首页 排行 分类 完本 书单 专题 用户中心 原创专区
PT小说程序 > 类书文集 > 古文观止 > 石钟山记

古文观止 石钟山记

作者:吴楚材 分类:类书文集 更新时间:2024-12-05 09:40:25 来源:本站原创

出自:苏轼      

【题解】

这篇文章写于作者由黄州到汝州的途中。苏轼到达彭蠡的时候,游了一趟石钟山,此文写的就是苏轼游石钟山引发的感慨。文章在开头,先对郦道元、李渤关于石钟山的记载提出质疑,而后写自己游览石钟山时的所见所闻,最后写自己的感慨,也就是“事不目见耳闻而臆断其有无”,告诫人们对于没有亲身体验的事物,不要轻易下结论。所以,本文有十分可贵的教育意义。

【原文】

《水经》云:“彭蠡之口有石钟山焉[1]。”郦元以为下临深潭,微风鼓浪,水石相搏,声如洪钟。是说也,人常疑之。今以钟磬置水中,虽大风浪不能鸣也,而况石乎。至唐李渤始访其遗踪[2],得双石于潭上。扣而聆之,南声函胡[3],北音清越,枹止响腾[4],余韵徐歇。自以为得之矣。然是说也,余尤疑之。石之铿然有声者,所在皆是也,而此独以钟名,何哉?

元丰七年六月丁丑[5],余自齐安舟行适临汝[6],而长子迈将赴饶之德兴尉[7]。送之至湖口,因得观所谓石钟者。寺僧使小童持斧,于乱石间择其一二扣之,硿硿然[8]。余固笑而不信也。至其夜,月明,独与迈乘小舟至绝壁下。大石侧立千尺,如猛兽奇鬼,森然欲搏人。而山上栖鹘[9],闻人声亦惊起,磔磔云霄间[10]。又有若老人咳且笑于山谷中者,或曰,此鹳鹤也[11]。余方心动欲还,而大声发于水上,噌吰如钟鼓不绝[12]。舟人大恐。徐而察之,则山下皆石穴罅[13],不知其浅深,微波入焉,涵澹澎湃而为此也[14]。舟回至两山间,将入港口,有大石当中流,可坐百人,空中而多窍,与风水相吞吐,有窾坎镗鞳之声[15],与向之噌吰者相应,如乐作焉。因笑谓迈曰:“汝识之乎?噌吰者,周景王之无射也;窾坎镗鞳者,魏庄子之歌钟也。古之人不余欺也!”

事不目见耳闻,而臆断其有无,可乎?郦元之所见闻殆与余同[16],而言之不详;士大夫终不肯以小舟夜泊绝壁之下,故莫能知;而渔工水师虽知而不能言。此世所以不传也。而陋者乃以斧斤考击而求之[17],自以为得其实。余是以记之,盖叹郦元之简,而笑李渤之陋也。

【注释】

[1]彭蠡:即今江西鄱阳湖。

[2]李渤:字浚之,唐代洛阳人,他曾撰文对石钟山名字的由来做过解释。

[3]函胡:重浊而含混。

[4]枹(fú):本意鼓槌,这里作敲击讲。

[5]元丰:宋神宗年号。

[6]齐安:今湖北黄冈。临汝:今河南临汝。

[7]迈:即苏迈,苏轼的长子,字伯达。饶:饶州,治所在今江西鄱阳县。德兴:今江西德兴。

[8]硿硿(kōnɡ):金石相撞击的声音。

[9]鹘(hú):鸷鸟名,即隼。

[10]磔磔(zhé):鸟鸣声。

[11]鹳鹤:鸟名。形似鹤,嘴长而直,顶不红,常活动于水旁,夜宿高树。

[12]噌(cēnɡ)吰(hónɡ):形容钟声洪亮。

[13]罅(xià):裂缝,缝隙。

[14]涵澹:水波荡漾的样子。

[15]窾(kuǎn)坎镗(tānɡ)鞳(tà):象声词,形容钟鼓的声音。

[16]殆(dài):大概。

[17]考:敲,击。

【翻译】

《水经》上说:“彭蠡湖的湖口,有一座石钟山。”郦道元认为是石钟山下临深潭,每当微风吹动波浪,那波浪冲击着山石,于是发出像洪钟一样的声响。这种说法,人们常常有所怀疑。现在将钟、罄放在水中,即使大风浪也不能使他们鸣响,何况是石头呢!到了唐朝,李渤开始寻访郦道元所记述的石钟山的遗址,在深潭之上得到了两块石头,将两块石头相叩击,然后侧耳聆听,只觉得南边的声音模糊不清,北边的声音清脆悠扬。停止叩击后,还是余音袅袅,许久才消失。李渤自以为解得了石钟之说的奥秘所在。但是他的这种说法,我还是有所怀疑。能够发出铿然之声的石头,比比皆是,但是只有此地以钟为名,这是为什么?

元丰七年六月丁丑这一天,我从齐安乘舟到临汝去,而大儿子苏迈将要到饶州德兴县去任县尉。我送他送到了湖口,因而得以看到了所谓的石钟山。临近庙里的僧人让小童拿着斧头,在乱石中选择了一两块,互相叩击,发出了硿硿的响声。我当然是觉得可笑,并不相信这就是石钟山名字的由来。到了那天夜里,月光明亮,我只带了迈儿乘着小舟来到绝壁之下。那巨大的石壁耸立在水边,高达千尺,如同猛兽奇鬼一样,阴森森的好像要向人扑来。而在山上栖息的鹘鸟,听到人的声音也惊叫着飞了起来,在云霄间磔磔地叫着。山谷中还传来像老人一边咳嗽一边笑的声音,有人说这是鹳鹤。我刚刚有些觉得害怕而想要回去的时候,水上忽然发出了巨大的响声,声音洪亮如同钟鼓齐鸣,连续不断。船夫十分惊恐。缓慢地靠近并且考察缘由,原来是山的下面都是些孔洞石缝,不能知道它们的深浅,微波冲入其中,荡漾澎湃之间便发出了这种声音。船回到两山之间,将要进入港口的时候,有一块大石头横在水中间,它的上面能坐一百个人,中空而多孔,与风和水互相吞吐,发出窾坎镗鞳的声音,与方才听到的钟鼓之声互相应和,好似演奏音乐一般。我因此笑着对迈儿说:“你知道吗,发出如钟鼓一样声响的,是周景王的无射大钟;发出窾坎镗鞳声音的,是魏献子的编钟。

古代的人真是没有欺骗我们啊!”凡事不目见耳闻就主观决断它的有无,这可以吗?郦道元的所见所闻大概和我的相同,但是没有详细记述下来;士大夫始终不肯夜泊小舟于绝壁之下,所以不能知晓;渔人船夫虽然知道真相,但却不能记述。这就是石钟山名字的由来不能流传于世的原因。而见识浅薄的人竟然用斧头一类的东西敲击石头来探求钟声,自己还以为是得到了真相。我因此把这些记录了下来,是叹惜郦道元记事的简略,讥笑李渤的见识浅陋啊!

【解读】

本文的结构安排十分巧妙。文章开头先提出质疑,用“人常疑之”、“余尤疑之”、“余固笑而不信”,对前人之说进行否定,引出到实地考察、探索出事情真相,继而指出“事不目见耳闻而臆断其有无”乃是错误之举,前后呼应,层层深入,一气呵成,还能增强读者的阅读兴趣。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报