首页 排行 分类 完本 书单 专题 用户中心 原创专区
PT小说程序 > 天文地理 > 东京梦华录 > 幽兰居士东京梦华録巻之三

东京梦华录 幽兰居士东京梦华録巻之三

作者:孟元老 分类:天文地理 更新时间:2025-01-14 14:22:23 来源:本站原创

马行街北诸医铺

马行北去,乃小货行时楼、大骨傅药铺,直抵正系旧封丘门,两行金紫医官药铺,如杜金钩家、曹家,独胜元①;山水李家,口齿咽喉药;石鱼儿、班防御、银孩儿、柏郎中家,医小儿②;大鞋任家,产科。其余香药铺席、官员宅舍,不欲遍记。夜市比州桥又盛百倍,车马阗拥,不可驻足,都人谓之“里头”。

[注释]

①独胜元:“元”即“丸”字。独胜元,大概是卖丸药的药店。②医小儿:即专门给小孩看病的儿科。

[译文]

沿着马行街往北去,是小货行时楼、大骨傅药铺,往北直达正对的是旧封丘门,街两边都是金紫医官药铺,如杜金钩家、曹家的独胜丸;山水李家的口齿咽喉药;石鱼儿、班防御、银孩儿、柏郎中家专治小儿科;大鞋任家主治妇产科。其余出售香药的店铺、官员的府宅等,不想一一记录。此处的夜市比州桥一带的要繁盛百倍,车马充塞拥挤,行人几乎无法停留,京城里的人都把这里叫做“里头”。

大内西右掖门外街巷

大内西去,右掖门、祆庙①,直南浚仪桥,街西尚书省东门,至省前横街,南即御史台,西即郊社。省南门正对开封府后墙,省西门谓之西车子曲,史家瓠羹、万家馒头,在京第一。次曰吴起庙②。出巷乃大内西角楼。大街西去踊路街,南太平兴国寺后门,北对启圣院,街以西殿前司,相对清风楼、无比客店、张戴花洗面药、国太丞、张老儿、金龟儿、丑婆婆药铺、唐家酒店,直至梁门,正名阖阊。出梁门西去,街北建隆观,观内东廊于道士卖齿药,都人用之。街南蔡太师宅③,西去州西瓦子。南自汴河岸,北抵梁门大街亚其里瓦,约一里有余。过街北即旧宜城楼。近西去金梁桥街、西大街、荆筐儿药铺、枣王家金银铺。近北巷口,熟药惠民西局。西去瓮市子,乃开封府刑人之所也。西去盖防御药铺、大佛寺、都亭西驿,相对京城守具所。自瓮市子北去大街,班楼酒店,以北大三桥子,至白虎桥,直北即卫州门。

[注释]

①祆(xiān)庙:祆教所供奉的祆神之庙。祆教又称拜火教,古波斯琐罗亚斯德(旧译作苏鲁支)所创教名。唐贞观五年(631年)在长安城中崇化坊建立祆寺,号大秦寺,后来在汴州和镇江也都建了祆庙。张邦基《墨庄漫录》卷四云:“东京城北有祆庙。祆神本出西域,盖胡神也,与大秦穆护同入中国,俗以火神祠之。京师人畏其威灵,甚重之。……自唐以来,祆神已祀于汴矣。而其祝乃能世继其职,逾二百年,斯亦异矣。”②吴起(约公元前440~前381年):战国时卫国人,仕于魏国为大将。后奔楚,楚悼王用之为令尹,推行改革,招致仇怨。楚悼王死后,他被楚国宗室攻杀。后人为他在魏国大梁城中建墓,至五代、北宋时其墓即已经在汴京城中。③蔡太师:即徽宗时太师蔡京。政和六年(1116年),徽宗钦赐蔡京在京城建造宅第一所,房舍厅堂都建造得非常宽大华美。陆游《老学庵笔记》卷八记云:“蔡京赐第宏敞过甚。”

[译文]

从皇宫往西去,是右掖门、祆庙,一直往南是浚仪桥,街的西侧是尚书省东门,到尚书省前的横街,街南边即是御史台,西边是祭祀的场所。尚书省的南门正对着开封府的后墙,尚书省的西门叫做西车子曲,街上的史家瓠羹、万家馒头,在京城里都数第一。其次是吴起庙。出了巷口是皇宫的西角楼。沿着大街往西去是踊路街,街南是太平兴国寺的后门,街北对着启圣院,街的西侧是殿前司,与殿前司相对着的是清风楼、无比客店、张戴花洗面药、国太丞、张老儿、金龟儿、丑婆婆药铺、唐家酒店,一直到梁门,梁门的正名叫阖阊门。出了梁门往西去,街北是建隆观,观内的东廊有于道士卖齿药,京城里的人都用他的药。街南是太师蔡京的府宅,往西去是州西瓦子。瓦子的南边从汴河岸边起,往北一直到梁门大街亚其里瓦,大约一里有余。过街往北就是旧宜城楼。附近往西去是金梁桥街、西大街、荆筐儿药铺、枣王家金银铺。靠近北边的巷口是熟药惠民西局。往西去是瓮市子,这是开封府对刑犯行刑的地方。往西去是盖防御药铺、大佛寺、都亭西驿,与之相对的是京城守具所。从瓮市子往北去的大街,有班楼酒店,再往北是大三桥子,到白虎桥,一直往北即是卫州门。

大内前州桥东街巷

大内前州桥之东,临汴河大街,曰相国寺。有桥平正,如州桥,与保康门相对。桥西贾家瓠羹,孙好手馒头,近南即保康门潘家黄耆圆①。延宁宫禁女道士观,人罕得入。街西保康门瓦子。东去沿城皆客店,南方官员商贾兵级,皆于此安泊。近东四圣观、袜袎巷。以东城角定力院②,内有朱梁高祖御容③。出保康门外,新建三尸庙④、德安公庙。南至横街,西去通御街,曰麦稍巷⑤口。以南太学东门、水柜街余家染店。以南街东法云寺。又西去横街张驸马宅。寺南佑神观后门。

[注释]

①圆:即“丸”字。黄耆圆,大概是卖丸药的药店。②定力院:五代时就已存在的皇家寺院。廖莹中《江行杂录》记载,赵匡胤发动陈桥兵变回军汴京时,其母杜太夫人正在定力院设斋礼佛。李濂《汴京遗迹志》卷十一云:“定力院在蔡河东水门之北,元末兵毁。”③朱梁高祖:即五代后梁太祖朱温。御容,皇帝的画像。朱温的画像是五代时著名画师王霭所绘。郭若虚《图画见闻志》卷三云:“王霭,京师人,工画佛道人物,长写貌。五代间以画闻。……今定力院太祖御容、梁祖真像,皆霭笔也。”④三尸庙:供奉三尸神之庙。清周城《宋东京考》卷十六云:“三尸庙在保康门外,祀三尸神也。始建未详,后废。按修真家言,凡人身中有三尸神,常以庚申日,乘人寐时,将本人罪过奏闻上帝,减其禄命。上尸名彭踞,中尸名彭踬,下尸名彭,每遇庚申日守夜不寐,则三尸不得上奏。”⑤麦稍巷:即麦秸巷。“稍”是“稭(秸)”字之误。

[译文]

皇宫大内前面的州桥的东面,临汴河的一条大街,往东不远就是相国寺。相国寺前有座桥,和州桥一样平整,南面正对着保康门。桥西面有贾家瓠羹、孙好手馒头,靠近南首是保康门潘家黄耆丸店铺。这里的延宁宫女道士观,一般人很难进入。街西是保康门瓦子,往东去顺着城墙一带都是客店,南方的官员、商人和军官人等,都在这里的客店休息。临近东头的是四圣观、袜袎巷。再往东的内城角处是定力院,院里面有梁太祖朱温的画像。出了保康门外,有新建的三尸庙、德安公庙。往南到横街,往西通向御街的是麦秸巷。麦秸巷口往南是太学东门、水柜街余家染店。再往南去的街东是法云寺。又往西去的横街是张驸马府宅。法云寺的南边是佑神观的后门。

相国寺内万姓交易

相国寺①每月五次开放,万姓交易。大三门②上皆是飞禽猫犬之类,珍禽奇兽,无所不有。第二、三门皆动用什物。庭中设彩幕露屋义铺,卖蒲合簟席、屏帏洗漱、鞍辔弓剑、时果脯腊之类。近佛殿,孟家道冠、王道人蜜煎、赵文秀笔及潘谷墨。占定两廊,皆诸寺师姑卖绣作、领抹、花朵、珠翠、头面、生色销金花样、幞头③、帽子、特髻冠子、绦线之类。殿后资圣门前,皆书籍、玩好、图画及诸路罢任官员土物香药之类。后廊皆日者④货术、传神之类。寺三门阁上并资圣门,各有金铜铸罗汉五百尊、佛牙等,凡有斋供,皆取旨方开。三门左右有两瓶琉璃塔,寺内有智海、惠林、宝梵、河沙。东西塔院,乃出角院舍,各有住持僧官,每遇斋会,凡饮食茶果,动使器皿,虽三五百分,莫不咄嗟而办。大殿两廊,皆国朝名公笔迹,左壁画炽盛光佛降九曜鬼百戏,右壁佛降鬼子母揭盂。殿庭供献乐部马队之类。大殿朵廊,皆壁隐楼殿人物,莫非精妙。

[注释]

①相国寺:汴京城中一所著名的佛教寺院。初建于北齐文宣帝天保六年(555年),原名建国寺,后来荒废。唐初曾为郑王府中花园。唐中宗神龙年间,僧惠云在此建为佛寺。景云元年(710年)睿宗李旦即位后,因为睿宗曾被封为相王,于是将此寺改名为相国寺。北宋初年,相国寺大门前匾额题字曰“相国之寺”。宋太宗至道二年(996年),重建相国寺三座门,上有门楼甚雄伟,大宗皇帝亲笔题额为“大相国寺”。②大三门:即宋太宗至道二年重建的相国寺大门。王栐《燕翼诒谋录》卷二云:“太宗皇帝至道二年,命重建三门,为楼其上甚雄。宸墨亲填书金字曰‘大相国寺’,五月壬寅赐之。”③幞头:古代一种帽子的样式,起于后周,唐宋时都很流行。程大昌《演繁露》卷十二云:“幞头起于后周,一名四脚。其制裁纱覆首尽韬其发,两脚系脑后。故唐装悉垂脚,其改为硬脚,史不载所始。故莫知其的自何时也。”④日者:古代以占候卜筮为职业的人。春秋时已经有这一名称,《墨子·贵义》云:“子墨子北之齐,遇日者。”《史记》中有褚少孙补作的《日者传》。

[译文]

相国寺每月开放五次,百姓可以在寺内进行商品交易。寺院的大门前都是买卖飞禽、猫、犬之类的,各种珍禽奇兽无所不有。第二、三道门买卖的都是日常使用的物品。寺庙的庭院内架设彩色帐幕,露天的铺位,出售蒲合、簟席、屏帏、洗漱用具、鞍辔、弓剑、时果、脯腊之类的物品。靠近佛殿的地方,如孟家道冠、王道人的蜜煎、赵文秀笔及潘的谷墨,都占据有自己固定的地方。两边的走廊都是各寺院的师姑卖绣作、领抹、花朵、珠翠、头面、生色销金花样、幞头、帽子、特髻冠子、绦线之类的铺位。佛殿后面的资圣门前,都是买卖书籍、古玩、字画以及各地卸任官员贩卖的土特产和香料药材之类。后廊都是占卜算卦者所用的货术、传神之类的铺位。相国寺的大门楼阁和资圣门,各有金铜铸罗汉五百尊、佛牙等,凡是各种吃斋献供之事,都要得到寺内住持的批准才能开门。寺门左右各有一座瓶状的琉璃塔,寺内还有智海、惠林、宝梵、河沙等塔院,寺庙的院舍,都有住持、僧官等人的房间。每逢斋会,所有饮食茶果和各种器皿等,即使只有三五百份,都能即刻备齐。大殿两边的走廊,都是本朝著名人物的题字,左边墙壁上画有炽盛光佛降九曜鬼百戏图,右边墙上画有佛降鬼子母揭盂图,佛殿的庭院中陈列着乐部马队之类的图画。大殿两侧走廊的墙上,也都画着楼殿、人物,无一不精妙绝伦。

寺东门街巷

寺东门大街,皆是幞头、腰带、书籍、冠朵铺席,丁家素茶。寺南即录事项妓。绣巷皆师姑绣作居住。北即小甜水巷,巷内南食店甚盛,妓馆亦多。向北李庆糟姜铺,直北出景灵宫东门前。又向北曲东税务街、高头街。姜行后巷,乃脂皮画曲妓馆。南北讲堂巷,孙殿丞药铺、靴店。出界身北巷,巷口宋家生药铺,铺中两壁,皆李成①所画山水。自景灵宫东门大街向东,街北旧乾明寺,沿火改作五寺三监②。以东向南曰第三条甜水巷,以东熙熙楼客店,都下着数。以东街南高阳正店,向北入马行。向东街北曰车辂院,南曰第二甜水巷。以东审计院,以东桐树子韩家,直抵太庙前门。南往观音院③,乃第一条甜水巷也。太庙北入榆林巷,通曹门大街,不能遍数也。

[注释]

①李成:五代至北宋初著名山水画家,字成熙,营丘(令山东临淄)人。据王辟之《渑水燕谈录》卷七等处记载,李成于后周时同枢密使王朴友善,被召至汴京,王朴死后他不得志。北宋初乾德年间,卫融官陈州知州,请他到陈州郡治所,李成竟然贪酒死于客舍。李成喜弹琴,能作诗,画山水尤其绝妙。其子李觉亦善画,仕至国子博士,直史馆,朝廷追赠李成官为光禄寺丞。②五寺三监:宋朝朝廷六部之外的政府职能部门,总称为五寺三监。《西湖老人繁胜录》记载五寺三监为太常寺、太府寺、司农寺、大理司(寺)、宗正寺和将作监、军器监、国子监。徽宗崇宁以后,因徽宗崇信道教,排斥佛教,汴京城中的不少佛寺被毁弃,于是原来的乾明寺改为五寺三监的衙署。《东京梦华录》原刊本作“五寺王监”,“王”为“三”字之误。“沿火”二字语义不详,疑有误字。③观音院:原是佛教供奉观音菩萨的寺院,后来成为朝廷官员被罢官之后待罪反省的地方。王明清《挥塵后录》卷六云:“现音院益承平时执政丐外待罪之地也。”

[译文]

相国寺东门的大街上到处都是卖幞头、腰带、书籍、冠朵等物品的店铺,丁家素茶店也在其中。相国寺的南边是录事巷妓院。绣巷里都是尼姑进行刺绣的住所。北边是小甜水巷,巷里有专门卖南方饭食的店铺,生意特别兴盛,巷里的妓院也很多。往北是李庆糟姜铺,一直往北可到达景灵宫的东门前。再向北拐弯是东税务街、高头街。姜行后巷是脂皮画曲妓院。南北讲堂巷里,有孙殿丞药铺、靴店。出了界身北巷,巷口有宋家生药铺,药铺中两边的墙上都是画家李成的山水画。从景灵宫东门大街向东行,街北以前是乾明寺,

徽宗崇宁以来这里改为“五寺三监”。再往东行,南面叫第三条甜水巷,再往东是熙熙楼客店,这家店在京城里数一数二。再向东前行,街南是高阳正店,向北即进入马行街。再往东,街北是车辂院,南边是第二甜水巷。往东是审计院,再往东是桐树子韩家,一直抵达太庙前门。向南通往观音院,即第一条甜水巷。从太庙往北进入榆林巷,往前通曹门大街,这里的街巷店铺难以一一详细记述。

上清宫

上清宫①在新宋门里街北,以西茆山下院。醴泉观在东水门里。观音院在旧宋门后、太庙南门。景德寺在上清宫背,寺前有桃花洞,皆妓馆。开宝寺②在旧封丘门外斜街子,内有二十四院,惟仁王院最盛。天清寺在州北清晖桥。兴德院在金水门外。长生宫在鹿家巷。显宁寺在炭场巷北边。婆台寺在陈州门里。兜率寺在红门道。地踊佛寺③在州西草场巷街南边。十方静因院④在州西油醋巷。浴室院在第三条甜水巷。福田院在旧曹门外。报恩寺在卸盐巷。太和宫女道士在州西洪桥子大街。洞元观女道士在班楼北。瑶华宫在金水门外。万寿观在旧酸枣门外、十王宫前。

[注释]

①上清宫:又称上清储祥宫。北宋初年,宋太宗赵光义未当皇帝之前为藩王时,得宋太祖赵匡胤恩赐而建造。蔡絛《铁围山丛谈》卷二云:“上清储祥宫者,乃太宗出藩邸时艺祖所赐予而建也。”原为道教寺观,里面有玉石三清真像。北宋时曾几次遭到火灾。②开宝寺:汴京城中一所著名寺院,旧名独居寺,北齐文宣帝天保十年(559年)创建。唐玄宗开元十七年(729年)东巡至泰山封禅,返回长安时经过此寺,改其名为封禅寺。宋太祖开宝三年(970年),又改名为开宝寺。北宋时曾几次进行大规模的重修。③地踊佛寺:即地涌佛寺。周城《宋东京考》卷十五云:“地涌佛寺在陈州门内之南草场巷,始建未详,元末兵毁。”④静因院:即净因院,原刊本《东京梦华录》中误作“净”为“静”。李濂《汴京遗迹志》卷十一云:“净因院在梁楼西汴河之南,元末兵毁。”

[译文]

上清宫在新宋门里大街的北边,两边是茆山下院。醴泉观在东水门里边。观音院在旧宋门后面的太庙南门处。景德寺在上清宫背后,寺前有桃花洞,里面都是妓院。开宝寺在旧封丘门外斜街子,寺里边有二十四院,其中仁王院最为兴盛。天清寺在城北的清晖桥。兴德院在金水门外。长生宫在鹿家巷。显宁寺在炭场巷北边。婆台寺在陈州门里边。兜率寺在红门道。地踊佛寺在城西草场巷街的南边。十方净因院在城西边的油醋巷。浴室院在第三条甜水巷。福田院在旧曹门外面。报恩寺在卸盐巷。太和宫女道士观在城西边的洪桥子大街。洞元观女道士观在班楼的北边。瑶华宫在金水门外。万寿观在旧酸枣门外、十王宫前边。

马行街铺席

马行北去旧封丘门外,祆庙斜街、州北瓦子。新封丘门大街,两边民户铺席,外余诸班直军营相对,至门约十里余,其余坊巷院落,纵横万数,莫知纪极。处处拥门,各有茶坊酒店,勾肆饮食。市井经纪之家,往往只于市店旋买饮食,不置家蔬。北食则矾楼前李四家、段家爊物、石逢巴子,南食则寺桥金家、九曲子周家,最为屈指。夜市直至三更尽,才五更又复开张。如要闹去处,通晓不绝。寻常四梢远静去处,夜市亦有燋酸豏①、猪胰胡饼、和菜饼、獾儿野狐肉、果木翘羹、灌肠、香糖果子之类。冬月虽大风雪阴雨,亦有夜市,子、姜豉、抹脏、红丝、水晶脍、煎肝脏、蛤蜊、螃蟹、胡桃、泽州饧、奇豆、鹅梨、石榴、查子、榅桲、糍糕、团子、盐豉汤之类。至三更方有提瓶卖茶者。盖都人公私荣干②,夜深方归也。

[注释]

①酸豏(xin):一种食品,其形状及制法不详。“酸豏”亦作“酸”或“餕餡”。欧阳修《归田录》卷二云:“京师食店卖酸者,皆大出牌榜于通衢,而俚俗昧于字法,转‘酸’从‘食’,‘’从‘舀’。有滑稽子谓人曰:‘彼家所卖餕饀(音俊叨),不知为何物也。’饮食四方异宜,而名号亦随时俗,言语不同,至或传者转失其本。”②荣干:疑是“营干”,即营生、公干之意。“荣”或是“营”字形近而误。

[译文]

沿马行街往北来到旧封丘门,门外是祆庙斜街、州北瓦子。新封丘门大街的两边是民宅和店铺,此外还有禁军各部的军营相对排列着,到封丘门约十余里,其余的坊巷、院落,纵横交错达上万家,数量之多难以统计。街道上处处都是拥挤的门户,到处都有茶坊、酒店,以及集市或卖吃食的。街上的商贩人家,通常都是在食品店中买现成的吃食,而不在家中做饭。在京城里销售北方风味食品的以矾楼前李四家、段家爊物、石逢巴子最为有名,而南方风味食品则以寺桥金家、九曲子周家最为出名。夜市一直到三更才散去,刚到五更就又开张了。如果是特别繁华热闹的地方,则夜市会通宵营业。那些即使是在周边偏远或僻静的地方,夜市上也有卖燋酸豏、猪胰胡饼、和菜饼、獾儿野狐肉、果木翘羹、灌肠、香糖果子之类的。冬天,即使逢着大风、下雪或阴雨天气,仍有夜市,卖的有子、姜豉、抹脏、红丝、水晶脍、煎肝脏、蛤蚓、螃蟹、胡桃、泽州饧、奇豆、鹅梨、石榴、查子、榅桲、糍糕、团子、盐豉汤之类。到三更时还有提着开水瓶卖茶的。因为京城里的人们通常或是办公事或办私事,往往到深夜才回来。

般载杂卖

东京般载车①,大者曰“太平”,上有箱无盖,箱如构栏而平,板壁前出两木,长二三尺许,驾车人在中间,两手扶捉鞭②驾之,前列骡或驴二十余,前后作两行,或牛五七头拽之。车两轮与箱齐,后有两斜木脚拖。夜中间悬一铁铃,行即有声,使远来者车相避。仍于车后系骡驴二头,遇下峻险桥路,以鞭吓之,使倒坐缍车,令缓行也。可载数十石。官中车惟用驴,差小耳。其次有“平头车”,亦如“太平车”而小,两轮前出长木作辕木,梢横一木,以独牛在辕内,项负横木,人在一边,以手牵牛鼻绳驾之,酒正店多以此载酒梢桶矣。梢桶如长水桶,面安靥口,每梢三斗许,一贯五百文。又有宅眷坐车子,与平头车大抵相似,但棕作盖,及前后有构栏门,垂帘。又有独轮车,前后两人把驾,两旁两人扶拐,前有驴拽,谓之“串车”,以不用耳子转轮也。般载竹木瓦石,但无前辕,止一人或两人推之。此车往往卖糕及糕麋之类人用,不中载物也。平盘两轮,谓之“浪子车”,唯用人拽。又有载巨石大木,只有短梯盘而无轮,谓之“痴车”,皆省人力也。又有驼骡驴驮子,或皮或竹为之,如方匾竹③,两搭背上,斛④则用布袋驮⑤之。

[注释]

①般载车:搬运货物的车辆。“般”是“搬”的通假字。②:即“绥”字,古时车前供驾车或上车时手挽的绳索。③(cuō):竹笼一类的盛物之器。④斛(dǒu):即解与,古代两种量取粮食的容器,这里指粮食。⑤驮:原刊本作“駞”(骆驼),当是“驮”字之误。

[译文]

东京城里承办搬家或运送货物的车辆,大一些的叫做“太平车”。车上有车箱而无车盖,车箱像栏杆样但却很平整,车箱的板壁前边伸出两根直木,约二三尺长。驾车人坐在两根直木中间,两手握着长鞭和缰绳进行驾驶。车前套着骡或驴二十多头,前后分作两行,或者用五七头牛拉车。车前面的车轮和车箱一样高,后面装有两块倾斜的木脚拖。夜间在木脚拖中间悬挂一个铁铃,车子行驶时就会发出响声,这样可以使远处过来的车听见响声而相互避让。一般还在车后套两头骡子或驴子,遇着下坡或险峻的桥梁或道路时,就挥鞭吓唬它们,让它们向后使劲倒拽车子,使车子减速慢行。这样的太平车一般可以装载数十石重的物品。官府用的太平车只用驴来拉且车要小一些。其次是“平头车”,形状和“太平车”一样,但要小一些,两个车轮前伸出两根长木作为车辕,长木的前端又横置一根长木,把一头牛套在车辕内,牛颈上背负着横木,驾车人坐在车的一边,用手牵着牛鼻绳驾车。酒店大多用这种平头车运载盛酒的梢桶。梢桶的形状很像长的水桶,桶面上安置有靥口,每个梢桶可装酒三斗左右,一桶价值一贯五百文钱。城里还有专供富贵之家的女眷乘坐的车子,和平头车的形状大抵相似,只是以棕榈做顶盖,前后有勾栏状的上车门,门上垂着布帘。还有一种独轮车,前后有两人把驾,两旁各有一人扶拐,前面用驴拉,称为“串车”,因为它不用两边的耳子转轮,常运送竹、木、瓦、石。如果没有前面的车辕,只用一二个人在后面推,这种车往往是小贩使用的用来卖糕及卖糕麇之类的,而不用它来运送货物。还有一种是只有平盘的两轮车,叫做“浪子车”,这种车只用人拉。还有一种是运送巨石或木料,只有短梯形的车盘而无车轮的车,这叫做“痴车”,这些车都很节省人力。此外,还有用骆驼、骡或驴驮运的驮子,用皮革,或用竹子做成的如方匾、竹篓子,在牲口的背上一边搭一个,如果是粮食,就要用布袋驮运。

都市钱陌

都市钱陌①,官用七十七,街市通用七十五,鱼肉菜七十二陌,金银七十四,珠珍、雇婢妮、买虫蚁六十八,文字五十六陌。行市各有长短使用。

[注释]

①钱陌:即百钱,钱的计量单位。沈括《梦溪笔谈》卷四“辩证二”云:“今之数钱,百钱谓之陌者,借陌字用之,其实只是百字,如什与伍耳。”顾炎武《日知录》卷十一“短陌”一节亦有解释。实际上在现实的交易中,钱陌并没有一百钱,一般都不足数。罗大经《鹤林玉露》卷一云:“《五代史》汉王章为三司使,征利剥下,缗钱出入元以八十为陌。章每出钱,百必减其三。至今七十七为官省钱者自章始。”据此,可知自五代后汉时就开始把七十七钱算作百钱了。北宋时依然如此,百钱所算钱数参差不一。

[译文]

京城的集市上,使用钱陌(百钱)进行货币交易,官府使用时以七十七钱为一陌,而街市通用以七十五钱为一陌,买卖鱼肉蔬菜等以七十二钱为一陌,买卖金银以七十四钱为陌,珠宝交易、雇用女使、买卖虫蚁等以六十八钱为一陌,书画文字类交易以五十六钱为陌。各行业进行交易时使用钱币的定价各有不同。

雇觅人力

凡雇觅人力、干当人①,酒食作匠②之类,各有行老③供雇。觅女使④即有引至牙人⑤。

[注释]

①干当人:在官衙或大户人家府中被雇用做佣工的杂役人员,一般以计件、计量或计时论工价。②酒食作匠:制作酒菜饭肴的厨师或手艺工匠。③行(hng)老:专门引荐受雇杂役人员的中介人,各个行业都有,一般年岁较长,因此被称为行老。④女使:即女佣。古代女佣的身份及所从事的事务各有不同。廖莹中《江行杂录》记云:“(女使)名目不一,有所谓身边人、本事人、供过人、针线人、堂前人、杂剧人、拆洗人、琴童、棋童、厨娘等级,截乎不紊。就中厨娘最为下色,然非极富贵家不可用。”其中所谓的“身边人”,即是大户人家府中最亲近的女佣,或等同于妾媵,如《红楼梦》中的平儿。其他各色女佣则在府中从事各种杂役,如管事、做针线、打扫、洗衣物、演戏剧、弹唱歌舞、陪伴下棋、在厨房做饭等。⑤牙人:即牙侩,或称驵侩,又称牙郎,旧时集市中以介绍买卖为业的经纪人。宋刘攽《贡父诗话》云:“刘道原(恕)云:‘今有人谓驵侩为牙,本谓之互郎,主互市事也。’”吴曾《能改斋漫录》卷三有“牙郎”一节解释更详。

[译文]

凡是要雇用人力,比如杂役工人、厨师或手艺工匠等,各行业都有行老介绍推荐被雇佣者。雇用女仆也有专门的推荐人。

防火

每坊巷三百步许,有军巡铺屋一所,铺兵五人,夜间巡警,收领公事。又于高处砖砌望火楼,楼上有人卓望①。下有官屋数间,屯驻军兵百余人,及有救火家事②,谓如大小桶、洒子、麻搭、斧锯、梯子、火叉、大索、铁猫儿之类。每遇有遗火去处,则有马军奔报。军厢主、马步军、殿前三衙、开封府各领军汲扑灭,不劳百姓。

[注释]

①卓望:登高远望。②家事:即“家什”,指各种器材或工具的总和。

[译文]

京城中的街巷,每隔三百步就设有一处消防兵士的房屋,配有巡逻兵五人,负责夜间的巡逻警戒,负责应对各处报警的救火事宜。还在地势较高的地方用砖砌造望火楼,楼上有人瞭望值勤。望火楼下有房屋数间,驻守着兵士一百多人,还配有救火用的各种器具,如大小水桶、洒子、麻搭、斧锯、梯子、火叉、大索、铁猫儿之类的工具。每当有地方失火,就有骑兵飞速报告军厢主、马步军、殿前三衙、开封府,各部门带领兵士迅速前往将火扑灭,而不需劳烦百姓。

天晓诸人入市

每日交五更,诸寺院行者打铁牌子,或木鱼,循门报晓,亦各分地分,日间求化。诸趋朝入市之人,闻此而起。诸门桥市井已开,如瓠羹店门首坐一小儿,叫“饶骨头”,间有灌肺及炒肺。酒店多点灯烛沽卖,每分不过二十文,并粥饭点心。亦间或有卖洗面水,煎点汤茶药者,直至天明。其杀猪羊作坊,每人担猪羊及车子上市,动即百数。如果木亦集于朱雀门外及州桥之西,谓之果子行。纸画儿亦在彼处,行贩不绝。其卖麦面,秤作一布袋①,谓之“一宛”;或三五秤作一宛,用太平车或驴马驮之,从城外守门入城货卖,至天明不绝。更有御街州桥至南内前②,趁朝卖药及饮食者,吟叫百端。

[注释]

①秤作一布袋:《秘册汇函》本的《东京梦华录》在这一句的“秤”字前边有一“每”字,其他版本这里无“每”字。有无“每”字,其意思基本上是一样的。②南内前:即皇宫大内的南门外,亦即宣德门外。

[译文]

每日清晨五更时分,各个寺院的行者敲打着铁牌子或木鱼,挨家挨户地报晓,行者们报晓也都是分各自的地段的,白天则在城里化缘。那些赶早朝的官员和赶早集的人们,听见这报晓声后就立即起床。此时京城各个城门、桥头、街市都已开放。如瓠羹店的门前坐着一个小男孩,叫“饶骨头”,其间也有卖灌肺以及炒肺的。酒店里大多点着煤油灯或蜡烛做生意,每一份酒菜加上稀粥和点心不过二十文钱。同时也有卖洗脸水及代煎汤药的,一直到天亮。那些杀猪宰羊的作坊,常常担着猪羊肉或者用推车推着来到集市上,进城卖的猪羊动辄就是数以百计。那些买卖水果的多集中在朱雀门外和州桥的西边,叫做果子行。纸画交易也集中在那里,买卖十分兴旺,商贩络绎不绝。还有卖麦面粉的,每秤装一个布袋,叫做“一宛”;或者以三五秤作为一宛,用太平车或驴马驮运,他们通常在城门外守候,城门一开就进城兜售,到天亮还没有卖完。还有御街上从州桥到皇城的南门外这一段,那些赶早市卖药材及卖饮食的,各种不同的叫卖声混杂在一起,十分热闹。

诸色杂卖

若养马,则有两人日供切草;养犬,则供饧糟;养猫则供猫食并小鱼。其锢路、钉铰、箍桶、修整动使、掌鞋、刷腰带、修幞头帽子、补角冠、日供打香印①者,则管定铺席人家牌额,时节即印施佛像等。其供人家打水者,各有地分坊巷,及有使漆、打钗环、荷大斧斫柴、换扇子柄、供香饼子、炭团,夏月则有洗毡、淘井者,举意皆在目前。或军营放停,乐人动鼓乐于空闲,就坊巷引小儿妇女观看,散糖果子之类,谓之“卖梅子”,又谓之“把街”。每日如宅舍宫院前,则有就门卖羊肉、头肚、腰子、白肠、鹑兔、鱼虾、退毛鸡鸭、蛤蜊、螃蟹、杂燠、香药果子,博卖②冠梳领抹、头面、衣着、动使铜铁器、衣箱、磁器之类。亦有扑上件物事者,谓之“勘宅”。其后街或闲空处,团转盖屋,向背聚居,谓之“院子”,皆小民居止,每日卖蒸梨枣、黄糕麋、宿蒸饼、发牙豆③之类。每遇春时,官中差人夫监淘在城渠,别开坑盛淘出者泥,谓之“泥盆”,候官差人来检视了方盖覆。夜间出入,月黑宜照管也。

[注释]

①香印:供佛用品。北宋因避宋太祖赵匡胤名讳,买卖香印者不直接称呼,用打锣来表示,称为“打香印”。宋吴处厚《青箱杂记》卷二记云:“太祖庙讳匡胤,故今世卖香印者,不敢斥呼,鸣锣而已。”②博卖:原刊本《东京梦华录》作“扑卖”为是。扑卖,小商贩以赌博的方式招揽生意,宋元时比较流行。多用掷钱的办法,视钱的正反面多少确定输赢,赢者得物,输者失钱。宋鲁应龙《闲窗括异志》记云:“(张湘)梦人持巨螌扑卖,湘一扑五钱皆黑,一钱旋转不已,竟作字。”这里所说的就是当时进行扑卖的情形。下文“亦有扑上件物事者”的“扑”也是扑卖的意思。③发牙豆:黄豆芽或绿豆芽一类的蔬菜。“牙”即是“芽”的通假字。

[译文]

如果养马,就需要有两个人每天供应铡好的草料;养狗则要供应饧糟;养猫的则需供应猫食和小鱼。还有那些加固路面、钉铰补锅、箍桶匠、修补日常工具、掌鞋,刷腰带、修理幞头帽子、补角冠的手工匠人,都有自己固定的店铺和营业执照。每逢各季、时令,他们就会印制或施送佛像等物。那些专为住户打水的,各有自己负责的地段街巷。城中还有专门的刷油漆、打钗环、扛着大斧为人劈柴,以及换扇子柄、供应香饼子和炭团的人,夏天里还有专门为人洗毡、淘井的人,只要有需要,他们随时出现在眼前。军营里的乐队,一旦赶上空闲的日子就在街坊里演奏,吸引小孩妇女观看,并散发零星的糖果之类,这叫做“卖梅子”,又叫做“把街”。每天在民宅院落前或大街上,都有人挨家挨户叫卖羊肉、头肚、腰子、白肠、鹑兔、鱼虾、退毛鸡鸭、蛤蜊、螃蟹、杂燠、香药果子,以及叫卖冠梳领抹、头面、服装、日常使用的铜铁器皿、衣箱、瓷器之类。也有把上面这些物件进行扑卖的,这叫做“勘宅”。在城中的后街或空闲的地方,人们团转盖房,门户相对或相背地聚居而居,这叫做“院子”,都是些普通百姓在这里居住。每天卖些蒸梨枣、黄糕麋、宿蒸饼、发芽豆之类的东西。每逢春天,官府差人来监督城中沟渠的疏浚工程,在沟渠旁边另挖一坑,用来盛放沟渠中淘出的淤泥,这叫做“泥盆”,泥坑必须等到官府的监督人员检查之后才能将其封盖起来。因为夜间会有行人出入经过,所以在月黑之夜官府都会派人照料管理。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报