首页 排行 分类 完本 书单 专题 用户中心 原创专区
PT小说程序 > 类书文集 > 古文观止 > 展禽论祀爰居

古文观止 展禽论祀爰居

作者:吴楚材 分类:类书文集 更新时间:2025-01-09 15:18:29 来源:本站原创

出自:《国语》      

【题解】

臧文仲是鲁国的执政,他在位的时候,曾经带领鲁地百姓一块祭祀海鸟“爰居”。鲁国掌管刑典的士师展禽听说此事,发表了一番评论。这篇文章就是记述展禽评论此事的言辞。展禽通过叙述传统的祭祀标准和古代的祭祀事例,指出臧文仲祭祀爰居的做法不可取,爰居的出现只是气候变化的征兆。不久后,天气果然出现变化,臧文仲知道展禽说的是正确的,便大度地承认了自己的错误,还告诫自己要引此事为戒,以后做事不能僭越礼制。

【原文】

海鸟曰“爰居”,止于鲁东门之外二日。臧文仲使国人祭之[1]。展禽曰[2]:“越哉,臧孙之为政也!夫祀,国之大节也,而节,政之所成也,故慎制祀以为国典。今无故而加典,非政之宜也。”

“夫圣王之制祀也,法施于民则祀之,以死勤事则祀之,以劳定国则祀之,能御大灾则祀之,能捍大患则祀之。非是族也,不在祀典。昔烈山氏之有天下也[3],其子曰柱[4],能植百谷百蔬;夏之兴也,周弃继之[5],故祀以为稷。共工氏之伯九有也[6],其子曰后土,能平九土,故祀以为社。黄帝能成命百物[7],以明民共财,颛顼能修之[8]。帝喾能序三辰以固民[9],尧能单均刑法以仪民,舜勤民事而野死,鲧障洪水而殛死[10],禹能以德修鲧之功,契为司徒而民辑[11],冥勤其官而水死[12],汤以宽治民而除其邪,稷勤百谷而山死,文王以文昭,武王去民之秽。故有虞氏禘黄帝而祖颛顼[13],郊尧而宗舜;夏后氏禘黄帝而祖颛顼,郊鲧而宗禹;商人禘舜而祖契,郊冥而宗汤;周人禘喾而郊稷,祖文王而宗武王。幕[14],能帅颛顼者也,有虞氏报焉;杼[15],能帅禹者也,夏后氏报焉;上甲微[16],能帅契者也,商人报焉;高圉、太王[17],能帅稷者也,周人报焉。凡禘、郊、祖、宗、报,此五者国之典祀也。”

“加之以社稷山川之神,皆有功烈于民者也;及前哲令德之人,所以为民质也;及天之三辰,民所以瞻仰也;及地之五行,所以生殖也;及九州名山川泽,所以出财用也。非是,不在祀典。”

“今海鸟至,己不知而祀之,以为国典,难以为仁且知矣。夫仁者讲功,而知者处物。无功而祀之,非仁也;不知而不问,非知也。今兹海其有灾乎[18]?夫广川之鸟兽,恒知而避其灾也。”

是岁也,海多大风,冬暖。文仲闻柳下季之言,曰:“信吾过也[19],季子之言,不可不法也。”使书以为三策。

【注释】

[1]臧文仲:鲁国大夫。

[2]展禽:鲁国大夫,名获,字禽,又叫柳下惠。

[3]烈山氏:即神农氏。

[4]柱:在夏代以前已被祀为谷神。

[5]周弃:周族的始祖。

[6]共工氏:上古时代的部落首领。

[7]黄帝:姬姓,号轩辕氏,中原各族的共同祖先。

[8]颛(zhuān)顼(xū):传说中的上古帝王,黄帝之孙。

[9]帝喾(kù):传说中的古代帝王名,即五帝之一的高辛氏。三辰:指日、月、星。

[10]殛(jí):诛杀。

[11]契(xiè):传说中商族的始祖,帝喾的儿子。

[12]冥:传说是契的六世孙,夏代的水官。

[13]禘(dì)、祖、郊、宗:古代帝王对祖先的四种祭祀仪式。

[14]幕:传说是舜的后代。

[15]杼(zhù):传说是禹的后代,少康的儿子。

[16]上甲微:契的后代,商汤的六世祖。

[17]太王:高圉的曾孙,文王的祖父。

[18]兹:年。

[19]信:确实。

【翻译】

有种海鸟叫“爰居”,在鲁国都城东门外停了已经两天了。臧文仲命令城中居民祭祀它。展禽说:“超出祭祀的范围了,臧孙就是这样主持政事的么!祭祀,是国家的重大礼节,而礼节是国家的政治能够取得成功的重要因素,所以历来都是慎重地制定祀礼,以作为国家的大典。现在无缘无故地增加祭祀,为政不应该这样啊。”

“圣明的君主制定祀礼,对于那些确立法度并使法度广施于民的,就祭祀他;对于那些为国事勤劳而死的,就祭祀他;对于那些辛勤劳苦而使国家安定的,就祭祀他;对于那些能够抵御大灾难的,就祭祀他。不是这几类人,就不在祭祀的范围之内。从前炎帝掌管天下的时候,他有个儿子叫做柱,能种植各种谷物和蔬菜,后来夏朝兴起,周人的祖先继承了柱的事业,所以把他当做谷神来祭祀。到共工氏掌管天下的时侯,他有个儿子叫后土,能治理九州的土地,所以把他当做土神来祭祀。黄帝能为各种物品确定名称,使百姓明白,为国家供给财用,颛顼能继续他的功业。帝喾能依据日、月、星的运行规律使百姓安居乐业,尧能尽力使刑法的施行趋于公正,舜为百姓之事辛勤劳苦而死在苍梧之野,鲧因为没能成功拦阻洪水而被杀,禹却能靠高尚的德行继承并补救鲧的事业,契做司徒主使得人民和睦,冥因为勤劳肯干、忠于职守以至死在水中,汤以宽厚仁德的政令治理百姓并且消灭了欺压百姓的夏桀,稷因为忙于种植百谷而死于山上,文王以文德著称于世,武王去除了祸害百姓的商纣。所以有虞氏禘祭黄帝,祖祭颛顼,郊祭尧而宗祭舜;夏后氏禘祭黄帝而祖祭颛顼,郊祭鲧而宗祭禹;商代禘祭舜而祖祭契,郊祭冥而宗祭汤;周代禘祭帝喾而郊祭稷,祖祭文王而宗祭武王。幕能遵循颛顼时的成法,有虞氏就对他举行报祭;杼能遵循禹时的成法,夏后氏就对他举行报祭;上甲微能遵循契时的成法,商代就对他举行报祭;高圉和太王能够遵循稷时的成法,周代就对他举行报祭。禘祭、郊祭、祖祭、宗祭、报祭这五种祭礼,是国家的祭祀大典呀。”

“再加上社稷山川的神明,都是有功于人民的;以及过去有智慧、有美德的人,是百姓所信赖的;天上的日、月、星,是百姓所仰望的;地上的金、木、水、火、土,是百姓赖以生存繁衍的;还有各地的山川湖泊,是财用的出产之地。不属于这些的,就不在祭祀的范围之内。”

“现在海鸟来了,自己不了解它的来历却要祭祀它,用了国家大典,这很难说是仁智之举。仁爱的人讲求功绩,有智慧的人定夺事物。没有功绩而去祭祀它,不是仁爱;不知道而不去问,不是明智。今年大海该有灾害吧?大海的鸟兽,经常知道预先逃避灾祸的。”

这一年,海上大风多,冬季暖和。文仲听到柳下季的话,说:“真是我的过失,柳下季的话,不能不照办啊。”他叫人把这些话书写在竹简之上,分为了三份。

【解读】

本文先叙后议,笔法委婉曲折。展禽刚上来一句“越哉”,直言藏文仲祭祀爰居是僭越礼法的,而说明理由时,展禽以“圣王之制祀”和古代圣王祭祀的事例为论据,从反面告诉藏文仲:此举有违礼法。“非是,不在祀典”正是对这一部分的概括,说明国家的祭祀,是为了祭祀有功之人或物,爰居于国家无功,因此是不能祭祀的,这句话起到了承上启下的作用。清人林云铭点评此文说:“展禽把祀典说得关系国政,历引圣王制祀,如社稷宗庙,以及山川百神,凡与于荐馨(祭祀)之数,悉非无功于民。此外,不容无故添设,则海鸟之祭,不但失政,兼以失德,可知矣。”

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报