首页 排行 分类 完本 书单 专题 用户中心 原创专区
PT小说程序 > 类书文集 > 古文观止 > 鲁共公择言

古文观止 鲁共公择言

作者:吴楚材 分类:类书文集 更新时间:2024-12-05 09:26:25 来源:本站原创

出自:《战国策》      

【题解】

梁惠王是个纵欲无度的君主。有一次他宴请诸侯,喝酒正酣时,鲁共公即兴做了一番演讲,他以大禹、齐桓公、晋文公、楚庄王拒绝美酒、美味、女色、台阁的故事,告诫梁惠王不要沉溺于逸乐之事,否则会后患无穷。

【原文】

梁王魏婴觞诸侯于范台[1],酒酣,请鲁君举觞。鲁君兴,避席择言曰:“昔者,帝女令仪狄作酒而美,进之禹。禹饮而甘之,遂疏仪狄,绝旨酒[2]。曰:‘后世必有以酒亡其国者。’齐桓公夜半不嗛[3],易牙乃煎、熬、燔、炙[4],和调五味而进之[5]。桓公食之而饱,至旦不觉,曰:‘后世必有以味亡其国者。’晋文公得南之威,三日不听朝,遂推南之威而远之,曰:‘后世必有以色亡其国者。’楚王登强台而望崩山[6],左江而右湖,以临彷徨,其乐忘死,遂盟强台而弗登,曰:‘后世必有以高台、陂池亡其国者。’今主君之尊[7],仪狄之酒也;主君之味,易牙之调也;左白台而右闾须[8],南威之美也;前夹林而后兰台,强台之乐也。有一于此,足以亡其国,今主君兼此四者,可无戒与?”梁王称善相属[9]。

【注释】

[1]梁王魏婴:即梁惠王。觞(shānɡ):古代酒器。此处作宴请讲。

[2]旨:美。

[3]不嗛(qiè):不满足。

[4]易牙:齐桓公的宠臣。燔(fán):烧。炙:烤。

[5]五味:酸、甜、苦、咸、辣。

[6]楚王:指楚庄王。

[7]尊:通“樽”。

[8]白台、闾须:都是美女名。

[9]属(zhǔ):连连。

【翻译】

梁王魏婴在范台宴请各国诸侯。酒兴正浓的时候,他请鲁共公举杯。鲁共公起身离席,选择善言说:“从前夏禹的女儿叫仪狄酿酒,酿出的酒味道醇美,于是把酒进献给禹。禹喝了之后也觉得味道醇美,但因此疏远了仪狄,从此戒了美酒,并且说:‘后世必定有因为饮酒而使国家灭亡的。’齐桓公有一天夜里觉得肚子饿,想吃东西,易牙就煎熬烧烤,调和五味,做出可口的菜肴献给齐桓公。齐桓公吃得很饱,一觉睡到天亮还不醒,醒了以后说:‘后世必有因贪图美味而使国家灭亡的。’晋文公得到了美女南之威,三天没有上朝听政,于是就离开了南之威,从此不再接近她,说:‘后世一定有因为贪恋美色而使国家灭亡的。’楚庄王登上强台而远望崩山,左边是长江,右边是大湖,登山临水,流连徘徊,快乐得忘记了死亡,于是发誓不再登强台,说:‘后世一定有因为流连于高台、陂池而使国家灭亡的。’现在君王酒杯里的,是仪狄酿的美酒;君王吃的,是易牙烹调出来的美味;左边是白台,右边是闾须,她们都是像南之威一样的美女;您前边有夹林,后边有兰台,这些都是像强台一样令人乐而忘返的景致。这四者中占有一种,就足以使国家灭亡,现在您兼而有之,怎能不引起警惕?”梁惠王听后连连称好。

【解读】

鲁共公引了四个故事,这几个故事不过区区一百二三十字,却把里面的四个人物形象刻画得惟妙惟肖。如大禹拒绝美酒的故事,既有三言、四言短句,又有十几言的长句,长短句穿插在一起,错落有致,突出了大禹慷慨克己的特征。

四个故事构成一组排比句,是此文的另一亮点。排比句有回环往复、纵横恣肆的特点,文章写四位贤王克制私欲的故事,极具感染力。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报