首页 排行 分类 完本 书单 专题 用户中心 原创专区
PT小说程序 > 外国名著 > 古今之争 > 26 神话成真 (1944)

古今之争 26 神话成真 (1944)

作者:C. S.路易斯 分类:外国名著 更新时间:2025-01-15 14:35:52 来源:本站原创

Myth Became Fact

友人康林纽斯(Corineus)曾发难说,事实上我们没有一个是基督徒。照他的意思,基督信仰很不开化(barbarous),因而没有哪个现代人真的会信。那些自称信基督的现代人,事实上信的是某种现代思想体系。此现代思想体系保留了基督信仰的语汇,利用了从基督信仰那里秉承的情感,同时偷偷丢弃了其核心教义。康林纽斯把现代基督信仰比作现代英国君主制:保留了君权之形式(the forms),其实质(the reality)却遭抛弃。

所有这一切,我相信都是错的。少数“现代主义”神学家 不这么认为。上帝垂怜我们,他们的数量越来越少。不过现在,姑且假定康林纽斯是对的吧。为论证方便,我们姑且认为,如今 一切 自称是基督徒的人都放弃了往古教义(historic doctrines)。我们姑且假定,现代“基督信仰”展现的只是存留下来的成系统的名称、仪文、惯例及隐喻,其背后的思想已发生变化。康林纽斯应当能够 解释 这一存留(persistence)。

照他的看法,为什么这些受过教育的开明的(en lightened)伪基督徒(pseudo-Christians)表达他们最深刻的思考时,还坚持用那些必定处处使他们举步维艰、捉襟见肘的古老神话?他们为何拒绝剪断垂死的母亲与灼灼其华的婴孩之间的脐带。 因为,假如康林纽斯是对的,那么剪断脐带之于他们,就是个大解脱。可是,怪就怪在被“不开化的”基督教遗存弄得最最捉襟见肘的那些人,当你请他们一了百了之时,其思想顿时变得顽固。脐带几乎快被拉断,但他们拒绝剪断。他们时常愿意跨出任何一步,但最后一步除外。

要是一切决志信基督的人都是神职人员,那么回答起来就很方便(尽管不太厚道):他们的生计端赖于 不 走这最后一步。然而,即便这是他们的行为的真正原因,即便所有神职人员都是鬻智之妓(intellectual postitutes),他们为了钱——常常是只够活命的钱——而去传布他们私底下并不相信的东西,那么,成百上千人这样昧着良心却并未构成犯罪,这事本身难道不需要一个解释?发愿信基督的,当然并不限于神职人员。千百万女人与平信徒都发愿信了,他们因此而得到的是自己家庭的轻蔑、不招待见、疑虑目光以及敌意。这又是怎么回事?

这种顽固值得玩味。“为何不剪断脐带?”康林纽斯问,“要是你让自己的思想摆脱这一神话学残余(vestigial mythology),凡事都变得尤其轻松。”是啊,太轻松了。一位母亲,生了个残疾孩子,要是她能把孩子送进一家机构,再收养个别人家的健康孩子作为替代,生命将无比轻松。对于许多男人,要是他能够抛弃那个他曾爱过的女人,去娶另一个更适合他的女人,生命亦将无比轻松。 那个健康孩子和那个更合适的女人,其唯一缺陷就是,从根本上排除了当事人(patient)为孩子或妻子忧心的唯一理由。“用谈话来代替跳舞,那一定更理性。”奥斯汀笔下的彬格莱小姐说。“是更理性了,”彬格莱先生回答,“可是那还像什么舞会呢。”

同理,废弃英国君主制可能更为理性。可是,假如这么做会排除掉我们国家最关紧要的因素之一,怎么办?假如君主制恰好是个渠道,经由它,公民身份(citizenship)的一切 生死攸关的 因素——忠信之道、世俗生活之圣化、尊卑有序、郁郁乎文、仪礼典章、世代相传——潺潺流下,去灌溉现代经济管理(Statecraft)这块风沙区,这时又当何说?

即便是最为“现代主义”的基督信仰,对康林纽斯的真正答复,也是同样的。即便假定(我始终予以否认),往古之基督信仰只是神话,那神话也是整件事中(in the whole concern)生死攸关而又富于营养的因素。 康林纽斯想让我们与时俱进。而今,我们知道时间进到哪里。它们流逝了。 而在宗教中,我们发现某种并不流逝的东西。正是康林纽斯所谓的神话,留下来了;而他所谓的现代思想或活的思想,却流逝了。不仅神学家的思想流逝了,而且反神学的思想也流逝了。康林纽斯的先行者,现在何处?卢克莱修 的伊壁鸠鲁主义、 叛道者尤利安之异教复兴运动, 现在哪里?诺斯替教(Gnostics)、 亚伟若斯(Averroes) 的一元论(monism)、 伏尔泰的自然神论(desim), 大维多利亚人的教条唯物论,又在哪里?它们都随时光流逝。而它们群起而攻之的那个东西却还在:康林纽斯发现它还在那里,有待攻击。神话(借用他的话来说)活过了其全部捍卫者的思想,也活过了其所有颠覆者的思想。正是神话,给了它生命。在现代主义基督信仰中,康林纽斯认为是残余的那些成分,恰好是实体(substance):而他当作“真正现代信念”的东西,只是影子(shadow)。

要解释这一点,我们必须略略细看一下一般意义上的神话(myth in general),以及此特定神话(this myth in particular)。人类心智(intellect)不可救药地抽象。纯粹意义上的数学,就是成功思考之范例。然而,我们所经历的现实,却是具体的——此苦、此乐、此狗、此人。 当我们爱着此人(the man)、受此伤痛(the pain)、享此快乐(the pleasure)的时候,我们不是以理智去领会快乐(Pleasure)、伤痛(Pain)或人格(Personality)。另一方面,一旦我们开始去领会,具体现实就会沦为实例:我们处理的不再是它们,而是它们所例示之物。 这就是我们的二难:要么味而不知,要么知而不味。 说得更准确一些,缺乏此知识,是因为我们“身在此山”;缺乏彼知识,则因为我们置身事外。作为思考者,我们与所思之物割离;而在品味、触摸、想望、爱慕、仇恨之时,我们却不能清楚理解。思索愈是顺畅,我们越是割离;潜入实存(reality)越深,思索越是艰难。在洞房花烛夜,你不能研究欢愉;悔恨之时,你研究不了悔恨;哈哈大笑之时,不可能分析幽默之本质。什么时候,你才会真正知道这些事情?“只要我牙不疼,我会就痛苦另写一章。”可是,牙不疼了,关于疼痛你又知道什么?

对此悲剧二难,神话是一种部分解决。乐享伟大神话之时,那平素只能抽象理解的东西,几乎身临其境般具体。比如,我此时试图理解某种着实抽象的东西——当我们用推论理性(the discursive reason)来把捉“体味到”的实存(tasted reality),它就会“即之愈希”、“握手已违”。 或许我已经是越说越糊涂。可是,如果我向你提起俄耳甫斯(Orpheus)与欧律狄刻(Eurydice),提起他如何拉着她的手却不能回头看,回头一看她就会消失 ,此时,那仅仅是一个原理的东西,就变得可以想象了。你或许会回答说,在此之前,你从未将此“意义”附加给这一神话。当然从未。你此前根本不是在寻找一种抽象意义。要是你此前这样做,这一神话对你来说就不是真正的神话,而只是寓言。 你此前并非在“知”,而是在“味”;但是你此前所“味”,最终会成为一个道理(a universal principle)。但我们 陈述 这道理时,我们显然返回抽象之世界。只有在你把神话当故事来接受的时候,你在具体地体验这一道理(the principle)。

当我们诠释(translate),我们得到抽象(abstraction)——或者毋宁说,一大堆抽象。从这一神话流向你的,并非真理(truth)而是实存(reality)(真理总是 关乎 某事,实存则关乎真理之为真理) ,因而,每一神话就成为抽象层次上无数真理之父。神话是山脉,所有在山谷里成为真理的不同河流,都发源于此;山谷,是抽象之谷。 或者要是你乐意,神话恰如地峡,连接思想这一半岛与我们真正从属的广阔大陆。它不像真理那般抽象;也不像直接经验那般,局限于殊相(the particular)。

恰如神话超越思想,道成肉身超越神话。基督信仰之核心,是一个同时也是事实的神话。殇逝之神(Dying God)的古老神话,虽 仍不失为神话 ,却从传说与想象之天堂下凡到历史之地面。此事 发生 在特定日期、特定地点,其历史后果有稽可考。无人知其死于何时何地的巴尔德耳(Balder) 或俄西里斯(Osiris), 变成了本丢·彼拉多手下(心甘情愿)受难的历史人物。它成为事实,却不失为神话:这是神迹(the miracle)。我怀疑有些时候,人们从他们并不信的神话当中所汲取的属灵养料,要比从他们发愿去信的宗教中所汲取的要多。要做真正的基督徒,我们必须认可此历史事实,又必须接受此神话(尽管它已经成为事实),以我们针对所有神话的那种想象力拥抱它。 两者之中,没有哪一个比另一个更必需。

要是有人不信基督的故事就是事实,却持续不懈地汲取其神话营养,此人与认可此事实却很少再去想它的人相比,或许更多属灵生命。 不必称现代主义者(modernist)——极端现代主义者是个只差名分的不信教者——愚蠢或虚伪,因为,即便他理智上秉持无神论,他还是固守基督教的语言、仪文、圣事及故事。 这个可怜人,或许会像对待自己的身家性命那般抱住不放(尽管他理解不了其中的智慧)。要是罗阿西 依然是个基督徒,那敢情好:可是,要是他从自己的思想中剔除了残存的基督信仰,并不必然更好。

当童贞女感孕之时,这一伟大神话就成了事实(Fact)。对此一无所知的那些人,的确可怜。不过,基督徒也需谨记——或许该感谢康林纽斯之提醒——那成为事实的,是个神话(Myth),它给事实世界(the world of Fact)带来了一部神话的全部品性。上帝大过一个神祇(a god),而非小于;基督大过巴尔德耳,而非小于。不必为我等神学的神话色彩而害羞。不必为“似基督”(Parallels)或“异教救主”(Pagan Christs)而不安:它们是 应当 有的——要是没了它们,那才叫绊脚石呢。切莫出于虚假灵性,连想象上的欢迎都不给。假如上帝选择了成为诗性神话(mythopoetic)——天本身(the sky itself)难道不是一个神话——我们还会拒绝得神话病 (mythopathic )?因为这是天与地之联姻(the marriage of heaven and earth):完美神话与完美事实:不仅要我们爱,顺从,而且要我们好奇,要我们喜悦。给我们每人身上的野蛮人、孩子和诗人发话,也给道德家、学者和哲学家发话。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报