首页 排行 分类 完本 书单 专题 用户中心 原创专区
PT小说程序 > 天文地理 > 东京梦华录 > 幽兰居士东京梦华録巻之十

东京梦华录 幽兰居士东京梦华録巻之十

作者:孟元老 分类:天文地理 更新时间:2025-01-14 14:22:44 来源:本站原创

冬至

十一月冬至①。京师最重此节,虽至贫者,一年之间,积累假借,至此日更易新衣,备办饮食,享祀先祖。官放关扑,庆贺往来,一如年节。

[注释]

①冬至:二十四节气之一。古代习俗非常看重这个节气,认为它的重要性仅次于过年。陈元靓《岁时广记》卷三十八引《岁时杂记》云:“冬至既号亚岁,俗人遂以冬至前之夜为冬除,大率多仿岁除故事而差略焉。”

[译文]

十一月份冬至。京城里的人们最看重这个节气,即使是最贫穷的人,一年当中,即使是用家中所有的积累,甚至是借贷,到这一天也一定要添换新衣,置办饮食,祭祀先祖。冬至这一天,官府要开放关扑这一禁令,人们热情地往来庆贺,如同过年一样。

大礼预教车象

遇大礼①年,预于两月前教车象。自宣德门至南薰门外,往来一遭,车五乘,以代五辂②。轻重每车上置旗二口,鼓一面,驾以四马。挟车卫士,皆紫衫帽子。车前数人击鞭。象七头,前列朱旗数十面,铜锣鼙鼓十数面。先击锣二下,鼓急应三下。执旗人紫衫、帽子。每一象则一人裹交脚幞头紫衫人跨其颈,手执短柄铜,尖其刃,象有不驯,击之。象至宣德楼前,团转行步数遭成列,使之面北而拜,亦能唱喏。诸戚里、宗室、贵族之家,勾呼就私第观看,赠之银彩无虚日。御街游人嬉集,观者如织。卖扑③土木粉捏小象儿,并纸画,看人携归,以为献遗。

[注释]

①大礼年:大礼即盛大的礼仪,一般是指皇宫有大婚、添子、新改年号等较大喜事的年份。这里是指在有大礼的年份中举行大礼的庆贺活动。②五辂:古代帝王使用的五种车子。《资治通鉴》卷一三七南齐永明九年(491年)五月记云:“魏初选五辂。”后有注云:“五辂,玉、金、象、革、木也。”又卷一七四南朝陈太建十二年(580年)二月记云:“又以五辂载妇人,自帅左右步从。”后注云:“五辂,谓首辂、夏篆、夏缦、墨车、輚车也。”③卖扑:买卖及关扑。关扑,见卷六“正月”一节注①。

[译文]

遇到有大礼之年,预先在两个月之前就要开始准备好车辆和驯象。从宣德门到南薰门外,每天往来一趟,用车五辆,用来代替五辂的仪规。每辆轻车和重车上都设有两面旗和一面鼓,用四匹马驾车。护车的卫士,全都是身穿紫衫,头戴帽子。车前面有数人击鞭,赶着七头大象。象的前面排列着几十面红旗,铜锣和鼙鼓十几个。行进时,先敲锣两下,鼙鼓立即回应三下。举旗的人全都身着紫衫,头戴帽子。每一头象则由一名头裹交脚幞头、身穿紫衫的人骑在背上,手里拿一短柄的铜镢子,镢子的刃很尖利,象若有不听话的行为,就用镢子打它。大象行进到宣德楼前面,绕着原地行走几圈后排成行列,之后再让大象面朝北行拜礼,大象也能唱喏。朝中那些皇亲国戚、宗室亲王及达官显贵人家,就互相招呼着到府中观看,并赠送银两彩帛,每天连续不断。御街上的游人聚集玩乐,观看车象的人络绎不绝。街上关扑生意都出售各种泥塑的、木雕的、面捏的小象儿,以及纸画的象,游人就买上一些带回作为小礼物赠送给他人。

车驾宿大庆殿

冬至前三日,驾宿大庆殿①。殿庭广阔,可容数万人。尽列法驾②、仪仗于庭,不能周遍。有两楼对峙,谓之“钟鼓楼”。上有太史局生测验刻漏③。每时刻④作鸡唱,鸣鼓一下,则一服绿者执牙牌而奏之,每刻曰“某时几棒鼓”,一时则曰“某时正”。宰执百官皆服法服⑤,其头冠各有品从。宰执亲王加貂蝉笼巾九梁⑥,从官七梁,余六梁至二梁有差。台谏增廌角⑦也。所谓“梁”者,谓冠前额梁上排金铜叶也。皆绛袍皂缘,方心曲领,中单环珮,云头履鞋。随官品执笏。余执事人,皆介帻⑧绯袍,亦有等差。惟门⑨御史台加方心曲领尔。入殿祗应人给黄方号。余黄长号、绯方长号,各有所至去处。仪仗车辂,谓信幡、龙旗、相风乌⑩、指南车、木辂、象辂、革辂、金辂、玉辂之类。自有《三礼图》可见,更不缕缕。排列殿门外,及御街远近禁卫,全装铁骑,数万围绕大内。是夜内殿仪卫之外,又有裹锦缘小帽、锦络缝宽衫兵士,各执银裹头墨漆杖子,谓之“喝探兵士”。十余人作一队,聚首而立,凡数十队。各一名喝曰:“是与不是?”众曰:“是。”又曰:“是甚人?”众曰:“殿前都指挥使高俅。”更互喝叫不停。或叫鸡叫。又置警场于宣德门外,谓之“武严兵士”。画鼓二百面,角称之。其角皆以彩帛如小旗脚装结其上,兵士皆小帽,黄绣抹额,黄绣宽衫,青窄衬衫。日晡时、三更时,各奏严也。每奏先鸣角,角罢,一军校执一长软藤条,上系朱拂子,擂鼓者观拂子,随其高低,以鼓声应其高下也。

[注释]

①大庆殿:皇宫中的正殿。见卷之六“元旦朝会”一节注①。②法驾:皇帝车驾的一种。《史记·吕后纪》:“乃奉天子法驾,迎代王于邸。”“集解”引蔡邕语云:“天子有大驾、小驾、法驾。法驾上所乘,曰金根车,驾六马。”③刻漏:古代计时的器具。用铜制作大壶,壶底穿孔,壶中储水并竖一支刻有度数的箭形浮标。壶中的水从底孔漏出而逐渐减少,箭上的刻度就依次显露,这样就可以知道时辰。皇宫中设置刻漏,有太史局的专职人员观测记录并报时。④时刻:古代的计时单位。一天当中有十二时,分别为子、丑、寅、卯、辰、巳、午、未、申、酉、戌、亥。而一天当中有一百刻。按照节令,一年中不同的季节昼夜的刻数不同。冬至日昼四十五刻,夜五十五刻;夏至日昼六十五刻,夜三十五刻;春分与秋分日昼五十五刻半,夜四十四刻半。这样的规定沿用到清代,清初即开始使用西方传来的时钟,以一天为二十四小时,每小时为四刻,即十五分钟为一刻,直到现在。至于开始使用时钟的年代,未见有详细的考证。今知明清之际朱素臣所撰传奇《未央天》中,第十八出“法场”写一位市民百姓上场时说:“我家书房里,挂着个自鸣钟,直报到午牌时分了。”这个作品大约写作于清初,可知这时普通民众家庭中已有了自鸣钟这样的先进报时工具了。⑤法服:古代礼法规定的官员不同等级的标准服。《孝经·卿大夫》云:“非先王之法服不敢服。”注云:“先王制五服,各有等差,言卿大夫遵守礼法,不敢僭上逼下。”⑥貂蝉笼巾九梁:“貂蝉”,古代王公官冠上的饰物,始于汉代。《后汉书·舆服志》云:“武冠,一曰式弁大冠,诸武官冠之。侍中、中常侍加黄金铛,附蝉为文,貂尾为饰,谓之‘赵惠文冠’。”此冠在唐宋时皆通行,因此也常用“貂蝉”一词称谓达官显贵。“笼巾”,即貂蝉冠在北宋时的名称。《宋史·舆服志四》云:“貂蝉冠一名笼巾,织藤漆之,形正方,如平巾帻。饰以银,前有银花,上缀玳瑁蝉,左右为三小蝉,衔玉鼻,左插貂尾。三肥、亲王侍祠大朝会,则加于进贤冠而服之。”“九梁”,北宋时王公大臣的官冠上又加梁来表示官阶品级,从二梁到九梁不等。参见卷之六“元旦朝会”一节注②。⑦廌(zhì)角:“廌”即“豸’的本字。“豸”即“獬豸,豸角”,代指豸冠,又称獬豸冠,古代朝廷执法的大臣头戴此冠。《后汉书·舆服志》云:“法冠,一曰柱后……或谓獬豸冠。獬豸神羊,能别曲直,楚王尝获之,故以为冠。”⑧介帻:一种长耳的裹发巾,流行于汉魏,后来称为进贤冠。这里用“介帻”一词是沿用古代的说法。⑨门:即内宫官名,唐时称门使。高承《事物纪原》卷六云:“《唐会要》:昭宗天祐元年四月敕有门使。《五代会要》:梁诸使亦有东西二上门使,疑亦唐官也。”⑩相风乌:原本作“相风鸟”,实应作“乌”。相风乌是古代宫廷中皇帝乘坐的一种车,车上装有长竿,竿上有乌鸦形状的风向仪。《宋史·舆服志一》记云:“相风乌舆上载长竿,竿杪刻木为乌,垂鹅毛筒红绶带,下承以小盘,周绯裙绣乌形。”木辂、象辂、革辂、金辂、玉辂:合为五辂,见上节“大礼预教车象”注②。《三礼图》:书名,原为东汉郑玄、晋阮谌、唐张镒等人所撰,皆名为《三礼图》,一共六种,都已失传。现存世的有北宋初大常博士聂崇义所撰作的《三礼图》二十卷,这是聂氏在五代后周时奉诏参照前朝的几种《三礼图》重新编写的,北宋时沈括《梦溪笔谈》和欧阳修《集古录》等书都认为它多与“三礼”的注解不合。《文献通考》卷一八一“经籍考八”云:“《三礼图》二十卷。晁氏回:聂崇义周世宗时被旨纂集,以郑康成、阮谌等六家图刊定,皇朝建隆二年奏之。赐紫绶犀带,奖其志学。窦仪为之序。”日哺(bū):即申时,相当于现在的下午3点到5点。

[译文]

冬至前三天,皇上住宿在大庆殿。殿堂非常宽敞,可以容纳几万人。即使将车驾和各种仪仗都摆放在大厅中,也不能将厅堂装满。殿外有东西两楼相对峙,叫做“钟鼓楼”。楼上有太史局的官员观察、记录刻漏。每一时、每一刻都要如同鸡鸣一般击一下鼓,这时就有一位身着绿色衣服的人手执象牙牌进行奏报,每到一刻,则要说“某时几棒鼓”,若是整时就奏报说“某时正”。宰相及百官,皆身穿官服,而他们戴的帽子则表示了他们各自的官位级别。宰相和亲王戴貂蝉冠加九梁,从官为七梁,其余各官从六梁到二梁不等,台谏官就要戴獬豸冠了。所谓的“梁”,是指帽子前额横梁上排列着的金或铜的叶片。朝官皆身着绛色官袍并镶有黑边,官袍为圆领、胸前有方形图案,腰间系有玉佩,脚上穿的是云头朝靴。官员们根据各自官位的级别的不同而手执不同的朝笏。其余当差的人,都是裹着头巾,身穿红袍,也有等级的差别。只有内官门使和御史台的官员,才能穿圆领、胸前有方形图案的朝服。进入殿内当值的人员,每人发给一个黄色方形的号牌,其余在殿外当值的人员都发给黄色长条号牌或红色长方形号牌,牌上标明各自应去的位置。皇上的仪仗和车驾,包括有信幡、龙旗、相风乌、指南车、木辂、象辂、革辂、金辂、玉辂等,这些在《三礼图》一书中都可以了解到,这里不再一一详述了。排列在大庆殿门外及御街上远近各处的禁军兵士全都装束整齐,战马达数万,围绕着皇宫周围。此夜,殿内除卫队之外,还有头戴锦边小帽、身穿锦络缝宽衫的兵士,每人手执一根银裹头黑漆的木棍,这叫做“喝探兵士”。十几个人作为一队,聚集站在一起,共有几十队。每队有一名队长喝道:“是与不是?”众兵士皆答:“是。”又问:“是什么人?”众兵士又答:“殿前都指挥使高俅。”这样互答似的喊叫不停。或者模仿鸡叫声。又有在宣德门外布置警戒地段,其中的士卫叫做“武严兵士”。门外有画鼓二百面,都配有号角。这些号角都是用彩帛制作如小角旗样式的装饰物系在上面的,兵士都是头戴小帽,黄绣巾裹头,身穿黄绣宽衫,里穿青窄衬衫。申时和三更时,分别奏乐戒鼓。每次奏乐前先鸣号角,号角响罢,一名军校手执一根长而弹软的藤条,上面系着一团红缨子,击鼓者望着拂尘,随着拂尘的高或低,用鼓声的高低顿挫进行呼应。

驾行仪卫

次日五更,摄大宗伯①执牌奏“中严外办”②。铁骑前导番衮③,自三更时,相续而行。象七头,各以文锦被其身,金莲花座安其背,金辔笼络其脑,锦衣人跨其颈,次第高旗大扇,画戟长矛,五色介胄。跨马之士,或小帽锦绣抹额者,或黑漆圆顶幞头者,或以皮如兜鍪④者,或漆皮如戽斗⑤而笼巾者,或衣红黄罨画⑥锦绣之服者,或衣纯青纯皂以至鞋裤皆青黑者,或裹交脚幞头者,或以锦为绳如蛇而绕系其身者,或数十人唱引持大旗而过者,或执大斧者,胯剑⑦者,执锐牌者,持镫棒者,或持竿上悬豹尾者,或持短杵者。其矛戟皆缀五色结带铜铎,其旗扇皆画以龙、或虎、或云彩、或山河。又有旗高五丈,谓之“次黄龙”。驾诣太庙青城⑧,并先到立斋宫⑨前,叉竿舍索旗坐⑩,约百余人,或有交脚幞头、胯剑、足靴如四直使者千百数,不可名状。余诸司祗应人,皆锦袄。诸班直、亲从、亲事官,皆帽子、结带、红锦,或红罗上紫团答戏狮子、短后打甲背子,执御从物。御龙直皆真珠结络短顶头巾、紫上杂色小花绣衫、金束带、看带、丝鞋。天武官皆顶朱漆金装笠子、红上团花背子。三衙并带御器械官,皆小帽、背子或紫绣战袍,跨马前导。千乘万骑,出宣德门,由景灵宫太庙。

[注释]

①大宗伯:即礼部尚书。《周礼·春官》有“大宗伯”,掌邦国祭事典礼。其职权即同后来各朝的礼部之职,大宗伯即是礼部尚书。少宗伯即是礼部侍郎。②中严外办:皇帝离开皇宫外出活动时的一种礼仪规制,北宋时成为朝廷事务中所用的套语。意思是宫中要严加防护,并要随圣驾外出办事。③番衮:词义不详,疑有误字,或即是“番裹”。吴自牧《梦粱录》卷五“驾诣景灵宫仪仗”一节云“护卫角骑自四更时接续番里导行”,“里”为繁体的“裹”字,疑即是“裹”字。④兜鍪:古代武士的头盔,也叫“兜鞪”、“兜鉾”、“兜牟”。⑤戽斗:古代汲水灌田的工具,即水车上的水斗。这里是说武士的一种帽子形状像水斗。⑥罨画:杂色的彩画,也常用来指衣服的色彩特征。《唐会要》卷三十一“内外官章服·杂录”记云:“其女人不得服黄紫为裙及银泥罨画锦绣等。”这里是指禁军士兵服装的杂色。⑦胯剑:“胯”指大腿部位,胯剑意为将剑悬在胯处,即带剑或佩剑。⑧青城:北宋时皇帝祭祀天地时的斋宫所在地。有两处:一在南薰门外,为祭天斋宫,又称南青城。二在封丘门外,为祭地斋宫,又称北青城。⑨斋宫:封建时代皇帝祭祀天地时的临时住所,要在这里进行斋戒,故称斋宫。《国语·周语上》云:“王即斋宫。”可知春秋时已有斋宫的设置。至北宋时仍沿袭古制,京城里建有斋宫两处,其地名为青城。直到清代,在北京的天坛和地坛中都建有斋宫。⑩叉竿舍索旗坐:意思是把所持的长枪、长竿原地架起来,把所带的绳索、旗帜等物放在地上,坐下来休息。四直使者:“四直”,即禁卫军的编制内殿直、散直、御龙左直、御龙右直之类。“使者”,即被派出执行公务的人。参见卷之四“军头司”一节。天武官:禁卫军的军官名称。见卷之四“军头司”一节。三衙并带御器械官:皇帝的近身侍卫和三衙的护卫。马端临《文献通考》卷五十八“职官考十二”记云:“宋初尝选三班以上武干亲信者,佩橐鞬御剑,或以内臣为之。初是职止名御带,咸平元年,改为御带器械。”这里“带御器械官”应即是“御带器械”官。“三衙”,即枢密院、中书省、门下省,见卷之六“十四日车驾幸五岳观”一节注⑥。由景灵宫太庙:疑“宫”后脱一“诣”字,应是“由景灵宫诣太庙”。

[译文]

第二天五更时,现任礼部尚书手执笏牌上奏“中严外办”,禁军的铁骑为前导开路,从三更时就相继出发了。另有七头大象,各用带花纹的锦缎搭在背上,之后将金莲花的座位安放在它们的背上,头上戴上有金饰的辔头,身穿锦衣的驯象师骑在象的脖子上。跟在后面的依次是高举的大旗和硕大的扇子、画戟、长矛等,身穿五色盔甲的武士。骑马的武士,有头戴小帽身穿锦绣并有丝巾缠头的,有戴黑漆圆顶幞头的,有戴着皮革头盔的,有戴着漆皮如犀角酒杯形状的武官帽的,有穿着红、黄等杂色锦绣的服装的,有穿着纯青纯黑甚至鞋和裤子都是青黑颜色服装的,有头裹交脚幞头的,有用锦绳像蛇那样缠绕在身上的,有几十个人一起喊叫着举着大旗而过的,有手执大斧的,有腰间带剑的,有拿着尖牌的,有拿着马镫和棍棒的,有手持长竿上面挂着豹尾的,还有手拿着短棒槌。那些长矛、大戟上都系着五彩结带的铜铃铛,那些大旗和扇上面都画着龙、虎、云彩或山河等图案。又有一面大旗高约五丈,这叫做“次黄龙”。在皇上的圣驾前往太庙青城前,这些禁军兵士们都先期到达,百余人将叉竿、含索旗座立起。还有那些头戴交脚幞头、腰间带剑,脚蹬靴子像“四直”武士那样的人数以万计,容貌难以用语言形容。其余各官署的当差人员,都身穿锦袄。禁军各班直,皇帝的亲从、亲随官,都戴着帽子、结带、身穿红色锦袍,有的红袍上绣有紫团答戏狮子,或者是后襟较短的打甲背子,随身带着应用之物。御龙直的卫士们都是头戴珍珠结络的短顶头巾、身穿紫底上有杂色小花的绣衫、腰间束金色束带及条带、脚下蹬丝面布鞋。天武官都是头戴红漆镶金的毡笠、身穿红底上有团花的背子。三衙及带御器械官都是头戴小帽、身穿背子或紫色绣花战袍,骑马做前导。千乘万骑从宣德门出发,经景灵宫前往太庙。

驾宿太庙奉神主出室

驾乘玉辂①,冠服如图画间星官②之服,头冠皆北珠装结,顶通天冠,又谓之卷云冠,服绛袍,执元圭③,其玉辂顶皆镂金大莲叶攒簇,四柱栏槛缕玉盘花龙凤,驾以四马,后出旗。常辂上御座,惟近侍二人,一从官傍立,谓之“执绥”,以备顾问。挟辂卫士,皆裹黑漆团顶无脚幞头,着黄生色宽衫,青窄衬衫,青裤,系以锦绳。辂后四人,擎行马④。前有朝服二人,执笏面辂倒行。是夜宿太庙,喝探警严如宿殿仪。至三更,车驾行事,执事皆宗室。宫架乐作,主上在殿上东南隅西面立,有一朱漆金字牌曰“皇帝位”。然后奉神主出室,亦奏“中严外办”⑤。逐室行礼毕,甲马、仪仗、车辂、番衮⑥出南薰门。

[注释]

①玉辂:皇帝的车驾“五辂”之一。参见本卷“大礼预教车象”一节注②。唐朝曾造玉辂,传至后世,北宋时又曾重新制造,但不如唐朝原造玉辂坚固。沈括《梦溪笔谈》卷十九云:“大驾玉辂唐高宗时造,至今进御。自唐至今凡三至太山登封,其他巡幸莫记其数,至今完壮。乘之安若山岳,以措杯水其上而不摇。庆历中,尝别造玉辂,极天下良工为之,乘之摇不安,竟废不用。元丰中复造一辂,尤极工巧,未经进御,方陈于大庭,车屋适坏,遂压而碎。只用唐辂。其稳利坚久,历世不能窥其法。”这里记述的徽宗所乘的玉辂,当是后来又重新制造的。②星官:即星神。宋郭若虚《图画见闻志》卷一“论妇人形相”云:“历现古名士画金童玉女及神仙星官,中有妇人形象者,貌虽端严,神必清古。”③元圭:即玄圭,用黑色的玉制成,古代帝王举行典礼的时候所用的一种玉器。《尚书·禹贡》云:“禹赐玄圭,告厥成功。”后世帝王沿袭古法亦用玄玉。④行马:用交叉木条制成、阻拦行人通行的木栅,古称梐枑。《周礼·天官·掌舍》云:“设梐枑再重。”后有东汉郑玄注云:“梐枑,谓行马。”行马常用来设置在宫殿或官府衙门前,作为隔离的路障,这里是由人用手举着,隔离行人和车驾。参见卷之一“大内”一节注④。⑤中严外办:见前节“驾行仪卫”注②。⑥番衮:见前节“驾行仪卫”注③。

[译文]

皇上乘坐玉辂,所戴皇冠和御服如图画中星官的服饰。皇冠都用北方产的珍珠镶嵌装饰,顶上通天冠,又叫做“卷云冠”,身穿红色龙袍,手执玄圭。所乘玉辂的顶上都为镂金的大莲叶丛聚在一起,玉辂的四柱及栏槛上都装饰有玉雕的盘花龙凤作为装饰。玉辂由四匹马驾驭,车后紧随画有日月、蛟龙的旗队。玉辂上设有御座,只有两名近侍服侍皇上,另外还有一名侍从官站立在一旁,称为“执绥”,以备皇上的随时呼唤。护送的卫士,都是头戴黑漆团顶无脚幞头,身穿黄色宽衫,内穿青色窄衬衫,下身是青色裤子,腰系锦绳。玉辂后边随行四人,举着阻拦人马通行的行马。玉辂前面,有身穿朝服的两个人,手执笏板面朝着玉辂倒退行走。这天夜晚,皇帝住在太庙,喝探、警戒与圣驾宿大庆殿的规矩一样。到三更时分,皇上开始举行祭祀仪式,陪同的官员都是皇室宗亲。皇宫乐队开始奏乐,皇上在太庙正殿的东南角面向西站立,有一个红漆金字的牌子上写着“皇帝位”。然后奉请先皇神灵走出正殿,礼仪官奏报中庭戒严、庙外禁卫。皇上逐一对各先皇的神位进行拜礼,礼毕之后,甲马、仪仗、车辂及一行人等由南薰门出发。

驾诣青城斋宫

驾御玉辂,诣青城斋宫①。所谓“青城”,旧来止以青布幕为之,画砌甃之文,旋结城阙殿宇。宣、政间悉用土木盖造矣。铁骑围斋宫外,诸军有紫巾绯衣素队约千余,罗布郊野。每队军乐一火②。行宫巡检部领甲马来往巡逻,至夜严警喝探③如前。

[注释]

①青城斋宫:见本卷“驾行仪卫”一节注⑧⑨。②一火:是古代的兵制单位,十人为火。《木兰诗》云“出门见火伴,火伴皆惊忙”,所谓火伴即是在军中时同火的战友。③喝探:见本卷“车驾宿大庆殿”一节中关于“喝探兵士”的记述。

[译文]

皇上乘坐玉辂,前往青城斋宫。所谓“青城”,本来只是用青色布制作的帷幕,在青色布上画上砖砌条纹,并扎成城阙殿宇的形式。到了宣和、政和年间,全都改为用土木建造了。除铁甲骑兵围绕着斋宫进行警戒之外,禁军各官署还带着头戴紫巾、身穿红衣的军士大约一千多人,分布在近郊野外,每一队禁军还带着军乐队十人。行宫巡检部率领着铁甲马队来往巡逻,到了夜晚,警卫戒严、喝探查询的程序和前面的圣驾宿大庆殿、圣驾宿太庙的规矩一样。

驾诣郊坛行礼

三更,驾诣郊坛行礼,有三重壝墙①。驾出青城,南行曲尺西去约一里许,乃坛也。入外壝东门,至第二壝里,面南设一大幕次,谓之“大次”,更换祭服②,平天冠二十四旒③,青衮龙服,中单④,朱舄,纯玉佩。二中贵扶侍,行至坛前,坛下又有一小幕殿,谓之“小次”,内有御座。坛高三层,七十二级。坛面方圆三丈许,有四踏道。正南曰午阶,东曰卯阶,西曰酉阶,北曰子阶。坛上设二黄褥,位北面南曰“昊天上帝”⑤;东南面曰“太祖皇帝”。惟两矮案,上设礼料,有登歌⑥道士十余人,列钟磬二架,余歌色及琴瑟之类,三五执事人而已。坛前设宫架乐,前列编钟、玉磬。其架有如常乐,方响⑦增其高大。编钟形稍扁⑧,上下两层挂之,架两角缀以流苏。玉磬状如曲尺,系其曲尖处,亦架之,上下两层挂之。次列数架大鼓,或三或五,用木穿贯,立于架座上。又有大钟,曰景钟,曰节鼓。有琴而长者,如筝而大者,截竹如箫管两头存节而横吹者,有土烧成如圆弹而开窃者,如笙而大者,如箫而增其管者。有歌者,其声清亮,非郑、卫之比。宫架前立两竿,乐工皆裹介帻⑨如笼巾,绯宽衫,勒帛。二舞者,顶紫色冠,上有一横板,皂服,朱裙履。乐作,初则文舞,皆手执一紫囊,盛一笛管结带。武舞,一手执短矟⑩,一手执小牌,比文舞加数人,击铜饶响环,又击如铜灶突者。又两人共携一铜瓮就地击者。舞者如击刺,如乘云,如分手,皆舞容矣。乐作,先击柷,以木为之,如方壶,画山水之状,每奏乐,击之,内外共九下,乐止则击敔,如伏虎,脊上如锯齿,一曲终,以破竹刮之。礼直官奏请驾登坛,前导官皆躬身侧引至坛止,惟大礼使登之,先正北一位拜,跪酒,殿中监东向一拜,进爵盏;再拜,兴;复诣正东一位,才登坛而宫架声止,则坛上乐作,降坛则宫架乐复作。武舞上,复归小次。亚献、终献,上亦如前仪。当时燕越王为亚终献也。第二次登坛,乐作如初。跪酒毕,中书舍人读册,左右两人举册而跪读。降坛,复归小次,亚终献如前。再登坛,进玉爵盏,皇帝饮福矣。亚终献毕,降坛,驾小次前立,则坛上礼料币帛玉册,由酉阶而下。南壝门外,去坛百余步,有燎炉,高丈许,诸物上台,一人点唱,入炉焚之。坛三层,回踏道之间,有十二龛,祭十二宫神。内壝外祭百星。执事与陪祠官皆面北立班。宫架乐罢,鼓吹未作,外内数十万众肃然,惟闻轻风环佩之声,一赞者喝曰:“赞一拜!”皆拜。礼毕。

[注释]

①壝(wěi)墙:围在祭坛四周的矮土墙,也叫壝宫。《周礼·地官·封人》云:“掌诏王之社壝。”又《周礼·天官·掌舍》云:“为坛、壝宫、棘门。”周朝制度,天子祭祀时,白天吃饭休息,设帷宫;平地住宿,设壝宫;宿险地,设车宫;随时地而不同。后世历代帝王祭祀时沿用古法,祭坛四周也筑矮墙为壝宫。②祭服:祭祀时所穿的礼服。《礼记·曲礼下》云:“无田禄者,不设祭器;有田禄者,先为祭服。”皇帝在祭祀时所穿的祭服与正规的朝服又有所不同。③旒:古代皇帝所戴冠冕前后悬垂的玉串,也称冕旒。王维《和贾至舍人早朝大明宫之作》诗有“九天阊阖开宫殿,万国衣冠拜冕旒”(见《全唐诗》卷一二八)之句。天子的冕为十二旒,这里所记为二十四旒,是祭服的规制。④中单:祭服、朝服的裹衣。古称中衣。自唐代以后,渐趋于简易,变通其制,腰无缝,下不分幅,故称中单。⑤昊天上帝:“昊”或“昊天”即是“天”。如《诗经·小雅·巷伯》云“投畀有昊”、《诗经·小雅·蓼莪》云“昊天罔极”等。“昊天上帝”即天帝。⑥登歌:本意为升堂奏歌,指古代举行祭典及大朝会时乐师登堂而歌,而且其所奏的歌即名“登歌”。《周礼·春官·大师》云:“大祭祀,帅瞽登歌,令奏击拊。”前人注解说:“登歌,歌者在堂也。”⑦方响:古乐器名。见本书卷之九“宰执亲王宗室百官入内上寿”一节注⑩。⑧扁:原本作“褊”,应即是“扁”字。⑨介帻:见本卷“车驾宿大庆殿”一节注⑧。⑩矟:矛一类的兵器,同槊《释名·释兵》云:“矛长丈八尺曰矟,马上所持,言其矟,矟便杀也。”这里跳舞者所持的是短矟,只是形状如矟的道具。灶突:即灶上的烟囱。这里是说像烟囱形状的铜制乐器。柷(zhù):“柷”与“敔(yǔ)”俱是乐器名。乐开始时击柷,乐终止时刷敔。柷与敔都是非常古老的乐器,《尚书·益稷》篇云:“下管鼗鼓,合止柷敔。”“柷敔”,也写作“柷圉”。大礼使:天子祭祀时主持礼仪的朝廷大臣,有大礼使、仪仗使、顿递使、礼仪使、卤簿使,共五使。大礼使为最高最隆重的级别。宋费哀《梁浪漫志》卷一云:“本朝郊祀五使,沿唐及五代之制。大礼使用宰相,仪仗使用御史中丞,顿递使又增桥道之名用京尹,礼仪使及卤簿使则以学士及尚书为之。大中祥符中东封,五使皆命辅臣,以重非常之礼。”亚献、终献:古代祭祀,第一次奠爵为初献,第二次奠爵为亚献,第三次莫爵为终献,合称为三献。《旧唐书·礼仪志三》云:“初献亚终,合于一处。”燕越王:即宋神宗第十子燕王赵俣、第十二子越王赵偲。宋哲宗赵煦是宋神宗第六子,宋徽宗赵佶是宋神宗第十一子。饮福:饮下福酒。福酒即古代祭祀时祭余之酒。《宋书·礼志一》云:“太祝令各酌福酒,合置一爵中,跪进皇帝,再拜伏。饮福酒讫,博士、太常引帝从东阶下,还南阶。”回:疑是“四”字,因前文有“坛面方圆三丈许,有四踏道”。十二宫神:古代音律有十二宫调,分别对应于一年中的十二个月,其主管之神即十二宫神。高承《事物纪原》卷二引《宋朝会要》曰:“开宝新定和,所增大飨明堂记曰:‘十二神舆,载十二月之神象。’”

[译文]

三更时,皇上圣驾前往郊坛进行祭祀。祭坛四周有三重矮土墙。圣驾出了青城,向南行进再折向西去大约一里多路,就是祭坛了。从外围墙的东门进入,到第二道矮土墙里边,面朝南设置一个大帷幕,叫做“大次”。皇上在大次里更换祭服,头上戴有二十四旒的平天冠,身穿青色衮龙朝服,外罩中衣,脚穿红鞋,腰带纯玉佩。皇上由两名太监搀扶着,行至祭坛前。祭坛下面又有一个幕殿,叫做“小次”,里面设有皇帝御座。坛高三层,共有七十二级台阶。祭坛顶端的平台方圆约三丈多,有四条台阶可登坛:正南的叫午阶,东边的叫卯阶,西边的叫酉阶,北边的叫子阶。祭坛上设置有两方黄褥,位置在北面偏南的是“昊天上帝”的灵位,面向东南的是“太祖皇帝”的灵位。坛上设有两个较矮的桌案,上面摆放着祭祀贡品。有登歌的道士十几人,排列着钟磬二架,其余为歌色及琴、瑟乐器等。当值的侍卫不过三五人而已。祭坛前还设有宫廷乐架,前面排列的是编钟和玉磐,悬挂编钟和玉磬的架子和平常的乐架差不多,只是方响架子更加高大一些。编钟的形状稍扁,分上下两层挂在架子上,架子的两角缀着流苏。玉磬的形状就像曲尺,用绳子系在它的拐角的尖上,也用乐架,分上下两层挂着。其次还排列着几架大鼓,或三面或五面为一组,用木条连接起来,安放在架座上。还有大钟,名叫景钟,又有大鼓名叫节鼓。还有像琴而比琴更长些的,像筝而比筝更大些的,还有用截断的竹管像箫管似的但两头保存着竹节而横吹的,还有用泥土烧成如圆球模样而上面开孔的,还有像笙而比笙更大一些的,像箫而多加管的。有歌者正在歌唱,那歌声清脆嘹亮,不是那种郑、卫之音所能比的。宫廷乐架前竖着两根高竿,乐工都是头裹像官帽似的头巾,身穿红色宽衫,用帛束腰。两名舞者,头戴紫色冠,冠上面有一块横板,穿黑色上衣,红色的裙子和鞋子。音乐奏响,开始时文舞者手拿一个紫色的布囊,囊中装着一个有结带的笛管。接着是武舞者一手拿着短矟,一手拿着小盾牌,比文舞又增加了几个人,伴奏乐器是敲击铜铙和响环,然后又击打一种形状像是铜烟囱的乐器,又有两个人共同带一只铜瓮模样的乐器就地敲击。舞者的动作如用刀剑互相击刺,如同乘云欲仙,又如断肠离别,这些都是舞蹈动作。音乐奏响,先击柷,柷是用硬木制成的,像个四方形的壶,上面画着山水图案,每次奏乐时就敲击它,内外共九下。乐曲终止时就击敔,敔的形状如一只伏地的老虎,脊背如一条锯齿,一曲终止时,演奏者用破开的竹片刮一下这锯齿。主持祭祀的官员奏请圣驾登坛,前导官都躬着腰,侧身在一旁引导皇上到祭坛跟前为止,只有大礼使一人随皇上登上祭坛。皇上先向着正北边的“昊天皇帝”的灵位拜祭,跪下敬酒,跟随的殿中监面朝东下拜,给皇上递送酒杯,皇上再拜一次,起立。再往东边的“太祖皇帝”的灵位拜祭。皇上登上祭坛时,宫廷架乐的音乐声停止,而祭坛上的音乐奏响,皇上走下祭坛时宫廷架乐又开始奏响。这时武舞表演上场,皇上回到小次中。亚献和终献时拜祭的程序也和初献相同。当时燕王赵俣进行亚献的拜祭,越王赵偲进行终献的拜祭。皇上第二次登坛时,音乐的演奏和第一次相同。跪下敬酒之后,由中书舍人读祭文,左右有两人捧举着祭文文本而由中书舍人跪着朗读。皇上走下祭坛之后,又回到小次中,亚献和终献同前面的程序一样。再次登坛,有官进奉玉杯,皇上饮下杯中福酒。亚献与终献礼毕之后走下祭坛,皇上到小次前站立,而祭坛上摆放的祭祀用品如冥币、纸帛、玉册等,从西边的西阶送下来。在南矮墙门外,距祭坛一百多步的地方,有一座燎炉,高约一丈左右,各种祭祀的物品送上高台,一个人依次拿起并高声报告,放到燎炉里面焚烧。祭坛三层四条台阶之间,共有十二座神龛,用以祭祀十二宫神。在内矮墙之外祭祀的是众星神。祭祀主管官员和陪同祭祀的官员们都面向北按部就班地站着。宫廷架乐奏罢,鼓吹乐还没有响起的时候,祭坛内外参与祭祀大典的几十万人都肃然静立,只听见轻风吹动环佩叮当作响之声。一位掌礼官喊口令道:“赞一拜!”于是所有的人一齐下拜。祭祀大典到此结束。

郊毕驾回

驾自小次祭服还大次,惟近侍椽烛①二百余条,列成围子。至大次更服衮冕,登大安辇。辇如玉辂而大,无轮,四垂大带。辇官服色亦如挟路者。才升辇,教坊在外矮士东门排列,钧容直先奏乐,一甲士舞一曲破②讫,教坊进口号。乐作,诸军队伍鼓吹皆动,声震天地。回青城,天色未晓,百官常服入贺,赐茶酒毕,而法驾、仪仗、铁骑,鼓吹入南薰门。御路数十里之间,起居幕次,贵家看棚,华彩鳞砌,略无空闲去处。

[注释]

①椽烛:如椽之烛,形容蜡烛的粗大。②曲破:唐宋时的乐舞曲名词。大曲的第三段称为“破”,单独演奏这一段称为“曲破”。《宋史·乐志十七·教坊队舞》记云:“太宗洞晓音律,前后亲制大小曲及因旧曲创新声者。总三百九十。凡制大曲十八……曲破二十九。”参见本书卷之九“宰执亲王宗室百官入内上寿”一节注。

[译文]

皇上从小次身着祭服回到大次,只有近侍们手持椽烛二百多根,排列成仪仗队形。至大次,更换为皇袍皇冠,然后登上大安辇。大安辇形如玉辂而更大一些,没有车轮,四边悬挂大带。陪辇官穿的服装,如同警戒夹道军士的服装。皇上登辇之后,教坊乐队在外矮土墙的东门外排列等候,军乐队先奏乐。一名身穿盔甲的武士舞一段“曲破”之后,教坊司上前进献颂词。音乐奏响,禁军队伍中的乐队一起吹奏,声音震天动地。圣驾回到青城时,天还没亮。百官身穿常服进殿中,道贺皇上此次祭祀顺利完成,皇上赐百官茶酒。之后,皇上的法驾、仪仗以及禁军的铁骑、鼓乐队等一行由南薰门入城。圣驾经行的几十里御路当中,百官迎接皇上的幕帐、富贵之家搭起的看棚,花团锦簇,鳞次栉比,真是没有一点空闲的地方。

下赦

车驾登宣德楼①,楼前立大旗数口,内一口大者,与宣德楼齐,谓之“盖天旗”。旗立御路中心不动。次一口稍小,随驾立,谓之“次黄龙”。青城、太庙随逐立之,俗亦呼为“盖天旗”。亦设宫架乐作。须臾,击柝之声,旋立鸡竿,约高十数丈,竿尖有一大木盘,上有金鸡②,口衔红幡子,书“皇帝万岁”字。盘底有彩索四条垂下,有四红巾者,争先缘索而上,捷得金鸡红幡,则山呼谢恩讫。楼上以红绵索通门下一彩楼,上有金凤衔赦而下,至彩楼上,而通事舍人得赦宣读。开封府大理寺排列罪人在楼前,罪人皆绯缝黄布衫,狱吏皆簪花鲜洁,闻鼓声,疏枷放去,各山呼谢恩讫,楼下钧容直乐作,杂剧舞旋,御龙直装神鬼,斫真刀倬刀③。楼上百官赐茶酒,诸班直呈拽④马队,六军归营,至日晡时,礼毕。

[注释]

①车驾登宣德楼:本节所记宣布大赦的仪式,在北宋时是一种传统的做法,皇帝亲自登上宣德楼,以示皇恩。江休复《江邻几杂志》云:“肆赦宣德门,登降用乐悬,又排仗尽如外朝之仪。”②金鸡:古代举行颁诏宣赦仪式,设置金鸡于竿头,以示吉辰。鸡用黄金饰首,故称金鸡。这种仪式或认为始于北魏时。唐代封演《封氏闻见记》卷四“金鸡”一则云:“按金鸡,魏晋以前无闻焉。或云始自后魏;亦云起自吕光。……(北齐)武成帝即位,大赦天下,其日设金鸡。宋孝王不识其义,问于光禄大夫司马膺之曰:‘敕建金鸡,其义何也?’答曰:‘按《海中星占》,天鸡星动,必当有赦。由是王以鸡为候。’”李白《流夜郎赠辛判官》诗云:“我愁远谪夜郎云,何日金鸡放赦回。”(《李太白诗》卷十一)《水浒传》第七十二回“柴进簪花入禁苑,李逵元夜闹东京”,写宋江会见李师师所写《念奴娇》词一首,中有句为“六六雁行连八九,只等金鸡消息”,表达他等候朝廷招安的心情。明清之际朱素臣的传奇作品《翡翠园》第十三出有唱词云:“盼不到,躲不到,金鸡衔赦。”可见在历代文学作品中,金鸡已成为皇帝进行大赦的典故。③倬刀:即掉刀。卷之五“京瓦伎艺”有“杂剧、掉刀、蛮牌”,可参照。④呈拽:即安排。见卷之六“元宵”一节注⑥。

[译文]

皇上登上宣德楼,楼前竖立着好几面大旗。其中有一面最大的旗,竖起后和宣德楼一样高,叫做“盖天旗”。大旗立在御路中心,风吹也不晃动。其次一面旗稍小一些,随着皇上位置竖立在皇上身后,叫做“次黄龙”。青城、太庙那边也随着皇上所到之处而竖立旗帜,世俗也将它们叫做“盖天旗”。同样也设置有宫廷乐架。音乐奏起,不一会儿,又响起击柝之声,便立即竖立起鸡竿,此竿高约十几丈,竿的顶端有一个大木盘,上面有一只金鸡,金鸡口里衔着一条红幡子,上面写着“皇帝万岁”四个大字。木盘底下垂下来四条彩带,有四个头裹红巾的人沿着绳索争先而上,最先登顶并得到上面的金鸡和红幡者,高呼万岁并谢恩离去。宣德楼上用红色布衫连接到楼门下的一座彩楼,楼上有一只金凤,口里衔着皇上的赦诏并沿着绳索慢慢而下,降落至彩楼时,由通事舍人接过赦诏并高声宣读。开封府和大理寺将被赦免的犯人带来排列在宣德楼前,犯人都身着有红、黄色的布衫,狱吏们都头戴簪花,衣着干净整洁,听到鼓声响起,就打开犯人所戴的木枷将犯人释放。得赦的犯人一起高呼万岁后谢恩离去。此时,宣德楼下的军乐队奏响音乐,演出杂剧歌舞,禁军御龙直武士表演装神鬼,并用真刀表演对打。皇上在宣德楼上赏赐百官茶酒,禁军的各部署安置马队,六军各自返回营地。至下午申时,宣赦仪式结束。

驾还择日诣诸宫行谢

驾还内,择日诣景灵东、西宫,行恭谢之礼三日。第三日毕,即游幸别宫观或大臣私第。是月卖糍糕鹑兔方盛。

[译文]

圣驾回到宫内,选择吉日前往景灵东宫和景灵西宫,行恭谢之礼三天。到第三天礼毕之后,就前往游玩巡幸其他的道观或者大臣的私宅。此月京城内卖糍糕和鹑兔的生意十分兴盛。

十二月

十二月,街市尽卖撒佛花、韭黄、生菜、兰芽、勃荷①、胡桃、泽州饧。初八日,街巷中有僧尼三五人,作队念佛,以银铜沙罗或好盆器,坐一金、铜或木佛像,浸以香水,杨枝洒浴,排门教化②,诸大寺作浴佛会,并送七宝五味粥与门徒,谓之“腊八粥”。都人是日各家亦以果子杂料煮粥而食也。腊日,寺院送面油与门徒,却入疏教化上元灯油钱。闾巷家家互相遗送。是月景龙门预赏元夕③于宝箓宫,一方灯火繁盛。二十四日交年④,都人至夜请僧道看经,备酒果送神,烧合家替代钱纸,贴灶马⑤于灶上。以酒糟涂抹灶门,谓之“醉司命”。夜于床底点灯,谓之“照虚耗”。此月虽无节序,而豪贵之家,遇雪即开筵,塑雪狮,装雪灯雪□⑥,以会亲旧。近岁节,市井皆印卖门神、钟馗⑦、桃板、桃符⑧,及财门钝驴、回头鹿马、天行帖子。卖干茄瓠、马牙菜、胶牙饧之类,以备除夜之用。自入此月,即有贫者三数人为一火,装妇人神鬼,敲锣击鼓,巡门乞钱,俗呼为“打夜胡”⑨,亦驱崇之道也。

[注释]

①勃荷:即薄荷。②教化:僧人尼姑进行化缘并宣传佛教教义感化世人。③预赏元夕:即元宵节赏月庆贺活动的一次预演,一般是在十二月二十一日举行。王明清《挥麈后录》卷四云:“徽宗室和七年十二月二十一日,就睿谟殿张灯,预赏元宵,由燕近臣。”④交年:宋时称十二月二十四日为交年,意思是新年与旧年交替。后来又称此日为小年。陈元靓《岁时广记》卷三十九引《岁时杂记》云:“每岁十二月二十四日,新旧更易,皆焚纸币,诵道经咒,以送故迎新,而为禳祈云。”⑤灶马:灶神的画像,祭灶时把它贴在灶门之下,称为灶马。古代祭祀灶神为五祀之一,相传灶神即是炎帝。《淮南子·泛论训》云:“故炎帝于火而死为灶。”汉高诱注云:“炎帝神农,以火德王天下,死托祀于灶神。”⑥雪□:原刊本这里脱一字。⑦钟馗:古代传说,唐明皇曾病疟,梦见一大鬼捉小鬼啖之,此大鬼貌丑而穿戴破帽、蓝袍、角带、朝靴,自谓是终南进士,曾应举不第而触阶死。明皇醒而病愈,诏吴道子画钟馗像。后世遂成为风俗,端午或过年时就画钟馗像贴于门首,用以驱除鬼魅。这里所记即是钟馗画像。⑧桃板、桃符:古代过年时驱邪的画符。相传东海度朔山有大桃树,其下有神荼、郁垒二神,能食百鬼。故旧俗在农历大年初一用桃木板画二神于其上,悬于门首,称为桃符,其板称为桃板。后来,桃符逐渐演变为春联。王安石《元日》诗云:“千门万户曈曈日,总把新挑换旧符。”可见北宋时这种风俗普遍流行。⑨打夜胡:又称为“打夜狐”或“打野胡”,古代风俗于腊月底举行的驱鬼傩戏。杨彦龄《杨公笔录》云:“唐敬宗善击球,夜艾,自捕狐狸为乐,谓之打夜狐。故俗因谓岁暮驱傩为打夜狐。”又赵彦卫《云麓漫钞》卷九云:“世俗岁将除,乡人相率为傩,俚语谓之打野胡。”

[译文]

十二月,京城的街巷集市到处都是卖撒佛花、韭黄、生菜、兰芽、薄荷、胡桃、泽州饧等物的。初八那天,街巷中有僧尼三五人一伙,结队念佛,用银制或铜制的沙罗或者是其他质地优良的盆式器皿,里面安放一个坐姿的金、铜或木雕的佛像,浸泡在香水中,并用杨枝蘸着香水洒在佛像身上,如为佛像沐浴,挨家挨户化缘。京城各大寺院都举办浴佛会,并且送七宝五味粥给信徒们,叫做“腊八粥”。京城里的人们在这一天,各家也都用干果、杂粮等煮粥吃。腊八这天,寺院还会送面、油给门徒,又写成文告向民众宣讲教义并募化元宵节的灯油钱。街巷之间,各家各户也互相馈送腊八粥等。这个月里,景龙门外的宝箓宫提前点亮元宵节的灯火,供行人观赏,此时这一带灯火通明。二十四日是交年,京城里的人们到夜晚要请僧人、道士诵经,准备酒品、水果等送神,烧一次合家替代钱纸,将灶王爷的画像贴在灶台上。又用酒糟涂抹在灶门上,这叫做“醉司命”。夜里要在床底下点一盏小灯,这叫做“照虚耗”。此月虽然没有什么节日,但是达官显贵之家,每逢下雪天便摆酒宴,堆雪狮子,挂起雪灯,以此会亲朋故旧。临近新年,集市上到处都有人印制并出售门神、钟馗、桃板、桃符,以及财门钝驴、回头鹿马、天行帖子等过年需要张贴的东西。还有卖干茄瓠、马牙菜、胶牙饧之类的食品,以备除夕夜之用。自进入腊月,便有穷苦人三五人为一伙,装扮成妇人、神鬼模样,敲锣打鼓,挨门乞讨钱物,世俗称之为“打夜胡”,也是驱鬼除邪的一种形式。

除夕

至除日,禁中呈大傩仪①,并用皇城亲事官、诸班直戴假画②,绣画色衣,执金枪龙旗。教坊使孟景初③身品魁伟,贯全副金镀铜甲,装将军。用镇殿将军二人,亦介胄,装门神。教坊南河炭丑恶魁肥,装判官。又装钟馗小妹、土地、灶神之类,共千余人,自禁中驱崇,出南薰门外转龙弯,谓之“埋祟”而罢。是夜禁中爆竹山呼,声闻于外。士庶之家,围炉团坐,达旦不寐,谓之“守岁”。

凡大礼与禁中节次,但尝见习按,又不知果为如何,不无脱略,或改而正之,则幸甚。孟元老识。

[注释]

①大傩仪:“傩”是古代驱鬼逐疫的祭祀仪式。商、周时已有这种习俗。《论语·乡党》有“乡人傩”一语,可知孔子时代此习已形成。《吕氏春秋·季冬纪》云:“命有司大傩旁磔。”后有前人注云:“大傩,逐尽阴气为阳导也。今人腊岁前一日击鼓驱疫,谓之岁除,是也。”这里写禁中大傩仪,可知北宋时傩仪的习俗不仅存在于民间,而且宫廷中亦如此。②假面:即面具。古代傩舞必戴面具,春节时的傩戏也如此。陈元靓《岁时广记》卷四十引《岁时杂记》云:“除日作面具,或作鬼神,或作儿女形,或施于门楣。驱傩者以蔽其面,或小儿以为戏。”③孟景初:参见卷之六“收灯都人出城探春”一节注③。又卷之九“宰执亲王宗室百官入内上寿”一节“第五盏,御酒”一段中,有孟景初出场。

[译文]

到除夕那天,宫中要举行傩戏驱邪的仪式。并且由皇城亲事官、禁军各部武士等人戴着面具,身穿锦绣彩色衣服,手执金枪龙旗。教坊使孟景初身材魁梧高大,穿着一套全副镀金铜制盔甲,打扮成将军模样。又有禁军的镇殿将军两名,也顶盔戴甲,装扮成门神。教坊司的南河炭相貌丑恶、身材肥胖,装扮成判官。又有人装扮成钟馗及其小妹、土地爷、灶君爷等神的模样,共有一千多人,从宫中驱逐邪祟,又从南薰门出发到外面的转龙弯,这叫做“埋祟”,这才结束了。此夜,宫中爆竹轰响与众人的欢呼声交织在一起,声音之大响彻天空,在宫外都能听到。一般士大夫以及普通百姓人家,除夕夜在火炉边团团围坐在一起,一直到天亮都不睡,这叫做“守岁”。

凡是重大的仪式与宫中一些活动的礼仪程序,只是曾经看见演练,却不知道到底是怎么一回事。这里的记述难免有遗漏或省略,如果有人能够指出或纠正其中不合适的地方,那就太庆幸了。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报