首页 排行 分类 完本 书单 专题 用户中心 原创专区
PT小说程序 > 类书文集 > 古文观止 > 敬姜论劳逸

古文观止 敬姜论劳逸

作者:吴楚材 分类:类书文集 更新时间:2025-01-09 15:18:38 来源:本站原创

出自:《国语》      

【题解】

鲁国大夫公父文伯回家后,见母亲敬姜夫人正在纺麻,就劝她不要这么做,认为这样有失身份。敬姜夫人驳斥了儿子的说法,告诫他不要贪图安逸,还指出:一个国家,上至君臣,下到百姓,都应该勤劳工作,这样才能维持国家的长治久安。这篇文章揭示的道理,跟孟子的“生于忧患,死于安乐”颇为相似,其忧劳治国的思想,对欧阳修等史官的影响很大。

【原文】

公父文伯退朝[1],朝其母,其母方绩。文伯曰:“以歜之家而主犹绩,惧干季孙之怒也[2],其以歜为不能事主乎!”其母叹曰:“鲁其亡乎!使僮子备官而未之闻邪?居,吾语女。”

“昔圣王之处民也,择瘠土而处之,劳其民而用之,故长王天下。夫民劳则思,思则善心生;逸则淫,淫则忘善,忘善则恶心生。沃土之民不材,淫也;瘠土之民莫不向义,劳也。”

“是故天子大采朝日[3],与三公、九卿祖识地德[4];日中考政,与百官之政事,师尹惟旅、牧,相宣序民事。少采夕月[5],与太史、司载纠虔天刑;日入监九御[6],使洁奉禘、郊之粢盛[7],而后即安。诸侯朝修天子之业命,昼考其国职,夕省其典刑,夜儆百工,使无慆淫[8],而后即安。卿大夫朝考其职,昼讲其庶政,夕序其业,夜庀其家事[9],而后即安。士朝受业,昼而讲贯[10],夕而习复,夜而计过无憾,而后即安。自庶人以下,明而动,晦而休,无日以怠。”

“王后亲织玄缩[11],公侯之夫人加之以纮、[12],卿之内子为大带,命妇成祭服,列士之妻加之以朝服,自庶士以下,皆衣其夫。”

“社而赋事[13],烝而献功[14],男女效绩,愆则有辟[15],古之制也。君子劳心,小人劳力,先王之训也。自上以下,谁敢淫心舍力?”

“今我寡也,尔又在下位,朝夕处事,犹恐忘先人之业;况有怠惰,其何以避辟?吾冀而朝夕修我曰:‘必无废先人。’尔今曰:‘胡不自安?’以是承君之官,余惧穆伯之绝祀也。”

仲尼闻之,曰:“弟子志之,季氏之妇不淫矣。”

【注释】

[1]公父文伯:即公父(chù),敬姜之子,鲁国大夫。

[2]季孙:季康子,鲁国大夫。

[3]大采:五彩礼服。朝日:朝拜日神。

[4]三公:周朝中枢的最高长官,即太师、太傅、太保。九卿:周朝中枢分管各部门的最高行政长官,即冢宰、司徒、宗伯、司马、司寇、司空、少师、少傅、少保。

[5]少采夕月:穿着三彩的礼服祭祀月神。

[6]九御:九嫔。

[7]粢(zī)盛:古代盛在祭器内以供祭祀的谷物。

[8]慆(tāo)淫:怠惰、放荡。

[9]庀(pǐ):治理。

[10]贯:复习。

[11](dǎn):古时冠冕上用来系瑱的带子。

[12]纮(hónɡ):系于颌下的帽带。(yán):覆在冠冕上的布。

[13]社:古时祭祀土地神的活动,在立春后第五个戊日举行。

[14]烝(zhēnɡ):古代特指冬天的祭祀。

[15]愆(qiān):过失。

【翻译】

公父文伯从朝廷办公回家,去看他的母亲,他的母亲正在纺麻。文伯说:“像我家这样的情况,您还纺麻,我怕季孙发火,认为我没能好好孝敬您呢!”他的母亲叹着气说:“鲁国大概要灭亡了吧!让无知的童子去做官,你没有听说过做官的道理吗?坐!我告诉你。”

“从前圣明的君主治理百姓,选择贫瘠的土地让他们去居住,使他们辛苦并且支配他们,所以能长久地统治天下。百姓辛劳了才会去思考,思考了才会产生善心;安逸了就会放纵,放纵了就会忘记善良,忘记了善良就会产生邪恶之心。在肥沃土地上居住的百姓不成材,就是放纵的缘故;在贫瘠土地上居住的百姓没有不向往道义的,这是辛劳所致。”

“因此天子穿着五彩礼服祭祀太阳,和三公九卿一起熟悉土地的功用;白天考察朝政的得失和百官办理政事的情况,大夫官和地方长官,辅佐天子宣布政教以使百姓有条不紊。天子穿上三彩礼服祭祀月亮,和太史、司载恭敬地观察上天的吉凶征兆;到了黄昏就监察九嫔,让她们把一切祭品整理得洁净,然后才去休息。诸侯们早上处理天子布置下来的职责与命令,白天考察自己国内的事务,傍晚检查自己执行法令的情况,晚间告诫各官,使他们不懈怠不放纵,然后才去休息。卿大夫们早上考察自己的职责,白天办理各种事务,傍晚整理自己所经办的事务,晚间料理他的家务,然后才去休息。士人们早晨接受学业,白天研习,黄昏复习,晚间反省自己有无过失,确认没有什么过失,然后才去休息。从一般百姓以下,天亮劳动,天黑休息,没有一日能够懈怠。”

“王后亲自纺织悬在礼帽两边的黑色丝绳,公侯夫人还加做系帽子的小丝带和大礼帽上的方布,卿的妻子要做大带,大夫的妻子缝制祭服,列士的妻子还要做朝服,从一般百姓以下的妻子都要为各自的丈夫缝制衣服。”

“春分祭社的时候就开始一年的纺织耕作,冬日祭祀的时候就献上劳动成果,男女都尽力做出成绩,有过失就加以责罚,这是古代的制度。君子劳心,小人劳力,这是先王的训示。从上到下,谁敢放纵而不尽心竭力?”

“现在我是寡妇,你又处在下大夫的职位上,就是早晚工作,还怕忘掉祖宗的业绩,何况已经有了松懈的念头,这样还如何能够逃避灾祸呢?我希望你时常告诫我说:‘一定不要断送了祖上的功绩!’你今天却对我说:‘为什么不自己寻些安逸呢?’我担心你亡父的祭祀要断了。”

孔子听到这事,说:“学生们记下来,季氏的妇女真是勤劳而不放纵呀。”

【解读】

文章贵在一个“气”字。敬姜夫人批驳文伯的时候说道:“鲁其亡乎!使僮子备官而未之闻邪?”这句话语锋尖锐、毫不留情,凭借气势压倒对方,使自己先立于不败之地。接着是文章的重头戏,敬姜夫人借批评儿子,得出勤劳可以兴国、贪图享乐遭致亡身的观点,一句“君子劳心,小人劳力”,揭示了文章的主旨。此文以一个“劳”字立纲,生出无数议论。从天子到诸侯,从卿大夫到士庶人,从王后到夫人,从内子、士妻再到庶士的妻子以下,没有一个不是“劳”的。而这个“劳”字,也照应了文章开头敬姜夫人的“方绩”行为。此文小中见大,极宏阔,极精深。其波澜之雄壮、引据之精详、局阵之严整,均值得后世学习效法。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报