首页 排行 分类 完本 书单 专题 用户中心 原创专区
PT小说程序 > 诗词戏曲 > 诗经通释 > 【第十七编】 东征时仲氏思念尹吉甫的诗篇(宣王八至十年)

旄丘(邶风)

旄丘之葛兮,何诞之节兮。叔兮伯兮,何多日也?

何其处也?必有与也。何其久也?必有以也。

狐裘蒙戎,匪车不东。叔兮伯兮,靡所与同!

琐兮尾兮,流离之子。叔兮伯兮,褎如充耳!

释音:匪,音彼。褎,音袖。

【诗义关键】

先看“旄丘之葛兮”的“旄丘”在什么地方。《读史方舆纪要》(卷十六)于开州(今河北省濮阳县)清丘说:“又旄丘,在州东北。《志》云:即《卫风》所咏‘旄丘之葛’者。”尹吉甫的家住在复关,复关在州的西南,而旄丘在州的东北,换言之,尹吉甫的家乡有旄丘。尹吉甫东征的时候,仲氏住在复关,所以以旄丘之葛来起兴。其次,再看“叔兮伯兮”是对谁的称呼。《诗经》中用“叔兮伯兮”的共有三篇,就是《萚兮》《丰》与此诗。我们曾经讲过《萚兮》篇的“叔兮伯兮”是仲氏对尹吉甫与他弟弟的称呼,因为尹吉甫是老大。这首诗是否也是对他们的称呼呢?再在“狐裘蒙戎,匪车不东”上找证据。狐裘蒙戎,就是穿蒙蒙戎戎狐皮裘的。匪,彼。匪车不东,就是他们的车子不去东边。《大东》篇不是讲“东人之子,职劳不来;西人之子,粲粲衣服”,“舟(周)人之子,熊罴是裘;私人之子,百僚是试”吗?如此讲来,所谓“匪车不东”者就是指卫人,因为卫人既是西人,也是周人,他们的车不到东边出征。这是仲氏替尹吉甫感到不平,那么,“叔兮伯兮”也是仲氏对尹吉甫与他的弟弟的称呼了。

【字句解释】

一章。诞,延之假借;延,长(马瑞辰说)。整章的意思就是:旄丘的葛呀,它的节子真正长呀!老三老大呀,怎么在外面停留那么久呢?

二章。处,过活。与,通予。以,因。何其久也?必有以也。这是仲氏的想念之辞,担心尹吉甫的生活情形。整章的意思就是:他在外边怎么过活呢?一定有东西给他吧?怎么那么久还不回来呢?一定有个原因吧。

三章。蒙,通尨;尨,厚。《长发》篇“为下国骏厖”,《荀子·荣辱》引作“为下国骏蒙”。茸,兽毛之细而长者。蒙茸,形容狐裘之毛的厚而细长。《释文》“蒙戎,乱貌”,非是。靡所与同,与《小星》篇“寔命不同”意义相同,都是叹息命运的不好。整章的意思就是:穿蒙戎狐裘的人,他的车就不去东征。老三老大呀,没有人像你们这样苦!

四章。琐,细;尾,末,形容尹吉甫地位的细末。流离,流离失所、居处不定之义。尹吉甫这一支,本来是从南燕流亡到卫国,现在又去东征,一去就是三年,所以称“流离之子”。褎,袖。充耳,以棉花为之,吊在两耳之旁。褎如充耳,就是棉衣破了,棉花从袖子里跌出来在风里摆动,就像棉花所做的充耳摆动一样。整章的意思就是:细末呀,细末呀,流离失所的人!老三老大呀,袖子上的破棉就像充耳一样!

【诗义辨正】

《毛序》:“《旄丘》,责卫伯也。狄人迫逐黎侯,黎侯寓于卫,卫不能修方伯连率之职,黎之臣子,以责于卫也。”这首诗原在《邶风》,就捕风捉影地这样讲,其他说诗的人,也无更好的解释,只好也跟着这样讲。卫国的臣子可以称国君为“叔兮伯兮”吗?

有狐(卫风)

有狐绥绥,在彼淇梁。心之忧矣,之子无裳!

有狐绥绥,在彼淇厉。心之忧矣,之子无带!

有狐绥绥,在彼淇侧。心之忧矣,之子无服!

【诗义关键】

《读史方舆纪要》(卷十六)于开州淇水引《旧志》说:“在临河废县东南五里。”又于白沙渡引《寰宇记》说:“州西南黄河北岸,有古复关堤。《卫风》‘乘彼垝垣,以望复关’,盖谓此云。”又引《郡志》说:“复关堤在临河废县南三百步。”淇水在临河废县东南五里,复关堤在临河废县南三百步,则复关之有淇水,可得证明。仲氏于宣王八年到十年初夏住在复关,那么,假如说这首诗是仲氏在复关想念尹吉甫的作品,不会有问题吧?

【字句解释】

一章。《诗经》中凡言“狐”都是在冬季,如《旄丘》篇“狐裘蒙戎”,《北风》篇“莫赤匪狐”,《南山》篇“雄狐绥绥”,《终南》篇“锦衣狐裘”,《桧风·羔裘》篇“狐裘在朝”“狐裘在堂”,《七月》篇“取彼狐狸”,《都人士》篇“狐裘黄黄”,《何草不黄》篇“有芃者狐”,都是。也就因为是冬季,所以此诗才接着说:“心之忧矣,之子无裳。”绥绥,安行貌。梁,鱼梁。整章的意思就是:安然行走的狐狸,在那淇水鱼梁上。心里实在忧愁呀,他没有衣服穿呀!

二章。厉,濑之假借;濑,水浅处(《群经平议》说)。整章的意思就是:安然行走的狐狸,在那淇水的浅流处。心里实在忧愁呀,他没有衣带系呀!

三章。整章的意思就是:安然行走的狐狸,在那淇水的旁边。心里实在忧愁呀,他没有衣服穿呀!

【诗义辨正】

《毛序》:“《有狐》,刺时也。卫之男女失时,丧其妃耦焉。古者,国有凶荒,则杀礼而多昏,会男女之无夫家者,所以育人民也。”《集传》说:“国乱民散,丧其妃耦,有寡妇见鳏夫而欲嫁之,故托言有狐独行,而忧其无裳也。”姚际恒说:“此诗是妇人以夫从役于外,而忧其无衣之作。自《小序》以‘刺时’解,悉不可用。”其说甚是。

殷其靁(召南)

殷其靁,在南山之阳。何斯违斯,莫敢或遑?振振君子,归哉!归哉!

殷其靁,在南山之侧。何斯违斯,莫敢遑息?振振君子,归哉!归哉!

殷其靁,在南山之下。何斯违斯,莫或遑处?振振君子,归哉!归哉!

【诗义关键】

《诗经》中的南山,曾经无数次讲过就是现今的太行山,在太行山之南、之侧、之下的就是卫国。复关就在南山的东南,这首诗是不是仲氏思念尹吉甫之作就可想而知了。

【字句解释】

一章。殷,盛。靁、雷,古今字。殷其靁,就是雷声不停地响。斯,此。违,去。遑,暇。振振,《有駜》篇“振振鹭”的“振振”是形容鹭羽的上下摆动,此诗的“振振”是形容君子的生活不安定。整章的意思就是:雷声不停地在响,在那南山的南边。为什么要离开家里,不敢有一点暇息呢?不安定的君子呀,回来吧!回来吧!

二章。整章的意思就是:雷声不停地在响,在那南山的旁边。为什么要离开家里,不敢有一点休息呢?不安定的君子呀,回来吧!回来吧!

三章。遑处,暇处。整章的意思就是:雷声不停地在响,在那南山的下边。为什么要离开家里,不能有一点安居呢?不安定的君子呀,回来吧!回来吧!

【诗义辨正】

《毛序》:“《殷其靁》,劝以义也。召南之大夫远行从政,不遑宁处,其室家能闵其勤劳,劝以义也。”姚际恒批评说:“《小序》谓‘劝以义’,难解。《大序》因谓:‘大夫远行从政,不遑宁处;其室家能闵其勤劳,劝以义。’按诗‘归哉!归哉!’是望其归之辞,绝不见有‘劝以义’之意。严氏曰:‘谓冀其早事来归,而不敢为决辞,知其未可以归也。’此徇《序》之曲说也。振振,按《螽斯》《麟趾》之振振,皆振起、振兴意,《毛传》皆以‘仁厚’训之,而于此又训以‘信厚’。振振之为仁厚信厚,吾未敢信也。《集传》从之,其为解曰:‘于是又美其德,且冀其早毕事而还归也。’夫冀其归,可也,何必美其德耶?二义难以合并,诗人语意断不如是。其为支辞饰说,夫复何疑。……故此诗之义当阙疑。”屈万里说:“此妇人怀念征夫之诗。”甚是。

伯兮(卫风)

伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也执殳,为王前驱。

自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐?谁适为容!

其雨其雨,杲杲出日。愿言思伯,甘心首疾。

焉得谖草?言树之背。愿言思伯,使我心痗。

释音:殳,音殊。适,音的。杲,音稿。谖,音宣。痗,音妹。

【诗义关键】

这首诗值得注意的有五点:第一,“伯兮朅兮,邦之桀兮”的“伯”是谁;第二,朅是武貌,那么,这个伯一定是武勇的;第三,“伯也执殳”,执殳的人是什么地位;第四,“为王前驱”,这个伯得与王有关系;第五,“自伯之东”,这个伯一定在东征。从这五个条件看来,不正是尹吉甫吗?尹吉甫是老大,故称伯。《萚兮》《旄丘》《丰》三篇“叔兮伯兮”的“伯”都是称他。他是武勇的,从上边研究过的诗篇在在可以证明。《六月》篇说“文武吉甫,万邦为宪”,万邦为法的人,难道不是“邦之桀兮”吗?《候人》篇说“彼候人兮,何戈与祋”,祋、殳通。候人是尹吉甫于宣王六年西征𤞤狁回到卫国后的官职,候人在执殳,那么,此诗说“伯也执殳”,也正是尹吉甫了。在讲《车攻》篇时,曾经证明宣王九年东征的时候,尹吉甫曾经跟随宣王,那么,“为王前驱”就是为宣王的先锋。尹吉甫从宣王八年一直到十年初夏都在东征,由此“自伯之东”也就有着落了。这首诗是写一位妇人在思念丈夫,这位妇人自然就是仲氏了。

【字句解释】

一章。朅,武貌。殳,兵器,长一丈二尺而无刃。整章的意思就是:勇武,老大呀,是一国的英桀。老大背上了殳,作为国王的先锋。

二章,蓬,即北方人所说的猪毛草。飞蓬,一称转蓬,秋后在田里被风一吹到处飞跑,故称飞蓬。膏,润发之用。沐,潘汁,可以沐发。整章的意思就是:自从老大去了东边,我的头发就像飞蓬。难道说没有膏沐?为谁值得修容呢!

三章。其雨,要下雨。杲杲,光明貌。首疾,即头痛。整章的意思就是:说要下雨,说要下雨,大太阳反而出来了。为了想老大呀,我情愿想到头痛。

四章。谖草,忘忧草。背,房子背后。心痗,心疼。整章的意思就是:怎能得到一棵忘忧草,把它栽在房子的背后。为了想老大呀,我情愿想得心疼。

【诗义辨正】

《毛序》:“《伯兮》,刺时也。言君子行役,为王前驱,过时而不反焉。”大体上对。《集传》说:“妇人以夫久从征役而作是诗。”大体也对。可是姚际恒说:“郑氏曰:‘卫宣公之时,蔡人、卫人、陈人从王伐郑,桓五年《经》也。’此说是。何也?据诗‘王’字也。不然,卫人何以为王前驱乎?‘自伯之东’,从王而东也。郑在王国之东。”我们上边讲,要解释这首诗,得注意五个要点,而他仅举出一个,怎么可以正确呢?研究《诗经》一定得从三百篇的全面下手,枝枝节节来举证,绝对不会了解的。

君子于役(王风)

君子于役,不知其期,曷至哉?鸡栖于埘,日之夕矣,羊牛下来。君子于役,如之何勿思!

君子于役,不日不月,曷其有佸?鸡栖于桀,日之夕矣,羊牛下括。君子于役,苟无饥渴?

释音:埘,音时。佸,音括。括,音聒。

【诗义关键】

这首诗既无地点,又无时代,更无显著的人物来证明它的作者;但把它与上列诸诗排在一起,认定它也是仲氏思念尹吉甫的作品,不是极自然吗?因为全部三百篇都是尹吉甫的事迹,此诗不会独独例外。

【字句解释】

一章。埘,鸡窠,凿墙为之者。牛羊都牧于山陵之地,故言下来。整章的意思就是:君子出征去了,不知道他的期限,什么时候才能回来呢?鸡都上了窠,太阳落山了,羊牛也从山上下来了。君子出征去了,怎么能不思念呢!

二章。佸,会。桀,为橛之假借;橛,小木桩。括,至。整章的意思就是:君子出征去了,也不知有多少日,多少月,什么时候才能会面呢?鸡都落到橛上了,太阳落山了,羊牛也都回来了。君子出征去了,会不会饥渴呢?

【诗篇联系】

以上五篇,就是《旄丘》《殷其靁》《有狐》《伯兮》与《君子于役》,都是尹吉甫东征时,仲氏思念他的作品。这些作品的形式都是歌,古时是歌的时代,几乎人人都会歌,这几篇简单的诗可能是仲氏所写。

【诗义辨正】

《毛序》:“《君子于役》,刺平王也。君子行役无期度,大夫思其危难以风焉。”所谓“刺平王”有什么根据呢?《集传》说:“大夫久役于外,其室家思而赋之。”倒接近事实。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报