水不断地流,流到远方去了。

[4] 肠断:形容极度的愁苦。白苹洲:长满了白色苹花的小洲。白蘋,也就是浮萍,到了夏、秋天开小白花。洲,水中的小块平地。

忆江南

[1]

皇甫松

兰烬 [2] 落,屏上暗红蕉 [3] 。

闲梦江 南梅熟日 [4] ,夜船吹笛雨萧萧 [5] ,

人语驿 [6] 边桥。

【作者介绍】 皇甫松,唐朝末年新安(今浙江省建德县)人。生平事迹无从查考。

【题解】 这首词写夜深灯暗的时候,梦中出现了离开故乡时的难忘的情景:夜船吹笛,人语桥边。这是一幅江南夜雨图。作者思念故乡的情感从这幅画面里透露了出来。

【注释】

[1] 《忆江南》:词调原题《梦江南》,就是《忆江南》的别名。

[2] 兰烬:香油灯结的灯花。兰,是一种香草,古代用来煎油点灯。

[3] 屏:屏风。红蕉:美人蕉,花色鲜红。这句说:屏风上画的美人蕉鲜红的颜色也阴暗了。

[4] 江南:指的是现在江苏省南部和浙江省一带。梅熟日:梅子成熟的时候。

[5] 萧萧:下雨的声音。

[6] 驿:古代大路上的交通站。

菩萨蛮

韦庄

人人尽说江 南

[1] 好,游人只合江 南老 [2] 。

春水碧于天 [3] ,画船听雨眠 [4] 。

垆边人似月 [5] ,皓腕凝霜雪 [6] 。

末老莫还乡,还乡须断肠 [7] 。

【作者介绍】 韦庄(836—910),字端己,唐朝末年京兆杜陵(今陕西省西安市)人。公元880年,黄巢农民起义军打进唐朝的京城长安(今西安市),他逃到南方住了一个长时期。五代的时候,蜀国的国君王建(907—918年在位)任用他做宰相。他的词和温庭筠齐名,可是风格比较清淡、质朴,写的多是自己生活的实感。

【题解】 这是韦庄避乱在南方时写的一首词。歌颂江南水乡的景色和人物的秀丽。“未老莫还乡”两句,不是说诗人不爱他的老家,是为了说江南格外可爱。

【注释】

[1] 江南:长江以南的地区。

[2] 只合:只应该。这句说:到江南来作客的人应该在这儿住上一辈子。

[3] 碧于天:碧绿得胜过天色。

[4] 画船:华美的船。这句说:躺在画船里听打在船篷上的雨声。

[5] 垆:酒店里摆酒罈子的地方。这句说:卖酒的少女像月亮一般美丽。

[6] 这句说:手腕像敷上了一层霜雪那样洁白。

[7] 须:会。断肠:形容极度忧伤。

南乡子

李珣

乘彩舫

[1] ,过莲塘 [2] ,棹歌 [3] 惊起睡鸳鸯。

游女带花偎伴笑 [4] ,争窈窕 [5] ,

竞折团荷遮晚照 [6] 。

【作者介绍】 李珣,五代梓州(今四川省三台县)人。在西蜀词人里面,他的词风是比较冲淡的。

【题解】 作者用民歌体写了一组《南乡子》(共十七首),具有浓厚的南方乡土色彩。这里选录一首:写一群少女在莲塘中嬉戏,逼真地刻画了她们天真活泼的情态。

【注释】

[1] 彩舫:华美的船。

[2] 莲塘:种荷花的水塘。

[3] 棹歌:划船时候唱的歌。

[4] 偎伴笑:和伴儿挨得紧紧地在嬉笑着。

[5] 窈窕:体态灵活、轻巧。

[6] 团荷:圆形的荷叶。晚照:傍晚时候的阳光。

谒金门

冯延巳

风乍

[1] 起,吹皱一池春水 [2] 。

闲引鸳鸯芳径 [3] 里,手挼红杏蕊 [4] 。

斗鸭栏杆独倚 [5] ,碧玉搔头斜坠 [6] 。

终日望君 [7] 君不至,举头闻鹊喜 [8] 。

【作者介绍】 冯延巳(903—960),字正中,五代广陵(今江苏省扬州市)人。在南唐做过宰相,生活过得很优裕、舒适。他的词多写闲情逸致,文人的气息很浓,对北宋初期的词人有比较大的影响。

【题解】 这是写当时官僚地主家庭里妇女的悠闲、无聊的生活。她逗着鸳鸯玩儿,看鸭子打架,把杏花摘下来无情无绪地揉碎,都因为丈夫没有回来。思念的心情就像一池波动着的春水静不下来。只有喜鹊的叫声给了她希望和安慰。

【注释】

[1] 乍:忽然。

[2] 这一行说:一阵风把一池子春水都吹皱了。(这象征着人的情绪的波动。)

[3] 闲引:无聊地逗着玩。芳径:花园里的小路。

[4] 挼:揉搓。蕊:花心。

[5] 这句说:独自个靠在栏杆边看鸭子斗着玩。

[6] 搔头:一种头上插戴的簪子。这句说:低头看得出神,以致斜插着的碧玉簪像是要坠落下来。

[7] 君:这里指她的丈夫。

[8] 举头:抬起头来。闻鹊喜:听到鹊儿叫,就满心喜欢。世俗相传,鹊儿叫是给人家报喜讯来的。

酒泉子

孙光宪

空碛

[1] 无边,万里阳关 道路 [2] 。

马萧萧 [3] ,人去去 [4] ,陇 云愁 [5] 。

香貂旧制戎衣窄 [6] ,胡霜 [7] 千里白。

绮罗 [8] 心,魂梦隔 [9] ,上高楼。

【作者介绍】 孙光宪(?—968),字孟文。长期在南平国(924—963)做官。南平归降宋朝后,宋太祖赵匡胤(960—976年在位)任命他为黄州(今湖北省黄冈县)刺史(地方长官)。他一生爱读书,藏书很多。除了词作外,还有笔记《北梦琐言》传世。

【题解】 作者以边塞生活为题材,刻划一幅马鸣人去,陇云暗淡的塞外荒凉图景,并透露出征夫、思妇对久戍边地,遥无归期的苦闷心情。

【注释】

[1] 碛:沙漠。

[2] 阳关:在今甘肃省敦煌县西南,玉门关的南面,和玉门关同为古代通西域的要道。这一行说:茫茫的大漠无边无际,阳关古道远在万里之外。

[3] 萧萧:马鸣声。

[4] 去去:一程又一程地向前行去。

[5] 陇:泛指今甘肃一带,是古代西北边防要地。这句用愁云衬托征人的悲凉心情。

[6] 香貂:贵重的貂皮(指战袍)。戎衣:军衣。这句说:战袍旧了,只有戎衣裹身。

[7] 胡霜:指边地的霜。胡,古代泛指西、北方民族。

[8] 绮罗:有文彩的丝织品。这里指穿绮罗衣服的女子,也就是征人的妻子。

[9] 魂梦隔:连梦魂也被千山万水所阻隔。

破阵子

李煜

四十年

[1] 来家国,三千里地 [2] 山河;

凤阁龙楼连霄汉 [3] ,玉树琼枝作烟萝 [4] 。

几曾识干戈 [5] ?

一旦归为臣虏 [6] ,沈 腰潘 鬓消磨 [7] 。

最是仓皇辞庙日 [8] ,教坊犹奏 [9] 别离歌,

垂泪对宫娥 [10] 。

【作者介绍】 李煜(937—978),五代时期南唐的国君,又称做南唐后主或者李后主。在位十五年,过的是偷安、享乐的生活。公元975年,南唐被宋朝灭掉,李煜做了俘虏,最后给宋太宗赵光义(976—997年在位)毒死。他是写词的名手。亡国后写的词十分哀怨,内容却只是追怀过去宫廷生活的享受,没有什么可取。可是他的表现才能很高,运用朴素、洗炼的语言,不加修饰,写出来又生动又深刻。

【题解】 公元975年,宋朝的军队打进金陵城(今江苏省南京市),南唐后主李煜投降做了俘虏。这首词上段回忆过去沉溺于奢侈淫佚的帝王生活,以表露乐而忘忧不识干戈的懊丧心情。下段写自己离别家国时只能“垂泪对宫娥”的情景,流露出身为“臣虏”之后难以言说的隐痛和悲哀。全词倒也真实地刻划了一个荒淫无能的亡国之君的形象。

【注释】

[1] 四十年:南唐从公元937年开国,到975年李煜写这首词的时候,将近四十年。

[2] 三千里地:南唐是五代时候的一个大国,占据着现在江苏、安徽两省南部和江西省、福建省一带地方。

[3] 凤阁龙楼:帝王住的高楼大厦。霄汉:天空。

[4] 玉树琼枝:树木的美称。萝:女萝,分枝很密的一种隐花植物。这句说:宫苑里树木长得很茂密,就像罩在雾气里的女萝一样。

[5] 干戈:古时候用的武器。这句说:哪里知道有战争这回事呢?

[6] 一旦:一天。臣虏:臣下、俘虏。

[7] 沈腰:南朝梁时候的诗人沈约写信给朋友说,自己年老多病,腰肢一天天瘦下去了。以后文人就用“沈腰”表示人的消瘦。潘鬓:晋朝时候的诗人潘岳写的一篇《秋兴赋》里,说他的鬓发已经变成花白。以后文人就用“潘鬓”表示年老。鬓,额角边的头发。消磨:挨过日子。这一行说:现在做了臣虏,在愁苦里面讨生活,人变得又瘦又老了。

[8] 这句说:最难受的是匆匆忙忙辞别祖庙那一天。

[9] 教坊:宫廷里的歌舞班子。奏:吹弹乐器。

[10] 宫娥:宫女。

浪淘沙

李煜

帘外雨潺潺 [1] ,春意阑珊 [2] 。

罗衾不耐 [3] 五更寒。

梦里不知身是客,一晌贪欢 [4] 。

独自莫凭栏 [5] ,无限江山 [6] 。

别时容易见时难。

流水落花春去也 [7] ,天上人间 [8] !

【题解】 宋朝灭了南唐,李煜被押到汴京(今河南省开封市),封做违命侯,行动处处受到监视。只有梦中忘掉了痛苦的俘虏生活,才能够得到片时的欢乐。他怀着悔恨的心情,哀叹故国的江山“别时容易见时难”。词里用阴雨夜寒做衬托,流水落花做比喻,天上人间做对照,更显得词意婉转、凄凉。

【注释】

[1] 潺潺:下雨的声音。

[2] 阑珊:衰残。

[3] 罗衾:丝绸做的被子。不耐:受不住。

[4] 一晌:一会儿。这句说:贪恋着暂时的欢乐。

[5] 凭栏:靠在栏杆边(望远方)。

[6] 江山:这里指的是原来属于南唐的地域。

[7] 这句把“流水”、“落花”、“春去”比喻亡国。

[8] 这句是说今昔对比,真有天壤之别,富贵荣华的帝王生活一去不复返了。

虞美人

李煜

春花秋月何时了

[1] ,往事 [2] 知多少!

小楼昨夜又东风 [3] ,

故国不堪回首月明中 [4] 。

雕栏玉砌应犹在 [5] ,只是朱颜改 [6] 。

问君 [7] 能有几多愁?

恰似一江春水向东流 [8] 。

【题解】 这是一首怀念故国的词。作者怕看到春花秋月,正是因为对过去的享乐生活不能忘情。他说的“故国”,只限于“雕栏玉砌”的宫廷,和人民没有什么联系,他的哀愁只是亡国之君个人的哀愁,说不上有什么社会意义。值得借鉴的只是写作技巧。这里写回忆,处处都把过去和现在紧密地扣在一起,又贴切,又自然。一些平常的话语都使用得很新鲜、生动。

【注释】

[1] 了:完结。

[2] 往事:这里指过去寻欢作乐的宫廷生活。

[3] 又东风:又刮起了东风。(是春天了。)

[4] 故国:灭亡了的国家,或指故都。这句说:在皎洁的月光底下,回想起故国的情景,精神上的痛苦真受不住。

[5] 雕栏:雕花的栏杆。玉砌:像白玉一样的台阶。这句说:华丽的宫殿应该还存在吧。

[6] 朱颜改:红润的脸色变得苍白、憔悴。

[7] 问君:假设的问话,把自己作为第二人称来说。

[8] 这句说:那愁正像春天的江水一样,滔滔滚滚,不断地朝着东方流去。

长相思

林逋

吴山

[1] 青,越 山 [2] 青,两岸青山相送迎 [3] 。

谁知离别情?

君泪盈 [4] ,妾 [5] 泪盈,罗带同心结未成 [6] 。

江头潮已平 [7] 。

【作者介绍】 林逋(967—1028),北宋钱塘(今浙江省杭州市)人。他一辈子不肯做官,住在西湖孤山。后世的人称他“和靖先生”。

【题解】 这个词调本是民间流行的曲子,一般都用来写男女相思之情。这首词写的是一幕男女送别的情景。

【注释】

[1] 吴山:在今浙江省杭州市钱塘江北岸。

[2] 越山:指的是钱塘江南岸的山。那里古代曾经是越国的地域。

[3] 这句说:钱塘江两岸的青山在那儿接送行人。

[4] 君:你。这里指的是女子的情人。泪盈:满眼都是泪水。

[5] 妾:古代妇女对自己的称呼。

[6] 罗带:香罗带。古人把带子打成同心结来表示永远相爱。结未成:表示爱情受到了波折。

[7] 这句说:钱塘江的潮水已经涨得和岸一样高了(意味着船要开行了)。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报