首页 排行 分类 完本 书单 专题 用户中心 原创专区
PT小说程序 > 外国名著 > 日本历史与日本文化 > 履轩学的影响

日本历史与日本文化 履轩学的影响

作者:内藤湖南 分类:外国名著 更新时间:2025-01-10 09:57:27 来源:本站原创

日本德川时代的主要经学家可以举出伊藤仁斋先生、荻生徂徕先生和中井履轩先生(1)。这在日本可以说已是不可动摇的定论。在这里,首先将履轩先生同另两位大家稍作一下比较。

可以作比较的地方很多,其中之一就是仁斋先生、徂徕先生的学问以及他们做学问的立场与履轩先生多少有些不同。仁斋先生、徂徕先生从一开始就提出自己的观点,根据其观点打造自己的门户,创立一家之说。而履轩先生与他们稍有不同,他是否一开始就有志于立一家之说,我们不得而知。但履轩先生只是不断地读书,把自己的所思所想记录下来,他所思考的问题都具独创之见,后来取得优秀的成果也是顺理成章的。在目的上,履轩先生与仁斋先生、徂徕先生是略有不同的。这当然与时代也有关系。关于这一点,狩野先生(2)曾经谈过。狩野先生谈到中国的经学对日本的影响时,将其分为三个阶段,即汉唐注疏时代,宋明学问时代即理气心性时代和清朝的考证学。毋庸置疑,这个观点已是定论。履轩先生主要受的是宋学的影响,这是毫无疑义的。那么履轩先生又是如何接受这一影响的呢?我们可以通过考察仁斋先生、徂徕先生如何接受中国经学影响的来探寻履轩先生的思想轨迹。

关于仁斋先生的学问,仁斋先生自己称作古学。有关仁斋先生的学问,最近出了一本书叫《古学派的哲学》。这同中国人使用的语言趣旨迥异。在近来中国人使用的语言中,所谓古学,不是宋明理气心性之学,而是在其之前的汉唐注疏之学。但仁斋先生的学问并不是汉唐注疏之学,而是其自己苦心开创的一门学问,也可以说是宋学的一派。宋学、程子朱子之学谈的是理气心性,其是把理气一分为二加以考虑的。仁斋先生的学问是理气之中,以气为重,主张所谓的天地一元气之类,总之是以元气这一类形而上的事物为主题进行探讨,即从主观上来观察学问,这就是宋明之学的学风,不是宋明以前汉唐注疏的学风。中国人所谓的古学同仁斋先生自称的古学是有差别的。如果根据仁斋先生自己的观点对日本的学问进行分类,那么把仁斋先生的学问称作古学是顺理成章的,但如果按照学问性质来分类的话,将其纳入古学的范围也许就稍有不同了。

至于徂徕先生的学问,他自称是古文辞之学。这种说法相当玄妙。对此中国人也是不得其解,看他们对徂徕先生的书所作的评论都是南辕北辙,不着边际的。徂徕先生称自己是通过天上宠灵奉古文辞之教做自己学问的,由于上天的恩赐,自己奉得的是明李攀龙、王世贞两人的古文辞之教。但是中国的所谓李王古文辞之教并非是教,完全是使用古文辞制作诗文的流派。徂徕先生将其扩大,把作诗文使用古文辞的做法应用到经学。读古代经书必须要懂得古代语言,例如,在日本读《日本书纪》、《古事记》不可不懂古语,所以真渊翁(3)的研究就是从《万叶集》开始的。徂徕先生把中国人只用于诗文的东西应用到了经学。徂徕先生的书传到中国,中国人读了不解其意。近人谭献(4)在他的《复堂日记》中对日本的学者提出了批评,谭献在七八年前才去世。学问从一开始就不会如同期望的那样,而是在曲折之中不断向前发展的。最近某个学校在学生中做了个实验,让每一个学生写一个字。第一个学生写了一个字后,让第二个学生模仿他的字重写一个。第三个学生写时,不让其看第一个学生所写的字,而是模仿第二个学生的字写。这样持续反复地进行下去,最后这个字完全变了形。学问也是如此,经年累月,在曲折中逐渐发展。徂徕先生将李王古文辞之教用于经学是一种很有意义的变换方式。这种变换是依靠徂徕先生的力量实现的。徂徕先生的学问与中国的根本原理是不同的,但其源自于李王古文辞之教,虽然也有与其他人相似之处,但大致是这样形成的。

关于仁斋先生的学问在宋学中与谁相似,对这个问题有过种种议论。仁斋先生称其经学是自己创立的,但实际并非如此,有人说他是偷中国人的。这个中国人就是明代的吴廷翰(5)。吴廷翰写过《吉斋漫录》以及《瓮记》、《椟记》等书,其学说与仁斋先生相似。吴廷翰是早于仁斋先生之前的人,所以就有人说仁斋先生是佯作不知偷盗了吴廷翰的东西。但仁斋先生并不是那种蝇营狗苟的人,这种说法现在没有人相信。总之,仁斋先生思考的问题类似明朝中期的人。徂徕先生信奉李王古文辞之教,李王二人是明万历年间,相当于丰太征伐朝鲜前后的人。徂徕先生的学问应该与较李、王更早一些时期的人相似。在早于李、王三四十年之前,有一个叫杨慎(6)的人,其号升庵,徂徕先生的学问与杨升庵很相似。总之,中国的学问与日本的学问有相似之处,放在一起来看的话,就会发现有一种很有意思的关系。无论仁斋先生,还是徂徕先生,他们的学问大体上与中国明朝中期的学问相似,明朝中期到仁斋先生、徂徕先生的时代其间相差约一百三四十年到一百六七十年。这种中国与日本相似的思想在各自的国家时兴,但却有着前后一百三四十年乃至一百六七十年的时间之差。这是一种很有意思的现象。

关于宋学开始在日本时兴的问题,西村天囚先生曾有过极其精详的论述,他出过一本《日本宋学史》,这是近来的一部名著。根据这本书的观点,宋学即朱子学在日本时兴始于南北朝初期,如果将宋学以朱子学为中心这一时期即从朱子的时代算起,仍然还是有一百五六十年的时间差距。而宋学开始兴起之后传到日本,从那时开始到仁斋先生、徂徕先生时期,计算下来也恰好是一百五六十年。在有关气象学的书中,七月气温各地相同的情况常常是用画线来表示的,但地球的纬度不同,线条就成了一种波状。在思想史方面也是这样一种关系。五六百年前发生在中国的情况后来在日本出现,这样就形成了一条曲线。这个法则到后来有了或多或少的变化。德川时代初期开始,在长崎中国的船只频频来航,所以中国的典籍很早就传入日本。与足利时代不同,这些典籍在日本全国流布得很快,到德川时代终结,与其前一个时代相比,至少有一百三四十年之差。西方的学问在日本兴起,假如飞机的传入也推迟了一百三四十年,那将会带来多么大的影响。总之,中国的学问在日本前后就有如此大的差别。宋学自初始时期到徂徕先生时期我们画了这么一条线,那么履轩先生时期相当于中国的哪一个时期呢?这一时期正当中国明末清初,中国出现顾炎武、黄宗羲(7)这样著名学者的时期。把顾炎武、黄宗羲这样的人物同履轩先生进行比较是很有意义的。

顾炎武出生于明末,生活于清初时期,此人对清朝三百年间的学问具有非常重大的影响,顾炎武与黄宗羲,尤其是顾炎武的学问,其地位已是清朝三百年间学问之元祖。清朝以后,学问与以往不同,分化成各种流派,在汉学中这些形形色色的流派都很发达。当然顾炎武是以经学为主,而且他有着一种经世的思想。除此之外,顾炎武还治经学分支的学问,为许多学科打下了基础。这如同对耶稣《圣经》的论述一样,可以从各种角度来展开。又如古代历史的研究,也可以从各个方面着手,可以从古代语言研究做起,徂徕先生所作的就是这种研究,又可以从古代遗存物如铜器、石碑之类做起。这在中国也是一样,在这方面作为开创者而占有重要地位的就是顾炎武。顾炎武的著作很多,可以分成各个门类,如在经学方面,履轩先生就读过其有关《左传》的著述,此外还有许许多多。如对古语的研究,在中国,字音即语言,顾炎武对古字的字音进行研究,他写了《音学五书》,也就是同字音研究相关的五本书。还有一本书《金石文字记》,即有关古代金石的研究。这些著作都应用于经学研究,为古典研究打下了基础。

履轩先生研读各种经书,而且能提出自己新见,在这一点上同顾炎武是很相似的,但两人在方法上有所不同。履轩先生也研究音韵,他写过《谐韵瑚琏》、《履轩古韵》等著作。古音的研究,语言的研究是逐步发展过来的,这门研究最早仍始于宋学时代,是从朱子时代吴才老开始的,到明代中期有杨升庵。之后又有陈第(8),此人字季立,他作了很多研究,陈季立之后又有顾炎武。履轩先生读过吴才老和杨升庵的书,陈季立之前的书他都读过,但没有读过顾炎武的书。从地位上来看,陈季立之后就是顾炎武。在日本就是履轩先生。不过从事这种研究的不光是履轩先生。骏河的庵原有个叫山梨稻川(9)的人,他也作同样的研究。但履轩先生的研究经历颇似顾炎武,能与顾炎武相匹的也只有履轩先生。至于金石文字研究,那时日本还没有研究的条件。最近住友男爵(10)捐赠出大量铜器,现在在日本可以直接进行研究了,当时这类物件在日本一件也没有。石碑的研究可以根据拓本进行,但当时只输入那些适用于习字的东西,可资作历史参考的或经书参考的很少传入进来,所以履轩先生就没有涉足于金石研究领域。

除此之外,还有一门学问也并非始于顾炎武,这就是清朝的校勘学。例如,同是《论语》,几百年前的《论语》与宋代的《论语》,将两者放在一起对照,找出字的不同之处进行校雠,这是一门学问。这与活字排版的校对不同,其是对书的正文进行研究,正文正确与否是非常重要的。校勘学在清朝非常兴盛。在日本,这门学问好像始于江户,履轩先生也没有涉足,这些是他的不同之处,但从大体上说,履轩先生在日本的经学地位相当于中国的顾炎武。

如同顾炎武的学问对清朝三百年的经学产生重大影响一样,履轩先生的学问当然也产生了影响。履轩先生之后,经学逐渐发展起来,关于这方面,不妨再同徂徕先生、仁斋先生作一比较。徂徕先生、仁斋先生的学问多由其门下弟子传承,这些弟子对他们先生的学问可以说完全是衣钵照传,不做丝毫的改动。但履轩先生的情况就不一样了。履轩先生当然也在自己家中讲学传授,但却没有能承传其衣钵的门下弟子。履轩先生的著述在一般读者中产生很大的影响,著名的学者,如京都的猪饲敬所先生、九州的帆足愚亭(11)先生,这些人都直接或间接受到履轩先生的影响。履轩先生在关东地区也很有影响。有个人叫东条一堂(12),此人对中国经学非常精通,其对《左传》的研究就几乎可与履轩先生的《左传雕题略》相媲美。德川时代最后的学者安井息轩先生(13)的《左传集释》也是取履轩先生之说。这样,履轩先生的学说并非由其私淑弟子承传,而是被其后相继而起的经学家所采纳应用,这一点与顾炎武学说的传承非常相似。受顾炎武影响而兴起的清朝三百年间的学问,大多数人并非是直接承传顾炎武之教的门人弟子,而是受到其著述的影响,进而传播了其学说。如果日本没有经历维新,中国的经学更多地传入,履轩先生的学问在日本的影响将会更加扩大,在清朝考证学的基础上,凭靠履轩先生的这种影响,或许会形成更为深厚的具有日本风格的经学。但是,其间发生了明治维新,经学日渐式微、遂至中断。而时至今日,时代变迁,做学问的方法也随之发生变化,以履轩先生的影响,这门学问能否再度勃兴,不得而知。但履轩先生当年呕心沥血、矻矻以求的努力成果绝不会湮没无闻。在日本人中,只要对中国经学的研究香火不断,履轩先生学问的影响就必定绵延不绝,传至后世。

履轩先生是个极具人格魅力的人。《朝日新闻》曾刊载过一篇题为《新学的先驱》的文章,文中以新学界的彗星称呼佐藤信渊(14)等人。在汉学方面,履轩先生可以说也是一颗彗星。众所周知,在天体中彗星有着一个不同寻常的轨道。地球或水星、金星、土星、木星都有几乎类似的轨道围着太阳在转,只有彗星有着特别的轨道,它沿着自己的轨道转了很多年,在地球上看到它以抛物线的形式出现之后就消失了。这是彗星的特点。怀德堂也有一个特点。其同江户的学问有所不同,江户的学问是林家(15)或木下顺庵(16)的学问,是德川家的御用学问,在这一期间,林家担任大学头,并在江户建有一所学校,其最初只是为德川家培养秘书官的。而徂徕先生的学问是不同的一派,其是为了表达自己的观点见识。怀德堂的学问则又同其旨趣迥异。怀德堂的首要目的就是要在当地推行教育,其既无学派关系,也无御用关系。怀德堂最早聘任的三宅石庵先生等人在学问上可说是杂驳无章,亦可说是兼容并蓄,起初是朱子,后来是王阳明,似乎类似伊藤仁斋的学问。怀德堂无门户之见,只要对大阪当地的教育起到作用就行。后来又请来了中井甃庵先生(17),之后又有竹山先生(18),竹山先生时期正值朱子学复兴时期,关东地区有柴野栗山(19)这样的三博士一派(20)致力于朱子学的复兴,竹山先生遥相呼应,也是竭尽全力。竹山先生自己也说,他的朱子学既非林家,亦非山崎派,竹山做学问也是兼容并蓄,包容一切的。在怀德堂的学者群中,履轩先生是颇为独具特色的一个,但他不独立门户。履轩先生只是按自己的想法行事,他的见解独具一格,是同怀德堂的一般学问有区别的,所以在这一点上履轩先生与彗星十分相像。不仅仅是怀德堂,同日本的各学派相比较来看,即使最大的学派即朱子学派中也有很多派别,如有以林家为中心的一派,以山崎派为中心的一派,还有以木下顺庵为中心的一派,流派纷呈,形形色色,而且形成了一定的格局。除此之外,徂徕先生、仁斋先生的学问也大体上自成体系。各个学派都有创建者,由其门下弟子传承其学派。但履轩先生的治学方法与此不同,从一开始他就不立门户,而是凭靠自己的天分去有所发现,并把自己所发现的东西记载下来,在日本的各家学派看来,履轩先生的做法形同彗星。

履轩先生其学问的影响也如同彗星。彗星同其他星体不一样。其他的星体与地球运行是按照一定的引力法则。当然彗星也按照引力的法则。但是像彗星那样有着非常大的轨道,一度飞去就再不返回的星体其产生的巨大影响是不可估量的。履轩先生的学问不是通过其门下弟子传播的,他的学问是通过书本给人以感化,而接受这种感化的人很多都成为了相当出色的经学家。这一点就与彗星十分相似。履轩先生是个性情中人,性格十分随和,其学问的传播也宛如其随和的性格,这种性格是在大阪这块土地上培育起来的,他的根在大阪,在这个意义上说,履轩先生是大阪风土性格的代表。

(1911年10月7日在怀德堂纪念讲演会上的讲演)

————————————————————

(1) 中井履轩(1732—1817),江户时代中、后期儒学家。大阪人。其父中井甃庵为怀德堂创建者之一。名积德,字处叔。通称德二,号履轩幽人、天乐楼主人。曾在怀德堂讲学,与其兄中井竹山共同创立了以《中庸》为中心的怀德堂学。著有《七经雕题》、《履轩古韵》、《越俎弄笔》、《履轩敝帚》等。——译者

(2) 即狩野直喜(1868—1947),明治、昭和时期中国学家。历任京都大学教授、东方文化学院京都研究所所长。与内藤湖南、罗振玉等人在研究保存在日本的中国古代文献方面取得重要成果,曾获文化勋章。著有《中国学文薮》、《中国哲学史》、《读书纂余》等。——译者

(3) 即贺茂真渊(1697—1769),江户时代中期国学家,歌人。参见本书《贺茂真渊翁与山梨稻川先生》。——译者

(4) 谭献(1832—1901),清末词人、学者。字仲修,号复堂,浙江仁和(今杭州)人。著有《复堂类集》、《复堂词》等。——译者

(5) 吴廷翰(1491—1559),明代思想家。字嵩柏,号苏原。无为州(今安徽无为)人。著有《吉斋漫录》、《椟记》、《瓮记》、《丛言》、《志略考》等。——译者

(6) 杨慎(1488—1559),字用修,号升庵。明代文学家,被称为明朝三大才子之一。杨慎著作很多,《明史》记载,明代记诵之博,著作之富,推慎为第一。除诗文之外,杂著多至100余种。其主要作品收入《升庵集》(81卷),又称《升庵全集》。——译者

(7) 黄宗羲(1610—1695),明末清初思想家,文学家。字太冲,号梨洲,又号南雷。余姚(今属浙江)人。清兵南下,黄宗羲组织起兵抗击,抗清失败后,从事著述。其坚决反对明末空洞浮泛学风,倡言治史,开浙东研史之风,为清代史家之开山祖。史学之外,黄宗羲对经学、天文、历算、数学、音律诸学都有很深造诣。著有《明儒学案》、《宋元学案》、《明夷待访录》、《易学象论》等。——译者

(8) 陈第(1541—1617),明代音韵学家。字季立,号一斋。连江(今福建连江)人。其反对宋人叶韵说,主张“时有古今,地有南北,字有更革,音有转移”,陈第的观点对清代古音研究产生巨大影响。著有《毛诗古音考》、《读诗拙言》、《屈宋古音义》等。——译者

(9) 山梨稻川(1771—1826),江户时代后期儒学家、汉学家。名治宪,字玄度。通称东平,别号昆阳山人。骏河(今静冈县)人。曾从徂徕学派荫山丰洲学古文辞学,后致力于古代音韵研究。著有《古声谱》、《考声微》、《谐声图》、《文纬》等。诗文集有《稻川诗草》、《稻川文草》等。参见本书《贺茂真渊翁与山梨稻川先生》。——译者

(10) 即住友友纯(1864—1926),明治,大正时期实业家。通称吉左卫门,号春翠。1892年(明治二十五)成为住友登久养子,翌年继承家业,在其经营之下确立了住友仅次于三井、三菱的财阀地位。博才多艺,嗜收藏,出版有《泉屋清赏》、《陈氏十钟》。——译者

(11) 即帆足万里(1778—1852),江户时代后期儒学家。字鹏卿,通称里吉,号文简、愚亭。曾从学中井竹山、皆川淇园。后创办私塾,即后来的稽古堂。四十岁前后开始自学兰学,著述《穷理通》。此外,著有《入学新论》、《东潜夫论》等。——译者

(12) 东条一堂(1778—1857),江户时代后期儒学家。名弘,字子毅。著有《论言知言》、《系辞答问》等。——译者

(13) 安井息轩(1798—1876),幕末、明治时期儒学家。名衡,字仲平。1853年,佩利率美国舰队到浦贺逼迫日本开国时,安井息轩曾著《海防私议》上呈,得到认可。著有《书说摘要》、《左传辑释》、《论语集说》、《读书余适》等。——译者

(14) 佐藤信渊(1769—1850),江户时代后期经济学家。字元海,通称百祐,号椿园、松庵、万松斋等。著有《经济要录》、《混同秘策》、《农政本论》、《复古法概言》等。——译者

(15) 即林罗山家族。林罗山(1583—1657),江户时代前期儒学家。早年曾出家,还俗后讲授《论语集注》等儒学经典。1605年(庆长十)在二条城谒见幕府第一代将军德川家康。后在江户上野忍冈建立私塾和文库,而后又建光圣殿,此为昌平黉的前身。林罗山子鹅峰(1618—1680)为德川幕府第三代将军家光侍讲《五经》,并参与以外交为中心的幕政。与父林罗山一起编撰了《宽政诸家系图传》、《本朝通鉴》等。林家第三代凤冈(即信笃,1644—1732)从第四代将军家纲到第八代将军吉宗先后侍讲德川幕府五代将军。1691年(元禄四)林家私塾迁至汤岛,改为昌平黉,凤冈被任命为大学头。后大学头这一职务由林家代代世袭。除教育之外,林家还参与幕府的许多政务活动。林家在江户时代的儒学界占有重要的地位。——译者

(16) 木下顺庵(1621—1698),江户时代前期儒学家。京都人。名贞干,字直夫。通称平之丞,别号锦里、敏慎斋、蔷薇洞。曾从学松永尺五。1682年(天和二)应德川幕府第五代将军纲吉之召成为幕府儒官,新井白石、室鸠巢、雨森芳洲、祇园南海、榊原篁洲等皆出自其门下。曾与林凤冈编撰《武德大成记》。著有《锦里先生文集》。——译者

(17) 中井甃庵(1693—1758),江户时代中期儒学家。名诚之,字叔贵,通称四郎、忠藏。曾从学三宅石庵。著有《不问语》等。——译者

(18) 即中井竹山(1730—1804),江户时代中后期儒学家,中井甃庵的长子。参见前注。——译者

(19) 柴野栗山(1736—1807),江户时代中期儒学家。名邦彦,字彦辅,别号古愚轩。曾任昌平黉教官十余年,是“宽政异学之禁”的建议者。著有《栗山文集》、《栗山堂诗集》等。——译者

(20) 即柴野栗山、尾藤二洲(1747—1813)、古贺精里(1750—1817),人称宽政三博士。——译者

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报